-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 735
ES Language updated #4456
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
ES Language updated #4456
Changes from all commits
534da9c
6886d00
9663835
3db946e
f01e06a
f50e95a
2f3ad82
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
| Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
@@ -641,8 +641,8 @@ msgid "" | |||||||||
| msgstr "" | ||||||||||
|
|
||||||||||
| msgid "" | ||||||||||
| "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " | ||||||||||
| "e.g. gnome, kde, sway" | ||||||||||
| "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e." | ||||||||||
| "g. gnome, kde, sway" | ||||||||||
| msgstr "" | ||||||||||
|
|
||||||||||
| msgid "Select your desired desktop environment" | ||||||||||
|
|
@@ -1331,8 +1331,8 @@ msgid "Disable Copy-on-Write" | |||||||||
| msgstr "" | ||||||||||
|
|
||||||||||
| msgid "" | ||||||||||
| "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " | ||||||||||
| "e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" | ||||||||||
| "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e." | ||||||||||
| "g. GNOME, KDE Plasma, Sway" | ||||||||||
|
Comment on lines
+1334
to
+1335
|
||||||||||
| "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, e." | |
| "g. GNOME, KDE Plasma, Sway" | |
| "Provides a selection of desktop environments and tiling window managers, " | |
| "e.g. GNOME, KDE Plasma, Sway" |
| Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
@@ -827,17 +827,17 @@ msgid "Parallel Downloads" | |||||
| msgstr "Descargas paralelas" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Pacman" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Pacman" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Color" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Color" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy, python-brace-format | ||||||
| msgid "Enter the number of parallel downloads (1-{})" | ||||||
| msgstr "Ingrese el número de descargas paralelas que desea habilitar" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Enable colored output for pacman" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Activa salida a color para pacman" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "ESC to skip" | ||||||
| msgstr "ESC para omitir" | ||||||
|
|
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Exit search mode" | |||||
| msgstr "Salir del modo de búsqueda" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "General" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "General" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Navigation" | ||||||
|
|
@@ -1692,13 +1692,13 @@ msgid "Selection" | |||||
| msgstr "Seleccione regiones" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Search" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Buscar" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Down" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Abajo" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Up" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Arriba" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Confirm" | ||||||
|
|
@@ -1713,30 +1713,30 @@ msgid "Focus left" | |||||
| msgstr "Mover a la izquierda" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Toggle" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Alternar" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show/Hide help" | ||||||
| msgstr "Mostrar ayuda" | ||||||
| msgstr "Mostrar/Ocultar ayuda" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Quit" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Salir" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "First" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Primero" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Last" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Último" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Select" | ||||||
| msgstr "Seleccione regiones" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Page Up" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Subir" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Page Down" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Bajar" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Page up" | ||||||
|
|
@@ -1747,14 +1747,14 @@ msgid "Page down" | |||||
| msgstr "Bajar" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Page Left" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Izquierda" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Page Right" | ||||||
| msgstr "Mover a la derecha" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Cursor up" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Subir" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Cursor down" | ||||||
|
|
@@ -1769,13 +1769,13 @@ msgid "Cursor left" | |||||
| msgstr "Mover a la izquierda" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Top" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Arriba" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Bottom" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Abajo" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Home" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Inicio" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "End" | ||||||
|
|
@@ -1786,32 +1786,32 @@ msgid "Toggle option" | |||||
| msgstr "Opciones del subvolumen" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Scroll Up" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Mover Arriba" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Scroll Down" | ||||||
| msgstr "Bajar en vista previa" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Scroll Left" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Mover Izquierda" | ||||||
|
Comment on lines
1788
to
+1796
|
||||||
|
|
||||||
| msgid "Scroll Right" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Mover Derecha" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Scroll Home" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Ir a Inicio" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Scroll End" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Ir al Final" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Focus Next" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Centrar Siguiente" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Focus Previous" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Centrar Anterior" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Copy selected text" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Copiar texto seleccionado" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "labwc needs access to your seat (collection of hardware devices i.e. keyboard, mouse, etc)" | ||||||
| msgstr "labwc necesita acceso a su asiento (colección de dispositivos de hardware, es decir, teclado, ratón, etc.)" | ||||||
|
|
@@ -2040,13 +2040,13 @@ msgid "Select font packages to install" | |||||
| msgstr "Seleccione el gestor de arranque que desea instalar" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Unicode font coverage for most languages" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Fuente unicode cubierta para la mayoría de idiomas" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "color emoji for browsers and apps" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Emoji de color para navegador y apps" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Chinese, Japanese, Korean characters" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Carácteres Chino, Japonés, Koreano" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Select audio configuration" | ||||||
| msgstr "Seleccionar configuración de audio" | ||||||
|
|
@@ -2179,31 +2179,31 @@ msgid "Input cannot be empty" | |||||
| msgstr "El valor no puede estár vacío" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Recommended" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Recomendado" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Package" | ||||||
| msgstr "Grupo de paquetes:" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Curated selection of KDE Plasma packages" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Selección curada de paquetes KDE Plasma" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Dependencies" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Dependencias" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Package group" | ||||||
| msgstr "Grupo de paquetes:" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Extensive KDE Plasma installation" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Instalación KDE Plasma Extensible" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Packages in group" | ||||||
| msgstr "Grupo de paquetes:" | ||||||
|
|
||||||
| msgid "Minimal KDE Plasma installation" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
| msgstr "Instalación minima de KDE Plasma" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy | ||||||
| msgid "Description" | ||||||
|
|
@@ -2219,6 +2219,14 @@ msgstr "" | |||||
| msgid "wide Unicode coverage, good fallback font" | ||||||
| msgstr "" | ||||||
|
|
||||||
| #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Setting up U2F login: {u2f_config.u2f_login_method.value}" | ||||||
| msgstr "Configurando Inicio U2F: {u2f_config.u2f_login_method.value}" | ||||||
|
|
||||||
| #, fuzzy, python-brace-format | ||||||
|
||||||
| #, fuzzy, python-brace-format | |
| #, python-brace-format |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
The msgid wrapping splits the abbreviation "e.g." across lines ("e." / "g."), creating unnecessary diff noise and making the template harder to read/translate. Please rewrap at a word boundary (as is done for the similar string around line ~657).