Skip to content

Syncling: Auto-Translations for dd4f2b3#171

Open
bosankus wants to merge 1 commit into
developfrom
syncling/translations-1780865590053
Open

Syncling: Auto-Translations for dd4f2b3#171
bosankus wants to merge 1 commit into
developfrom
syncling/translations-1780865590053

Conversation

@bosankus

@bosankus bosankus commented Jun 7, 2026

Copy link
Copy Markdown
Owner
        ## Syncling Auto-Translation

        | | |
        |---|---|
        | **New strings** | 1 |

| Semantically changed | 1 |
| Languages | 4 |

        > Flagged strings are in the review portal. A follow-up PR is created automatically on approval.

        *Generated by Syncling*

Summary by CodeRabbit

Release Notes

  • Internationalization
    • New translations added for Hindi, Korean, Portuguese (Brazil), and Thai languages. App name and notification header string resources are now available in these four language variants. Each language configuration includes the appropriate resource definitions with translated text for core application interface elements.

@coderabbitai

coderabbitai Bot commented Jun 7, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Review Change Stack

No actionable comments were generated in the recent review. 🎉

ℹ️ Recent review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: 4ab2676f-7e35-41f3-a5dc-7be52b15bc2d

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between dd4f2b3 and 8a65405.

📒 Files selected for processing (4)
  • values-hi/strings.xml
  • values-ko/strings.xml
  • values-pt-rBR/strings.xml
  • values-th/strings.xml

📝 Walkthrough

Walkthrough

This PR adds Android string resource files for four new languages: Hindi, Korean, Portuguese-Brazil, and Thai. Each file defines two localized string keys (app_name_island and header_main_notification) following the standard Android resource XML structure.

Changes

Multi-language string resources

Layer / File(s) Summary
Multi-language string resources
values-hi/strings.xml, values-ko/strings.xml, values-pt-rBR/strings.xml, values-th/strings.xml
Four new Android resource files added in parallel for Hindi, Korean, Portuguese-Brazil, and Thai locales, each defining identical string keys (app_name_island, header_main_notification) with language-specific translations.

Estimated code review effort

🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~3 minutes

Poem

🐰 Four languages bloom in strings so bright,
Hindi, Korean, Thai, and Portuguese delight!
Island apps and notifications aligned,
Localization magic, perfectly designed!
✨ 🌍

🚥 Pre-merge checks | ✅ 5
✅ Passed checks (5 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Title check ✅ Passed The title 'Syncling: Auto-Translations for dd4f2b3' accurately describes the main change: an automated translation update by Syncling tool.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.
Linked Issues check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.
Out of Scope Changes check ✅ Passed Check skipped because no linked issues were found for this pull request.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Commit unit tests in branch syncling/translations-1780865590053

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant