Skip to content

Translate webassembly (2025) to German#4497

Open
mika943 wants to merge 4 commits into
HTTPArchive:mainfrom
mika943:translate-webassembly-de
Open

Translate webassembly (2025) to German#4497
mika943 wants to merge 4 commits into
HTTPArchive:mainfrom
mika943:translate-webassembly-de

Conversation

@mika943

@mika943 mika943 commented Jun 26, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Part of #1300

@mika943 mika943 requested a review from a team June 26, 2026 20:28
@tunetheweb

Copy link
Copy Markdown
Member

You’re putting a lot of these through in very quick succession. Have you been working on them for a while? Or are you using machine translation? In which case are you checking the translations are correct? Most browsers have auto translate built in, so if merging we want them to be of higher quality than just that.

@mika943

mika943 commented Jun 26, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

You’re putting a lot of these through in very quick succession. Have you been working on them for a while? Or are you using machine translation? In which case are you checking the translations are correct? Most browsers have auto translate built in, so if merging we want them to be of higher quality than just that.

Hi, I am a native German speaker, so I manually review and verify all the phrasings myself. I use AI/machine translation purely as a baseline starting point in a separate document to save my progress. Once I have fully polished and checked the text, I just copy and paste it over here, which is why the PRs are coming through so fast. Thanks for checking in!

@tunetheweb tunetheweb left a comment

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Can you sort out the linting errors?

  src/content/de/2025/webassembly.md:
  	38-44: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	53-59: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	67-73: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	85-91: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	101-109: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	121-127: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	133-139: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	143-149: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	155-160: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	164-169: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	183-191: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	203-211: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)
  	225-231: Wrong amount of left-padding spaces(want multiple of 2)

@tunetheweb tunetheweb added the translation world wide web label Jul 7, 2026

@tunetheweb tunetheweb left a comment

Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I can't speak to the Germin but this LGTM from a technical perspective.

@max-ostapenko not sure if you want to review the German?

Copilot AI left a comment

Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

Adds the German translation of the 2025 WebAssembly chapter, advancing the German-language edition work for the Web Almanac.

Changes:

  • Adds src/content/de/2025/webassembly.md with German chapter text, metadata, and figure markup.
  • Includes translated front matter (title/description/featured stats) and localized narrative for methodology, usage, libraries, languages, and features.

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

featured_quote: WebAssembly ist längst keine reine „Web“-Technologie mehr; es hat sich zu einem universellen High-Performance-Bytecode-Format entwickelt.
featured_stat_1: 0.35%
featured_stat_label_1: Desktop-Websites, die WebAssembly nutzen.
featured_stat_2: 228 MB

@max-ostapenko max-ostapenko Jul 11, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@tunetheweb FYI the issue originates in EN original.

Comment thread src/content/de/2025/webassembly.md

**Analyse:** Zusätzlich zum HTTP-Archive-Datensatz verwenden wir das Werkzeug <a hreflang="en" href="https://github.com/nimeshgit/almanac-wasm-stats">`almanac-wasm-stats`</a>, um die im HTTP Archive identifizierten WebAssembly-Module für eine lokale Analyse herunterzuladen und zu validieren. Dieses Tool extrahiert Metadaten aus den heruntergeladenen Dateien, wodurch wir Programmiersprachen, Bibliotheken und spezifische Funktionen innerhalb der Wasm-Module identifizieren können.

**Einschränkungen:** Unser Werkzeug `almanac-wasm-stats` konzentriert sich auf die statische Analyse von Wasm-Modulen und führt diese nicht aus. Daher können wir keine dynamischen Verhaltensweisen oder Laufzeitfunktionen erfassen, die während der tatsächlichen Ausführung in einem Browser oder einer eigenständigen Umgebung auftreten. Zudem können einige Wasm-Module obfuskieriert oder minifiziert sein, was unsere Fähigkeit einschränkt, ihre Eigenschaften genau zu bestimmen.
{{ figure_markup(
image="language-usage.png",
caption="Nutzung von WebAssembly-Sprachen.",
description="Unbekannt (40,5 % auf Desktop und 45,5 % auf Mobile), .NET/Mono-basierte Sprachen (36,8 % und 35,2 %), WahrscheinlichEmscripten (8,8 % und 6,7 %), Scala (3,6 % und 3.4 %), Blazor (4,9 % und 3,5 %), Rust (1,5 % und 2,2 %), AssemblyScript (2,4 % und 2,3 %), Emscripten (1,3 % und 1,1 %), Go/TinyGo (~0,1 % und ~0,1 %) und TeaVM-basierte Sprachen (~0,1 % und ~0,1 %)",
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

translation world wide web

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants