i18n: complete Korean (ko) translation#999
Conversation
ko/main.json had fallen behind en/main.json (166/220 keys). Added the 54 missing keys, mostly newer AI model-name strings (GPT-5.x/5.6 variants, Claude Opus/Sonnet/Haiku 4.x variants, Azure OpenAI, etc.) plus one UI checkbox label. Model/provider/version names are kept as-is per the existing ko convention (e.g. "Claude.ai (Web)" -> "Claude.ai (웹)"); only descriptor words like "(Web)" are localized to "(웹)". ko/main.json now has full 220/220 key parity with en/main.json.
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request adds Korean translations for various AI models and providers (such as ChatGPT, OpenAI, Anthropic Claude, and Azure OpenAI) to the src/_locales/ko/main.json localization file. There are no review comments, so I have no feedback to provide.
Important
The consumer version of Gemini Code Assist on GitHub is being sunset. Starting June 18, 2026, new organization installations will be blocked, and all code review activity will officially cease on July 17, 2026.
For more details on the timeline and next steps, please review the Help Documentation.
|
No actionable comments were generated in the recent review. 🎉 ℹ️ Recent review info⚙️ Run configurationConfiguration used: defaults Review profile: CHILL Plan: Pro Run ID: 📒 Files selected for processing (1)
📝 WalkthroughWalkthroughThe Korean locale adds translation keys for web-mode and API-mode provider/model selection labels, covering GPT, Claude, and Azure OpenAI variants, plus a crop-text instruction. ChangesKorean model translations
Estimated code review effort: 2 (Simple) | ~10 minutes Possibly related PRs
🚥 Pre-merge checks | ✅ 5✅ Passed checks (5 passed)
✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
PR Summary by Qodoi18n: complete Korean (ko) translation key parity with English
AI Description
Diagram
High-Level Assessment
Files changed (1)
|
Code Review SummaryStatus: No Issues Found | Recommendation: Merge Files Reviewed (1 file)
Verification performed
Reviewed by hy3-20260706:free · Input: 98.7K · Output: 13.6K · Cached: 1M |
|
@codex review |
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
Completes the Korean (ko) localization by adding the remaining missing strings so src/_locales/ko/main.json matches en/main.json key-for-key, improving the browser extension’s UI coverage for Korean-speaking users.
Changes:
- Added missing provider/model label strings (e.g., OpenAI/Anthropic/Azure OpenAI variants) to the Korean locale.
- Added Korean translation for the “Crop Text…” UI label.
- Kept keys aligned with
en/main.jsonordering and avoided modifying existing keys/values (pure insertion).
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
| "OpenAI (GPT-3.5-turbo)": "OpenAI (GPT-3.5-turbo)", | ||
| "ChatGPT (GPT-4-8k)": "ChatGPT (GPT-4-8k)", | ||
| "OpenAI (GPT-4-8k)": "OpenAI (GPT-4-8k)", | ||
| "ChatGPT (GPT-4-32k)": "ChatGPT (GPT-4-32k)", |
There was a problem hiding this comment.
Let's remove those that are identical to English to minimize maintenance effort here. Thanks.
Reference: #984
|
Codex Review: Didn't find any major issues. Bravo. Reviewed commit: ℹ️ About Codex in GitHubYour team has set up Codex to review pull requests in this repo. Reviews are triggered when you
If Codex has suggestions, it will comment; otherwise it will react with 👍. Codex can also answer questions or update the PR. Try commenting "@codex address that feedback". |
Motivation
This completes the existing partial Korean (
ko) translation — to help Korean-speakingusers use this open-source project more comfortably in their own language. The
kolocale previously covered 166/220 keys; this PR adds the remaining 54 missing keys so
ko/main.jsonnow matchesen/main.jsonkey-for-key (220/220).한국 사람들의 오픈소스 이용에 도움이 되게 하기 위해서 기존에 부분적으로 되어 있던
한글화 작업을 완료하였습니다 (166/220 → 220/220).
Changes
src/_locales/ko/main.json: added the 54 keys missing relative toen/main.json(mostly AI provider/model-name labels such as
OpenAI (GPT-4.1),Anthropic (Claude Opus 4.5),Azure OpenAI (API), etc., plus one UI checkboxlabel:
Crop Text to ensure the input tokens do not exceed the model's limit).localization workflow ("do not change existing keys, only add new ones").
koentries (e.g.Claude.ai (Web)→Claude.ai (웹): only the generic "Web" /"웹" wrapper is translated, product/model names are preserved verbatim).
Testing
ko/main.jsonanden/main.jsonnow have the exact same 220keys (verified programmatically, zero missing/extra on either side).
npm run lint— clean pass, no errors.npm run build— clean pass (exit 0), all expectedbuild/chromiumartifactsproduced.
Summary by CodeRabbit