diff --git a/locales/LC_MESSAGES/ar-SA.mo b/locales/LC_MESSAGES/ar-SA.mo index 05c211e..b9a6932 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/ar-SA.mo and b/locales/LC_MESSAGES/ar-SA.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/bg-BG.mo b/locales/LC_MESSAGES/bg-BG.mo index dc88224..c0b9156 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/bg-BG.mo and b/locales/LC_MESSAGES/bg-BG.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/de-DE.mo b/locales/LC_MESSAGES/de-DE.mo index 3c3f942..2e50a96 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/de-DE.mo and b/locales/LC_MESSAGES/de-DE.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/el-GR.mo b/locales/LC_MESSAGES/el-GR.mo index 5d3e1a6..fc4834a 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/el-GR.mo and b/locales/LC_MESSAGES/el-GR.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/es-ES.mo b/locales/LC_MESSAGES/es-ES.mo index 8cf5606..24a8fe6 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/es-ES.mo and b/locales/LC_MESSAGES/es-ES.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/fr-FR.mo b/locales/LC_MESSAGES/fr-FR.mo index 03bbad5..d8b66d5 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/fr-FR.mo and b/locales/LC_MESSAGES/fr-FR.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/he-IL.mo b/locales/LC_MESSAGES/he-IL.mo index 43146aa..f5baf0a 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/he-IL.mo and b/locales/LC_MESSAGES/he-IL.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/hi-IN.mo b/locales/LC_MESSAGES/hi-IN.mo index ce94e90..577bc2d 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/hi-IN.mo and b/locales/LC_MESSAGES/hi-IN.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/it-IT.mo b/locales/LC_MESSAGES/it-IT.mo index 6fe462b..962274c 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/it-IT.mo and b/locales/LC_MESSAGES/it-IT.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/ja-JP.mo b/locales/LC_MESSAGES/ja-JP.mo index 7901703..c763aac 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/ja-JP.mo and b/locales/LC_MESSAGES/ja-JP.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/ka-GE.mo b/locales/LC_MESSAGES/ka-GE.mo index 220b108..0cf67b3 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/ka-GE.mo and b/locales/LC_MESSAGES/ka-GE.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/ko-KR.mo b/locales/LC_MESSAGES/ko-KR.mo index acd04c0..9ec16a0 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/ko-KR.mo and b/locales/LC_MESSAGES/ko-KR.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/nl-NL.mo b/locales/LC_MESSAGES/nl-NL.mo index 08b807e..57d08e3 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/nl-NL.mo and b/locales/LC_MESSAGES/nl-NL.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/pl-PL.mo b/locales/LC_MESSAGES/pl-PL.mo index 7c8d5a4..9bb382c 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/pl-PL.mo and b/locales/LC_MESSAGES/pl-PL.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/pt-BR.mo b/locales/LC_MESSAGES/pt-BR.mo index 78ebf1d..fefdb34 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/pt-BR.mo and b/locales/LC_MESSAGES/pt-BR.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/pt-PT.mo b/locales/LC_MESSAGES/pt-PT.mo index bf8412c..188bf67 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/pt-PT.mo and b/locales/LC_MESSAGES/pt-PT.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/ru-RU.mo b/locales/LC_MESSAGES/ru-RU.mo index f5d03e5..3e70dae 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/ru-RU.mo and b/locales/LC_MESSAGES/ru-RU.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/sv-SE.mo b/locales/LC_MESSAGES/sv-SE.mo index 9f2e224..9b97f3d 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/sv-SE.mo and b/locales/LC_MESSAGES/sv-SE.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/tr-TR.mo b/locales/LC_MESSAGES/tr-TR.mo index 1fb78fd..b625ff8 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/tr-TR.mo and b/locales/LC_MESSAGES/tr-TR.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/vi-VN.mo b/locales/LC_MESSAGES/vi-VN.mo index 50a4517..7f96507 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/vi-VN.mo and b/locales/LC_MESSAGES/vi-VN.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/zh-CN.mo b/locales/LC_MESSAGES/zh-CN.mo index 7df0bd5..f9a5ff1 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/zh-CN.mo and b/locales/LC_MESSAGES/zh-CN.mo differ diff --git a/locales/LC_MESSAGES/zh-TW.mo b/locales/LC_MESSAGES/zh-TW.mo index 2360772..299d69b 100644 Binary files a/locales/LC_MESSAGES/zh-TW.mo and b/locales/LC_MESSAGES/zh-TW.mo differ diff --git a/locales/po/ar-SA.po b/locales/po/ar-SA.po index 9b66629..370de66 100644 --- a/locales/po/ar-SA.po +++ b/locales/po/ar-SA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:22-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,353 +17,354 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "عاطل" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "مفتوح" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "طريقة" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "نجاح المصادقة" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "المصادقة فشلت" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "النجاح إذن" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "فشل التفويض" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "جهاز تتبع نتائج استيراد قاعدة بيانات OUI" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "الحصول على قاعدة بيانات OUI من IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "الحصول على قاعدة بيانات OUI من IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "OUI تحميل قاعدة البيانات من IEEE كاملة" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "OUI تحميل قاعدة البيانات من IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "تمت إضافة/تحديث الإدخالات '{ 0 }' في قاعدة البيانات." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "تمت إزالة سجلات '{ 0 }' من قاعدة البيانات." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes جمع البيانات كاملة" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress جمع البيانات كاملة" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress جمع البيانات كاملة" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "اكتمال التجميع atEntries." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "المضيف: %s، اكتمال جمع معلومات عنوان IP" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "إعادة تفحص الجهاز" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "عرض واجهات" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "لا توجد رسوم بيانية غير واجهة في الصبار" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "عرض واجهات" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "عرض واجهات" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "منذ إعادة التشغيل" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "المرض" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "بيانات" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "صوت" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "إعادة فحص الجهاز '{ 0 }'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "مسح الموقع '{ 0 }'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "تمكين الجهاز '{ 0 }'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "تعطيل الجهاز '{ 0 }'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d دقيقة (دقائق)" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d د ساعات" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d أيام" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d أسابيع" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "غير مسجل" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "الحالة: قيد التشغيل، العمليات: %d، التقدم: %s، LastRuntime: %2.1f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "الحالة: خامل، وقت التشغيل الأخير: %2.1f ثانية، العمليات: %d العمليات، الأجهزة: %d، وقت التشغيل التالي: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "معطل" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "معدل المسح: كل %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "عرض واجهات" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "لم يتم الكشف عن" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "المواقع" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "الأجهزة" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "نطاقات IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "عنوان الIP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "عنوان ماك" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "واجهات" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "الرسوم" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "بحث" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "عرض تفاصيل الجهاز" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "أذهب" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "واضح" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "تصدير" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "موضع، موقع، مقر" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "الجميع" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "النوع الفرعي" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "تم تحديث جهاز تتبع الجهاز: (%s) بنجاح" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "استيراد إلى قاعدة بيانات تتبع الجهاز" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لاستيراد الجهاز التالي إلى تتبع الأجهزة؟ يرجى تحديد خيارات إضافية لجهاز تتبع الجهاز على النحو الوارد أدناه." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "سنستخدم خيارات SNMP لهذه الأجهزة لجهاز تتبع الجهاز أيضًا." @@ -386,343 +387,343 @@ msgstr "حذف" msgid "Duplicate" msgstr "تكرار" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "يجب عليك تحديد نوع جهاز واحد على الأقل." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "إستمرار" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لحذف نوع (أنواع) الأجهزة التالية." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتكرار نوع (أنواع) الأجهزة التالية. يمكنك تغيير وصف أنواع الأجهزة الجديدة اختياريًا. خلاف ذلك ، لا تقم بتغيير القيمة أدناه وسيتم نسخ الاسم الأصلي لاحقة جديدة." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "بادئة نوع الجهاز:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "عودة" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "نوع جديد" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "سيسكو" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "تمت إضافة %d نوع جهاز!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "لم يتم العثور على أنواع أجهزة جديدة!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "نتائج الاستيراد" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "قام Cacti باستيراد العناصر التالية:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "استيراد أنواع أجهزة تتبع الأجهزة" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "استيراد أنواع الأجهزة من الملف المحلي" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "يرجى تحديد موقع ملف CSV الذي يحتوي على معلومات حول نوع جهازك." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "الكتابة فوق البيانات الموجودة؟" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "هل يجب السماح لعملية الاستيراد بالكتابة فوق البيانات الموجودة؟ يرجى ملاحظة أن هذا لا يعني حذف الصف القديم ، فقط استبدال الصفوف المكررة." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "هل تريد تحديث الصفوف الموجودة؟" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "مطلوب تنسيق الملف ملاحظات" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "يجب أن يحتوي الملف على صف رأس مع عناوين الأعمدة التالية." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- اسم شائع للجهاز. على سبيل المثال Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- البائع الذي ينتج هذا الجهاز" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- نوع الجهاز هذا. راجع الملاحظات أدناه للحصول على قيمة عدد صحيح" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- مجموعة فريدة من الشخصيات من sysDescr snmp التي تحدد هذا الجهاز بشكل فريد" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- sysObjectID snmp المحدد للبائع الذي يميز هذا الجهاز من التالي" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- وظيفة المسح الضوئي التي سيتم استخدامها لمسح هذا النوع من الأجهزة" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- وظيفة مسح IP التي سيتم استخدامها لمسح هذا النوع من الأجهزة" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- وظيفة المسح الضوئي 802.1x التي سيتم استخدامها لمسح هذا النوع من الأجهزة" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- إذا كان يمكن الحصول على الرقم التسلسلي لهذا النوع من الأجهزة عبر استعلام SNMP ، فأضف معرف OID هنا" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- إذا كانت وظيفة المسح ليست لديها القدرة على عزل منافذ التوصيل أو منافذ الارتباط ، فهذا هو رقم منفذ البداية لمنافذ المستخدم" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- مثل lowPort مع استثناء أن هذا هو رقم منفذ المستخدم ذو الأرقام العالية" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- لم يتم استخدام النوع المعطل" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "المفتاح الأساسي لهذا الجدول هو مزيج من الحقول الثلاثة التالية:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "لذلك ، إذا حاولت استيراد أنواع الأجهزة المكررة ، سيتم تحديث البيانات الموجودة بالمعلومات الجديدة." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "هو حقل عدد صحيح ويجب أن يكون واحدًا مما يلي:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - التبديل / المحور" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - التبديل / جهاز التوجيه" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - جهاز التوجيه" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "يتم تحديد نوع الجهاز من الأجهزة عن طريق المسح الضوئي وهو عامل snmp الخاص به sysObjectID و sysDescription ومقارنته بالقيم الموجودة في قاعدة بيانات أنواع الأجهزة. يتم استخدام التطابق الأول الذي تم العثور عليه في قاعدة البيانات \"تتبع الأجهزة\" المباشر لكيفية مسحه ضوئيًا. لذلك ، من المهم جدًا تحديد sysObjectID_match و sysDescr_match صالحة ووظيفة المسح الضوئي للأجهزة الخاصة بك." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "التبديل / المحور" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "التبديل / راوتر" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "راوتر" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "تمت معالجة سطر الرأس على ما يرام:
تم العثور على الأعمدة حيث: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "خطأ في معالجة سطر الرأس: تم العثور على أعمدة حقل مطلوبة مفقودة
حيث: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "غير معروف تفترض \"Switch / Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "نجح الإدراج: البائع: %s، الوصف: %s، النوع: %s، sysDescr: %s، sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "فشل الإدراج: البائع: %s، الوصف: %s، النوع: %s، sysDescr: %s، sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "إدراج تم تخطيها، موجودة: البائع: %s، الوصف: %s، النوع: %s، sysDescr: %s، sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "أنواع أجهزة تتبع الجهاز [تعديل: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "أنواع أجهزة تتبع الأجهزة [جديد]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "جهاز تتبع فلاتر نوع الجهاز" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "نوع الجهاز الوصف" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "نوع الجهاز" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "ميناء الماسح الضوئي" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "الماسح الضوئي IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "الماسح الضوئي Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "بائع OID المباراة" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "أنواع الأجهزة" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "لا" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "لم يتم العثور على أنواع أجهزة تتبع الأجهزة" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "إرسال الاستعلام" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "مسح النتائج المصفاة" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "إعادة تفحص" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "جهاز تتبع أنواع الأجهزة" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "استيراد" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "استيراد أنواع الأجهزة من الملف المحلي" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "استيراد أنواع الأجهزة من الملف المحلي" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "بائع" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "الكل" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "مفعل" @@ -750,787 +751,799 @@ msgstr "الاتصال المضيف الصبار عبر اسم المضيف" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "نسخ إعدادات SNMP من Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "يجب عليك اختيار جهاز واحد على الأقل." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتمكين الأجهزة التالية." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتعطيل الأجهزة التالية." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتغيير معلمات SNMP للأجهزة التالية ، وحدد المربع بجوار الحقول التي تريد تحديثها ، وقم بتعبئة القيمة الجديدة." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتغيير معلمات المنفذ العلوي أو السفلي للأجهزة التالية ، وحدد المربع بجوار الحقول التي تريد تحديثها ، وقم بتعبئة القيمة الجديدة." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتوصيل الأجهزة التالية بجهاز Cacti الخاص بكل منها. سيتم بناء العلاقة على أسماء مضيف متساوية. سيتم تحديث الوصف كذلك." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لنسخ إعدادات SNMP من جهاز Cacti المتصل إلى جهاز تتبع الجهاز. سيتم تخطي جميع الأجهزة غير المتصلة بصمت. سيتم أخذ محاولات SNMP من إعادة المحاولة Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لحذف الأجهزة التالية" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "استيراد أجهزة تتبع الأجهزة" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "استيراد الأجهزة من الملف المحلي" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "يرجى تحديد موقع ملف CSV الذي يحتوي على معلومات جهازك." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- معرف الموقع المعروف بتتبع الجهاز لهذا الجهاز" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- اسم بسيط للجهاز. على سبيل المثال Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- عنوان IP أو اسم DNS للجهاز" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- معلومات أكثر تفصيلاً حول الجهاز ، بما في ذلك الموقع ، والظروف البيئية ، إلخ." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- قائمة المنافذ التي لا ينبغي فحصها بحثًا عن أجهزة المستخدم" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- معلومات زائدة عن الحاجة تشير إلى نوع الجهاز المقصود. انظر أدناه للحصول على قيم صالحة." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- معرف مجموعة من خيارات SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- قراءة snmp الحالية للجهاز" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- إصدار snmp الذي ترغب في مسحه مع هذا الجهاز. القيم الصالحة هي 1 و 2 و 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- منفذ UDP الذي يعمل عليه عامل snmp" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- المهلة بالميللي ثانية لانتظار استجابة snmp قبل المحاولة مرة أخرى" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- عدد مرات إعادة محاولة طلب snmp قبل الاستسلام" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- حدد عدد OID التي يمكن الحصول عليها في طلب الحصول على SNMP واحد" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3: اسم مستخدم SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3: كلمة مرور SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3: بروتوكول المصادقة SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3: عبارة مرور خصوصية SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3: بروتوكول خصوصية SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3: سياق SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3: معرف محرك SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "لذلك ، إذا حاولت استيراد أجهزة مكررة ، سيتم تحديث البيانات التي تحددها فقط." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "تمت معالجة سطر الرأس على ما يرام:
تم العثور على الأعمدة حيث: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "نجح الإدراج: اسم المضيف: معرف الموقع: %s، اسم الجهاز: %s، اسم المضيف %s، منفذ SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "فشل الإدراج: معرف الموقع: %s، اسم الجهاز: %s، اسم المضيف %s، منفذ SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "تم تخطي الإدراج، موجود: معرف الموقع: %s، اسم الجهاز: %s، اسم المضيف %s، منفذ SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "أجهزة تتبع الجهاز [تعديل: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "أجهزة تتبع الأجهزة [جديد]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP المعلومات" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "النظام:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "مدة التشغيل" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "أسم المضيف:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "معرف الكائن:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "جهاز تتبع مرشحات الجهاز" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "اسم الجهاز" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "اسم الموقع" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "اسم الخادم" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "مجموع عناوين IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "منافذ المستخدم" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "منافذ المستخدم لأعلى" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "موانئ الجذع" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "أجهزة Mac النشطة" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "المدة الأخيرة" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "لا توجد أجهزة تتبع للأجهزة" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "لا رابط الصبار" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "يجب عليك تحديد Mac معتمد واحد على الأقل لحذفه." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لحذف أجهزة Mac المعتمدة التالية؟" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "تتبع الجهاز MacAuth [تعديل: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "جهاز تتبع MacAuth [جديد]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "جهاز تتبع مرشحات MacAuth" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "عنوان ماك" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "السبب" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "وأضاف / تعديل" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "بواسطة" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "عناوين ماك المعتمدة" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "لم يتم العثور على عناوين ماك معتمدة" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "وMAC" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لحذف أجهزة Mac التالية التي تمت مشاهدتها؟" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "تتبع الجهاز MacWatch [تعديل: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "تتبع الجهاز MacWatch [جديد]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "جهاز تتبع مرشحات MacWatch" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "مشاهدة الاسم" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "رقم التذكرة" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "الروية الأولى" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "آخر ظهور" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "ساعات" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "لم يتم العثور على أجهزة تتبع ماكينتوش" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لحذف الموقع (المواقع) التالي؟" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "يجب عليك تحديد موقع واحد على الأقل." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "موقع تتبع الجهاز [تعديل: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "موقع تتبع الجهاز [جديد]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "مرشحات تتبع موقع الجهاز" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "مجموع IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "العثور على MACS" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "أخطاء الجهاز" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "لم يتم العثور على مواقع تتبع الأجهزة" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "مجموع الأجهزة" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "مجموع منافذ المستخدم" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "مجموع منافذ التشغيل" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "مجموع جذوع" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "يجب عليك تحديد خيار SNMP واحد على الأقل." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لحذف خيار (خيارات) SNMP التالية." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتكرار خيار (خيارات) SNMP التالية. يمكنك تغيير تنسيق العنوان اختياريًا لخيارات SNMP الجديدة." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "تنسيق الاسم:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "خيارات SNMP [تحرير %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "خيارات SNMP [جديد]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "مجموعة خيارات SNMP [تحرير: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "مجموعة خيارات SNMP [جديد]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "تتبع الجهاز خيارات SNMP" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "اعلان" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "القرية/ الحي/ البلدة" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "منفذ" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "المهلة" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "المحاولة" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "ماكس OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "مصادقة بروتو" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "PRIV بروتو" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "أفعال" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "لم يتم العثور على عناصر SNMP" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "عنوان مجموعة خيارات SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "إعدادات SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "لم يتم العثور على مجموعات خيار SNMP" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "حالة عملية تتبع الجهاز" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "حالة العملية الحالية" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "جهاز تعقب الأجهزة هو:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "ادارة العمليات:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "آخر مرة بدأ فيها Poller:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "تواتر الاقتراع:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "تقريبا. وقت التشغيل التالي:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "وقت صيانة قاعدة البيانات" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "آخر وقت لصيانة Poller:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "تقريبا. صيانة DB التالية:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "تفاصيل وقت التشغيل" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "آخر وقت لاستطلاعات الرأي:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "آخر وقت لصيانة Poller:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "الحد الأقصى للعمليات المتزامنة:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "العمليات" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "الحد الأقصى لكل وقت فحص الجهاز:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "دقيقة" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "معلومات تكوين DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "عكس قرار DNS هو" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "خادم DNS الأساسي:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "ملقم DNS الثانوي:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "مهلة حل DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "ميلي ثانية" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "تشغيل ملخص العملية" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "محلل DNS ليس قيد التشغيل" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "محلل DNS قيد التشغيل" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "بدأ الموعد" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "مكتمل" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "انتظار" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "هل أنت واثق؟" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف جميع نتائج Port to MAC to IP من النظام؟" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "نتائج قاعدة بيانات تتبع الجهاز" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "تمت إزالة العدد التالي من السجلات من قاعدة البيانات: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف كل المنفذ المجمع إلى MAC إلى نتائج IP من النظام؟" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "تمت إزالة العدد التالي من السجلات من الجدول المركب: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف وإعادة إنشاء كل المنفذ المجمع إلى MAC إلى نتائج IP من النظام؟" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "تمت إزالة العدد التالي من السجلات من الجدول المدمج: %s. وستتم إضافة %s سجلات." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "تم مسح وظائف مسح تتبع الجهاز. سيتم إعادة إنشائها بمجرد قيامك بتحرير نوع الجهاز أو الجهاز." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "المرافق نظام تتبع الصبار" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "معلومات حالة العملية" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "عرض حالة عملية تتبع الجهاز" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "سيتيح لك هذا الخيار إظهار وتعيين معلومات العملية المرتبطة بعملية اقتراع تتبع الأجهزة." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "إدارة قواعد البيانات" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "إجراء صيانة قاعدة البيانات" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "حذف منفذ منتهي الصلاحية إلى MAC إلى اقترانات IP من قاعدة البيانات. تتم إزالة السجلات التي انتهت صلاحيتها فقط ، بناءً على معاييرك." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "قم بتحديث IEEE Vendor MAC / OUI Database" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "ستقوم هذه الوظيفة بتنزيل وتثبيت أحدث قاعدة بيانات OIU من موقع IEEE. تحتوي كل بطاقة واجهة شبكة (NIC) على عنوان MAC. يمكن تقسيم عنوان MAC إلى قسمين. يحتوي الجزء الأول من MAC Addess على Vendor MAC. يحدد البائع MAC الجهة المصنعة للجزء. سيكون هذا مفيدًا في التحقق الفوري من الأجهزة المارقة على شبكتك." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "تحديث وظائف المسح الضوئي" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "حذف وظائف مسح تتبع الأجهزة القديمة والتي قد تكون قديمة في القائمة المنسدلة التي تتلقاها عند تحرير نوع الجهاز." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "إزالة جميع نتائج المسح الضوئي" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "حذف ALL Port to MAC إلى اقترانات IP من قاعدة البيانات كافة عناوين IP ونطاقات IP و VLANS. هذه الأداة جيدة عندما تريد البدء من جديد. الخطر: يتم حذف جميع البيانات السابقة." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "إدارة الجدول الكلي" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "إزالة جميع النتائج المجمعة" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "حذف ALL المجمعة (غير مسح نتائج) منفذ لMAC للجمعيات IP من قاعدة البيانات. سيتم جمع البيانات مرة أخرى على أساس البيانات الجديدة الممسوحة ضوئيًا فقط في الجولة التالية من استطلاعات mactrack." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "أداء تجميع الجدول إعادة بناء" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "حذف ALL مجمعة (ليست نتائج المسح الضوئي) منفذ إلى MAC إلى اقترانات IP من قاعدة البيانات وإعادة إنشائها على أساس جميع البيانات الممسوحة ضوئيًا الآن." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "تتبع جهاز بائع Mac Filter" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "بائع ماك" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "مؤسسة" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "بائع أجهزة ماكينتوش" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "لم يتم العثور على مورد تتبع الأجهزة MACS" @@ -1540,96 +1553,96 @@ msgstr "لم يتم العثور على مورد تتبع الأجهزة MACS" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "تتبع الجهاز - عرض ARP / IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "تبديل الاسم" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "تبديل اسم المضيف" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED عنوان IP" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "اسم المضيف DNS ED" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC Address" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr " اسم البائع" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "رقم المنفذ" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "اسم الميناء" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "تاريخ المسح الضوئي الماضي" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "يجب عليك أولاً اختيار موقع أو جهاز أو معايير بحث أخرى." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج تتبع IP لجهاز" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "جهاز" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "وIP" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "الآيبي" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "عرض" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "اخیر" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "ماك" @@ -1638,37 +1651,37 @@ msgstr "ماك" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "تتبع الجهاز - عرض تقرير الجهاز" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "نوع الجهاز غير معروف" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "إجمالي شبكة محلية ظاهرية" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "تحرير الجهاز" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "الرسوم البيانية" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "مزامنة جهاز تتبع الجهاز مع جهاز الصبار" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "عناوين MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "لم يتم العثور على أجهزة تتبع الأجهزة" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "محور / مفتاح" @@ -1677,45 +1690,45 @@ msgstr "محور / مفتاح" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "تتبع الجهاز - عرض 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "الموقع" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "جلسات 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "لم يتم العثور على جلسات تتبع الأجهزة 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "الماسح الضوئي Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "جلسات" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "أي حال أو أية حالة" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "طريقة" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "بيانات" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "صوت" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "تتبع الجهاز - عرض الرسم البياني للأجهزة" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "قائمة الرسم البياني المخصصة المطبقة - التصفية من القائمة" @@ -1733,175 +1746,175 @@ msgstr "قائمة الرسم البياني المخصصة المطبقة - ا msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "تتبع الجهاز - عرض واجهات الشبكة" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "لم يتم العثور على واجهات تتبع الجهاز" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "واجهة لأعلى" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "لا الاسم المستعار" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "أخطاء الحاضر" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "يتجاهل الحاضر" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "الرسوم" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "واجهة لأسفل" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "إزالة جميع نتائج المسح الضوئي" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "الاسم المستعار" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "في الداخل ٪" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "خارج من ٪" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "في (ب / ث)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "خارج (ب / ث)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "في خطأ المجموع" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "في القرص المجموع" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto المجموع" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "خارج خطأ المجموع" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "خارج القرص المجموع" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "في Err (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "في القرص (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "خطأ خارج (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "خارج القرص (od / s)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "اخر تغير" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "آخر مسح ضوئي" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "التصفيات" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "جميع واجهات" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "جميع واجهات غير المتجاهلة" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "جميع واجهات المتجاهلة" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "استخدام الدخول/الخروج المرتفع > {0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "مرتفع في الاستخدام > {0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "استخدام عالي للمخارج > {0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "مع القضايا" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "حتى واجهات" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "حتى واجهات لا الاسم المستعار" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "الأخطاء المتراكمة" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "يتجاهل تراكم" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "تغيرت في اليوم الأخير" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "عرض النطاق" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "إظهار الإجماليات" @@ -1910,40 +1923,40 @@ msgstr "إظهار الإجماليات" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "تتبع الجهاز - عرض تقرير نطاق موقع IP" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "مجموعة الملكية الفكرية" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "عناوين IP الحالية" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "التاريخ الحالي" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "عناوين IP القصوى" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "الحد الأقصى للتاريخ" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "نطاقات عناوين IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "موقع" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "عناوين IP الحالية" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "لم يتم العثور على نطاقات IP لمواقع تتبع الأجهزة" @@ -1961,81 +1974,81 @@ msgstr "يأذن" msgid "Revoke" msgstr "سحب" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "تعذر إلغاء عناوين MAC التالية لأنها أعضاء في تفويضات المجموعة %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لتخويل عناوين MAC التالية." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لإلغاء عناوين MAC التالية." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "يجب عليك تحديد عنوان MAC واحد على الأقل." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "غير مسموح لك بتغيير تصاريح Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "المطور:%s بروتوكول الإنترنت:%s ماك:%s المنفذ:%s العدد: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "يجب عليك تحديد صف واحد على الأقل." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "غير مسموح لك بحذف الصفوف." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "انقر فوق \"متابعة\" لحذف الصفوف التالية من الجدول المجمع." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "مصرح به" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "معرف شبكة محلية ظاهرية" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "اسم شبكة محلية ظاهرية" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "عناوين MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "مصرح به" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "يجب عليك اختيار موقع أو جهاز أو معايير بحث أخرى." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج لمنفذ تتبع الأجهزة" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "عدد" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "مجمعة" @@ -2044,1049 +2057,1049 @@ msgstr "مجمعة" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "تتبع الجهاز - عرض تقرير الموقع" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "إعادة تفحص الجهاز" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "الأجهزة" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "نطاقات IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "أنواع الأجهزة" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "إزالة جميع نتائج المسح الضوئي" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "ماك تراك" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "الاعدادات العامة" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "مسح التردد" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "اختر وقت تجميع إحصائيات عناوين MAC و IP والواجهة من أجهزة الشبكة الخاصة بك." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "العمليات المتزامنة" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "حدد عدد الأجهزة التي سيتم استطلاعها في وقت واحد حتى يتم استطلاع جميع الأجهزة." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "ماسحة ماكس وقت التشغيل" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "حدد عدد الدقائق التي سيتم السماح بوظيفة فحص الجهاز بها قبل النظام على افتراض أنها قد اكتملت. هذا الإعداد سوف يصحح لمهام المسح المؤقت." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "وقت البدء لجمع البيانات" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "متى تريد أن يتم جمع البيانات الأول. تعتمد جميع أوقات جمع البيانات في المستقبل على وقت البدء هذا. مثال جيد سيكون 12:00 AM." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "وقت صيانة قاعدة البيانات" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "متى يجب إزالة سجلات قاعدة البيانات القديمة من قاعدة البيانات. يرجى ملاحظة أنه لن يتم السماح بوصول إلى قاعدة بيانات المنفذ أثناء إجراء هذا الإجراء." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "تأكيد موجه الأدوات" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "عند استخدام الأدوات المساعدة ، اطلب التحقق" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "الاحتفاظ بالبيانات" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "كم من الوقت ينبغي الاحتفاظ بتفاصيل منفذ MAC في قاعدة البيانات." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "الاحتفاظ بالبيانات" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "كم من الوقت ينبغي الاحتفاظ بتفاصيل منفذ MAC في قاعدة البيانات." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "تبديل مستوى تجاهل منافذ المحدد" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "ما الذي يجب أن يستخدمه \"تتبع الجهاز\" عند تحليل سلسلة \"تجاهل المنافذ\" لكل محول." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "اكتشاف تلقائي" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "القولون [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "الأنابيب [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "الفراغ [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "أداة تفويض عنوان Mac" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "الموانئ لتجاهل" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "قم بتوفير تعبير منتظم عن ifNames أو ifDevriptions of المنافذ لتجاهلها في قائمة الواجهة. على سبيل المثال ، (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "عرض النطاق الترددي عتبة الاستخدام" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "عند مراجعة إحصائيات واجهة الشبكة ، ما هي عتبة عرض النطاق الترددي التي تريد عرضها افتراضيًا." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d في المائة" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "إعدادات DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "أداء عكس اسم DNS القرار" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "يجب أن يقوم تتبع الجهاز بإجراء بحث عكسي عن عناوين IP المرتبطة بالمنافذ. تحذير: إذا لم يكن نظام الإعداد DNS صحيحًا ، فسيؤدي ذلك إلى إبطاء وقت الفحص بشكل كبير." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "عنوان IP الأساسي لـ DNS" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "أدخل عنوان IP الأساسي لـ DNS للاستفادة من عمليات البحث العكسي." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "عنوان IP DNS الثانوي" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "أدخل عنوان IP الثانوي الخاص بـ DNS للاستفادة من عمليات البحث العكسي." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "مهلة DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "الرجاء إدخال مهلة DNS بالمللي ثانية. يستخدم تتبع الجهاز محلل DNS يستند إلى PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS رئيس الفاصل" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "كم مرة ، في غضون ثوانٍ ، يلزم حل عناوين IP الخاصة بتتبع الأجهزة عن طريق عنوان MAC لتحليل DNS. استخدام عدد أكبر عندما يكون لديك عدة آلاف من الأجهزة سيزيد الأداء." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "إعدادات الإشعار" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "عنوان المصدر" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المصدر لرسائل تتبع الجهاز." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "اسم البريد الإلكتروني المصدر" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "اسم البريد الإلكتروني المصدر لرسائل تتبع الجهاز." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "مسؤول MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch Default Body" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "إعداد مسبق للبريد الإلكتروني لجهاز تتبع رسائل MacWatch الإلكترونية. يمكن أن يحتوي الجسم على أي علامات html صالحة. كما يدعم علامات الاستبدال التي ستتم معالجتها عند إرسال بريد إلكتروني. العلامات الصالحة تشمل ، ، ، ، ، ، ، ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "عنوان ماك وجدت في عنوان IP لرقم التذكرة: .
يقع الجهاز في
موقع: ، جهاز ، IP ، ميناء و اسم المنفذ " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "تقرير MacAuth عناوين البريد الإلكتروني" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "قائمة محددة بفواصل للمستخدمين لتلقي إعلامات MacAuth Email." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "تقرير MacAuth التردد" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "كم مرة سيتم إرسال تقارير MacAuth بالبريد الإلكتروني." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "تتبع جهاز إعدادات ArpWatch" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "تمكين ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "هل يجب أن يستخدم Device Tracking أيضًا بيانات ArpWatch لتكملة Mac لقرار IP / DNS؟" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "مسار قاعدة بيانات ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "موقع ملف قاعدة بيانات ArpWatch على خادم Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "المسبقة SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "تحديث السياسة لخيارات SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "سياسة لمزامنة خيارات SNMP بين أجهزة الصبار وأجهزة تتبع الأجهزة." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "نسخة SNMP الافتراضية لجميع المضيفين الجدد." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "SNMP الافتراضي قراءة المجتمع لجميع المضيفين الجدد." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "مجتمعات" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "املأ قائمة سلاسل قراءة SNMP المتاحة لاختبار هذا الجهاز. يجب فصل كل سلسلة قراءة بنقطتين ':'. سيتم اختبار سلاسل القراءة هذه بالتتابع إذا كانت سلسلة القراءة الأساسية غير صالحة." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "منفذ UDP / TCP لاستقصاء عامل SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "مهلة SNMP الافتراضية بالميلي ثانية." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "عدد مرات محاولة أداة اقتراع SNMP الوصول إلى المضيف قبل الفشل." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk المسار الثنائي" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "الطريق إلى snmpbulkwalk الثنائية الخاصة بك." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "إعدادات SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "الافتراضي" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "أي علامة تبويب MacTrack تريد أن تكون علامة التبويب الافتراضية الخاصة بك في كل مرة تصل فيها إلى MacTrack ثانيًا." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "عنوان IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "عنوان ماك" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x ديتا" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "الاعدادات العامة" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "عنوان الIP" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "مجموع الأجهزة" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(تعديل)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "استيراد" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "جهاز تتبع أنواع الأجهزة" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "إعدادات SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "أداة تتبع عنوان Mac" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "أداة تفويض عنوان Mac" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "جهاز تتبع أجهزة ماكينتوش البائع" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "جهاز تتبع عرض أجهزة ماكينتوش" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "تتبع جهاز عرض Dot1x" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "جهاز تتبع عنوان IP عارض" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "عرض واجهات" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "تتبع مواقع مشاهدة الجهاز" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "نطاقات IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "تتبع جهاز عرض الأجهزة" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "تتبع المرافق" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "اقتطاع جدول نتائج المنفذ" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "اقتطاع جدول نتائج المنافذ المجمعة" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "اقتطاع ثم إعادة إنشاء جدول نتائج المنفذ المجمعة" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "تحديث / تحديث قاعدة بيانات ماك من البائع من IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "جهاز تتبع الرسم البياني العارض" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "ماك تراك" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d ثواني" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "دقيقة %d" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "المتوافقات" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "يحتوي" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "يبدأ مع" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "لا يحتوي" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "لا يبدأ مع" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "باطل" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "هو ليس لاشيء" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "نصف" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "كامل" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "مزامنة جهاز الصبار إلى جهاز تتبع الجهاز" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "مزامنة جهاز تتبع الجهاز مع جهاز الصبار" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "كل %d دقيقة" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "كل %d ساعة" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "كل %d ساعة" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "كل يوم" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d شهر" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d أشهر" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d سنة" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "على المسح الضوئي الانتهاء" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "كل %d يوم" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "كل أسبوع" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "الإدارة" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "خيارات SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "ماك ووتش" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "أدوات التتبع" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "التراخيص ماك" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "تتبع المرافق" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "خيارات وظيفة المسح الضوئي للجهاز" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "إعطاء هذا النوع من الجهاز وصفا ذا مغزى." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "املأ اسم البائع لهذا النوع من الأجهزة." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "اختر نوع الجهاز." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "نظام الوصف المباراة" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "قم بتوفير المعلومات الأساسية لمساعدة تتبع الجهاز في اكتشاف نوع الجهاز. حرف البدل هو علامة \"٪\"." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "مطابقة معرّف كائن SNMP للبائع" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "وظيفة مسح عنوان MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "وظيفة مسح تتبع الجهاز للاتصال من أجل الحصول على تفاصيل المنفذ وتخزينها. اسم الوظيفة هو كل ما هو مطلوب. يتم افتراض المعلمات الأربعة التالية وسيتم إلحاقها دائمًا: 'my_function ($ site ، & $ device ، $ lowport ، $ highport)'. لا توجد وظيفة مطلوبة لجهاز التوجيه النقي." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "وظيفة مسح عنوان IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "وظيفة مسح تتبع الأجهزة الخاصة بأجهزة Layer3 التي تتتبع عناوين IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "وظيفة المسح الضوئي 802.1x" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "وظيفة المسح الضوئي لتتبع الأجهزة الخاصة بـ Switches مع تمكين dot1x." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "الرقم التسلسلي قاعدة OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "SNID OID المستخدم للحصول على هذا الرقم التسلسلي أنواع الجهاز ليتم تخزينها في جدول معلومات تتبع الجهاز الأصول." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "طريقة جمع الرقم التسلسلي" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "كيف يتم جمع الرقم التسلسلي لهذا OID. إذا كان \"SNMP Walk\" ، فإننا نفترض وجود أرقام مسلسلة متعددة. إذا كان \"Get\" ، فسيكون واحدًا فقط .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP الحصول على" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP المشي" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "رقم منفذ المستخدم المنخفض" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "قم بتوفير رقم منفذ المستخدم المنخفض على رمز التبديل هذا. اترك 0 للسماح للنظام بحسابه." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "رقم منفذ المستخدم العالي" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "لم يتم استخدام نوع الجهاز المعطل." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "املأ اسم مجموعة خيارات SNMP هذه." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "نسخة SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "اختر إصدار SNMP لهذا المضيف." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "سلسلة المجتمع SNMP" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "املأ مجتمع قراءة SNMP لهذا الجهاز." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "ميناء SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP مهلة" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "الحد الأقصى لعدد المللي ثانية سينتظر Cacti استجابة SNMP (لا يعمل مع دعم php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "إعادة المحاولة SNMP" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "الحد الأقصى لعدد محاولات الوصول إلى جهاز عبر سلسلة قراءة SNMP قبل الاستسلام." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "الحد الأقصى لمعرف OID لكل طلب" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "حدد عدد OID الذي يمكن الحصول عليه في طلب الحصول على SNMP واحد." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "اسم مستخدم SNMP (الإصدار 3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "اسم مستخدم SNMP v3 لهذا الجهاز." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "كلمة مرور SNMP (الإصدار 3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "SNMP v3 كلمة المرور لهذا الجهاز." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "بروتوكول مصادقة SNMP (الإصدار 3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "اختر بروتوكول تخويل SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "عبارة مرور SNMP الخصوصية (الإصدار 3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "اختر عبارة مرور الخصوصية SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "بروتوكول خصوصية SNMP (الإصدار 3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "اختر بروتوكول خصوصية SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "سياق SNMP (الإصدار 3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "أدخل سياق SNMP v3 لاستخدامه لهذا الجهاز." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "معرف محرك SNMP (الإصدار 3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "أدخل معرف محرك SNMP v3 لاستخدامه لهذا الجهاز." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "إعدادات الجهاز العامة" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "أعط هذا الجهاز اسمًا ذا معنى." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "املأ اسم المضيف المؤهل بالكامل لهذا الجهاز." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "ذات الصلة الصبار المضيف" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "يتم توصيل مضيف تتبع الأجهزة المحدد بمضيف الصبار هذا." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "نوع المسح الضوئي" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "اختر نوع المسح الذي ترغب في القيام به على هذا الجهاز." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "اختر الموقع لربطه بهذا الجهاز." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "ملاحظات الجهاز" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "تعد قيمة الحقل مفيدة لحفظ المعلومات العامة حول جهاز معين." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "تعطيل الجهاز" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "حدد هذا المربع لتعطيل جميع عمليات التحقق لهذا المضيف." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "تبديل / لوحة الوصل ، تبديل / إعدادات راوتر" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "قم بتوفير قائمة بالمنافذ الموجودة على مفتاح / لوحة وصل معينة يجب تجاهل نتائج MAC الخاصة بها. ومن الأمثلة على ذلك المنافذ مثل منافذ الارتباط / الجذع التي لا يمكن تمييزها عن منافذ المستخدم الأخرى. يجب أن يكون كل منفذ منفصلاً بنقطتين ، أو أنبوب ، أو مسافة ':' ، '|' ، ''. على سبيل المثال ، 'Fa0 / 1: Fa1 / 23' أو 'Fa0 / 1 Fa1 / 23' سيكون مقبولًا بالنسبة لبعض أنواع المحولات المصنعة." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "يمكنك استخدام إعدادات SNMP محددة أو تحديد مجموعة SNMP. في الحالة الثانية، يحاول mactrack العثور على الإعدادات الصحيحة من مجموعة SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "قراءة السلاسل" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "الملغاة: سلاسل المجتمع SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "إعدادات SNMP محددة" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "خيارات الاتصال" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "نوع المحطة" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "اختر نوع الجهاز الطرفي الذي تستخدمه للاتصال بهذا الجهاز." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "تلنت" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "اسم المستخدم" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "اسم المستخدم المراد استخدامه لطريقة المصادقة المخصصة الخاصة بك. ومن الأمثلة على ذلك SSH ، RSH ، HTML ، إلخ." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "كلمة المرور المراد استخدامها للمصادقة المخصصة." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "مسار مفتاح خاص" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص المستخدم لمصادقة SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "تسلسل، تتابع، متوالية" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "تسلسل البند." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "إعدادات الموقع العامة" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "الرجاء إدخال اسم معقول لهذا الموقع." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "اتصال العملاء الرئيسي" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "اسم جهة اتصال العميل الرئيسية ورقم هذا الموقع." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "اتصال NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "يرجى اسم جهة اتصال دعم الشبكة الرئيسية ورقم هذا الموقع." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "مرافق الاتصال" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "يرجى اسم المنشأة الرئيسية / جهة اتصال الأمان ورقم هذا الموقع." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "معلومات الموقع" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "قدم أي معلومات خاصة بالموقع ، في شكل حر ، تتيح لك إدارة هذا الموقع بشكل أفضل." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "إعدادات تعقب عنوان Mac العامة" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "الرجاء إدخال عنوان MAC المراد مراقبته." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "تتبع اسم MAC / عنوان البريد الإلكتروني" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "الرجاء إدخال اسم معقول لإدخال تتبع MAC هذا. ستكون هذه المعلومات في سطر موضوع بريدك الإلكتروني" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "رقم البطاقة للرجوع إليها عبر نظام (أنظمة) مكتب المساعدة الخاص بالشركة." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "جدول الإخطار" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "اختر عدد مرات إنشاء رسالة بريد إلكتروني لعنصر Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "التواجد الأول فقط" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "كل الحوادث" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "كل ساعة" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "عنواين البريد الالكترونى" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "أدخل فاصلة منقوطة مفصولة عن عناوين البريد الإلكتروني التي سيتم إخطارها بمكان عنوان MAC هذا." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "إعدادات ترخيص عنوان Mac العامة" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "مطابقة عنوان MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "يرجى إدخال عنوان MAC أو سلسلة مطابقة عنوان Mac ليتم اعتمادك تلقائيًا. إذا كنت ترغب في تفويض مجموعة من عناوين MAC ، فيمكنك استخدام حرف البدل لـ '٪' في أي مكان في عنوان MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "الرجاء إضافة سبب لهذا الإدخال." diff --git a/locales/po/bg-BG.po b/locales/po/bg-BG.po index 4d5a244..1841f30 100644 --- a/locales/po/bg-BG.po +++ b/locales/po/bg-BG.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:25-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,353 +17,354 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Празен ход" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "실행 중" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Метод" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Успех за удостоверяване" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Неуспешна идентификация" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Успех за оторизация" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Достъпът отказан" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Резултати от импортирането на базата данни за проследяване на устройства" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Получаване на OUI база данни от IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Получаване на OUI база данни от IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "OUI Database Download от IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "OUI Database Изтегляне от IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "В базата данни бяха добавени / актуализирани записи „% d“." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Бяха записани '% d' записи от базата данни." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "AtifIndexes събиране на данни завърши" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "Събирането на данни в atPhysAddress е пълно" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "Събирането на данни atNetAddress е пълно" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "при въвеждане в комплекта." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: завършено е събирането на информация за IP адреса на %s" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Сканиране на устройството" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Преглед на интерфейси" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Няма неинтерфейсни графики в кактусите" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Преглед на интерфейси" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Преглед на интерфейси" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "От рестартиране" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Данни" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Глас" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Сканиране на устройството „ %s“" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Сканиране на сайта „ %s“" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Активиране на устройството „ %s“" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Device Disable '% d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "Няма" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d минути" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d часа" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "% d дни" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "% d седмици" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Не е записано" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Състояние: Изпълнение, Процеси:% d, Напредък: %s, Последно време:% f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Статус: неактивен, LastRuntime: %2.1f секунди, Процеси: %d процеси, Устройства: %d, Следващо време на изпълнение: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Изключен" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Скорост на сканиране: Всеки %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Преглед на интерфейси" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Не е открит" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "за инжектиране e предната страна на бедрата" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP диапазони" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP Адрес" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Мак адрес" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейси" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Графики" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Показване на подробности за устройството" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Търси" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Експортиране" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Tочка на продажба" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Всички" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "подтип" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Устройството за проследяване на устройства: ( %s) е актуализирано успешно" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Импортирайте в базата данни за проследяване на устройства" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да импортирате следното устройство за проследяване на устройства? Моля, посочете допълнителни опции за устройството за проследяване на устройства, както са дадени по-долу." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Ще използваме и тези SNMP опции за устройството за проследяване на устройства." @@ -386,343 +387,343 @@ msgstr "Изтрий" msgid "Duplicate" msgstr "Дублирай" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Трябва да изберете поне един тип устройство." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Продължи" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да изтриете следните видове устройства." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да обозначите следните видове устройства. По желание можете да промените описанието на новите типове устройства. В противен случай не променяйте стойността по-долу и първоначалното име ще бъде копирано с нов суфикс." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Префикс за тип устройство:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Връщане" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Нов вид" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Добавени са% d типове устройства!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Не са открити нови типове устройства!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Резултати от импортиране" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti са импортирали следните елементи:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Импортирайте типове устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Импортирайте типове устройства от локален файл" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Моля, посочете местоположението на CSV файла, съдържащ информацията за типа на устройството ви." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Презапишете съществуващите данни?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Трябва ли процесът на импортиране да може да презапише съществуващи данни? Моля, обърнете внимание, че това не означава изтриване на стар ред, само замествайте дублиращите се редове." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Разрешаване на съществуващите редове да се актуализират?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Задължителни бележки за файловия формат" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Файлът трябва да съдържа заглавен ред със следните заглавия на колони." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Общо име на устройството. Например Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- Производителят, който произвежда това устройство" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- Типът на устройството е това. Вижте бележките по-долу за целочислената стойност" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- Уникален набор от символи от snmp sysDescr, които уникално идентифицират това устройство" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- snmp sysObjectID на производителя, който отличава това устройство от следващото" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Функцията за сканиране, която ще се използва за сканиране на този тип устройство" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Функцията за сканиране на IP, която ще се използва за сканиране на този тип устройство" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Функцията за сканиране 802.1x, която ще се използва за сканиране на този тип устройство" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- Ако серийният номер за този тип устройство може да бъде получен чрез SNMP заявка, добавете OID тук" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- Ако функцията за сканиране няма възможност да изолира транковите портове или свързващите портове, това е началният номер на порт за потребителски портове" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- Също като lowPort с изключение на това, че това е номерът на потребителския порт с висок номер" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- Не се използва деактивиран тип" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Първичният ключ за тази таблица е комбинация от следните три полета:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Следователно, ако се опитате да импортирате дублирани типове устройства, съществуващите данни ще се актуализират с новата информация." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "е цяло число и трябва да бъде едно от следните:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Превключвател / концентратор" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Превключвател / рутер" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Рутер" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Типът на устройството се определя чрез сканиране на неговия snmp агент за sysObjectID и sysDescription и сравняването му със стойностите в базата данни за типовете устройства. Първото съвпадение, което се намира в базата данни, се използва директно за проследяване на устройството за това как да го сканира. Ето защо е много важно да изберете валиден sysObjectID_match, sysDescr_match и функцията за сканиране за вашите устройства." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Switch / Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Switch / Router" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "ОБРАБОТВАНЕ НА ГЛАВНАТА ЛИНИЯ:
Намерени са колони, където: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "ГРЕШКА ЗА ОБРАБОТВАНЕ НА ГЛАВНА ЛИНИЯ: Липсва задължителното поле
Намерени са колони, където: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Неизвестен" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "ВМЪКВАНЕТО Е УСПЕШНО: Доставчик: %s, Описание: %s, Тип: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "НЕУСПЕШНО ВМЪКВАНЕ: Доставчик: %s, Описание: %s, Тип: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, СЪЩЕСТВУВАЩО: Доставчик: %s, Описание: %s, Тип: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Типове устройства за проследяване на устройства [редактиране: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Типове устройства за проследяване на устройства [ново]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Тип устройства за проследяване на устройства Филтри" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Описание на устройството" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Тип на устройството" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Port Scanner" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP скенер" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x скенер" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Съвпадение" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Съвпадение на доставчика OID" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Типове устройства" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Не" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Не са открити типове устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Изпратете заявка" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Изчистване на филтрираните резултати" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Претърсване" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Типове устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Импортирайте типове устройства от локален файл" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Импортирайте типове устройства от локален файл" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Производител" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Всички" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Разрешен" @@ -750,787 +751,799 @@ msgstr "Свържете се с Cacti Host чрез Име на хост" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Копирайте SNMP настройки от Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Трябва да изберете поне едно устройство." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да активирате следните устройства." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да деактивирате следните устройства." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да промените SNMP параметрите за следните устройства, поставете отметка в квадратчето до полетата, които искате да актуализирате, и попълнете новата стойност." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да промените горните или долните параметри на портовете за следните устройства, поставете отметка в квадратчето до полетата, които искате да актуализирате, и попълнете новата стойност." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да свържете следните устройства към съответните им устройства Cacti. Връзката ще бъде изградена върху еднакви имена на хостове. Описанието ще бъде актуализирано." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да копирате SNMP настройки от свързано устройство Cacti Device към устройство за проследяване на устройства. Всички несвързани устройства ще бъдат прекъснати. Повторенията на SNMP ще бъдат взети от Ping retries." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да изтриете следните устройства" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Импортирайте устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Импортирайте устройства от локален файл" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Моля, посочете местоположението на CSV файла, съдържащ информацията за устройството ви." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- SiteID, известен с Device Tracking за това устройство" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Просто име за устройството. Например Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- IP адресът или DNS името на устройството" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- По-подробна информация за устройството, включително местоположение, условия на околната среда и др." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- Списък с портове, които не трябва да се сканират за потребителски устройства" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- излишна информация, указваща типа на предназначеното устройство. Виж по-долу валидните стойности." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- Id на набор от опции за SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- Текущият SNMP прочетен низ за устройството" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- Версията snmp, която искате да сканирате с това устройство. Валидните стойности са 1, 2 и 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- UDP портът, на който се изпълнява snmp агентът" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- Времето за изчакване в милисекунди, за да изчакате SNMP отговор преди да опитате отново" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- Броят пъти за повторен опит за snmp, преди да се откажете" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- Определя броя на OID, които могат да бъдат получени в една заявка за SNMP" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3: SNMP потребителско име" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3: SNMP парола" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3: протокол за удостоверяване на SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3: Протокол за поверителност на SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3: протокол за поверителност на SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3: SNMP контекст" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3: SNMP идентификатор на двигателя" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Следователно, ако се опитате да импортирате дублиращи се устройства, само актуализираните данни ще бъдат актуализирани." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "ОБРАБОТВАНЕ НА ГЛАВНАТА ЛИНИЯ:
Намерени са колони, където: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED: Име на хост: SiteID: %s, Име на устройство: %s, Име на хост %s, SNMP порт: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT FAILED: Идентификатор на сайта: %s, Име на устройството: %s, Име на хост %s, SNMP порт: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, СЪЩЕСТВУВАЩО: SiteID: %s, Име на устройството: %s, Име на хост %s, SNMP порт: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Устройства за проследяване на устройства [редактиране: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Устройства за проследяване на устройства [нови]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Информация за SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Система:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Продължителност:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Име на хост:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectId:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Филтри за устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Име на устройство" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Име на сайта" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Име на хост" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Общо IP адреси" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Потребителски портове" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Потребителски портове нагоре" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Магистрални портове" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Активни компютри" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Последна продължителност" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Няма устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Няма" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Не Cacti Link" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Трябва да изберете поне един оторизиран Mac за изтриване." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да изтриете следните оторизирани Mac?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "MacAuth за проследяване на устройства [редактиране: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "MacAuth за проследяване на устройства [ново]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Филтри за проследяване на устройства MacAuth" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Мак адрес" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Добавени / променени" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "От" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Оторизирани Mac адреси" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Не са намерени разрешени Mac адреси" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "Мак" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да изтриете следните наблюдавани Mac-и?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Проследяване на устройства MacWatch [редактиране: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Проследяване на устройството MacWatch [ново]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Филтри за проследяване на устройства MacWatch" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Име на часовника" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Номер на билет" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Първо видяно" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Последно видян" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Часовници" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Няма открити устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да изтриете следните сайтове?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Трябва да изберете поне един сайт." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Сайт за проследяване на устройства [редактиране: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Сайт за проследяване на устройства [нов]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Филтри на сайта за проследяване на устройства" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Общо IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "Намерени MACS" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Грешки в устройствата" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Не са намерени сайтове за проследяване на устройства" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Общо устройства" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Общо потребителски портове" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Общо операционни портове" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Общо Пътища" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Трябва да изберете поне една опция за SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Натиснете 'Продължи', за да изтриете следните SNMP опции." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да дублирате следните SNMP опции. По желание можете да промените формата на заглавието за новите опции за SNMP." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Формат на името:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Опции за SNMP [редактиране на %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Опции на SNMP [new]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP Option Set [редактиране: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Набор от опции за SNMP [new]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Опции за SNMP проследяване на устройства" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Артикул" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Общност" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Време за изчакване" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Нов опит" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Макс. OID" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Потребител" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Не са намерени SNMP елементи" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Заглавие на SNMP Option Set" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP настройки" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Няма намерени опции за SNMP опции" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Състояние на процеса на проследяване на устройството" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Обновяване" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Състояние на текущия процес" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Полера за проследяване на устройства е:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Изпълнени процеси:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "Последно начело на полера:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Честота на полъри:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Прибл. Следващо време на изпълнение:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Време за поддръжка на база данни" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Последно време на поддръжката на полъра:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Прибл. Следваща поддръжка на DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Подробности за работното време" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Последно време на полъра:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Последно време на поддръжката на полъра:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Максимални едновременни процеси:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Процеси" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Максимално време за сканиране на устройство:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Информация за конфигурацията на DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Обратната DNS резолюция е" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Основен DNS сървър:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Вторичен DNS сървър:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Време за изчакване на DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "милисекунди" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Резюме на изпълнения процес" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "Разделителят DNS не се изпълнява" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS Разделителят се изпълнява" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Дата на започване" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Приключена" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Изчакване" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Друг" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Потвърждение" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички резултати от порт към MAC в системата?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Резултати от базата данни за проследяване на устройства" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Следният брой записи бяха премахнати от базата данни: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички съвкупни портове за MAC до резултатите от системата от системата?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Следният брой записи бяха премахнати от обобщената таблица: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете и пресъздадете целия агрегиран порт на MAC до резултатите от IP системата?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Следният брой записи бяха премахнати от обобщената таблица: %s. Ще бъдат добавени %s записи." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Функциите за сканиране на устройството са прочистени. Те ще бъдат пресъздадени след като веднъж редактирате устройство или тип устройство." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Устройства за проследяване на устройства на Cacti" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Информация за състоянието на процеса" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Преглед на състоянието на процеса на проследяване на устройството" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Тази опция ще ви позволи да показвате и задавате информация за процеса, свързана с процеса на поискване на устройството за проследяване." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Администрация на бази данни" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Извършване на поддръжка на база данни" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Изтрива изтеклия порт за MAC към IP асоциациите от базата данни. Премахват се само записи, които са изтекли, въз основа на критериите ви." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Обновяване на IEEE Vendor MAC / OUI база данни" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Тази функция ще изтегли и инсталира най-новата OIU база данни от уебсайта на IEEE. Всяка карта за мрежов интерфейс (NIC) има MAC адрес. MAC адресът може да бъде разделен на две части. Първата част на MAC Addess съдържа MAC доставчика. MAC на доставчика определя кой е произвел частта. Това ще бъде полезно при проверка на място за нелоялни устройства във вашата мрежа." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Обновяване на функциите за сканиране" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Изтрива старите и потенциално остаряли функции за сканиране на устройства от падащото меню, което получавате, когато редактирате тип устройство." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Премахване на всички резултати от сканирането" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Изтрива ВСИЧКИ Порт към MAC към IP асоциации от базата данни на всички IP адреси, IP диапазони и VLANS. Тази програма е добра, когато искате да започнете отначало. ОПАСНОСТ: Всички предишни данни се изтриват." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Администриране на агрегирани таблици" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Премахване на всички агрегирани резултати" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Изтрива ALL Aggregated (Not Scan Results) Порт към MAC към IP асоциации от базата данни. Данните отново ще бъдат събрани на базата само на нови сканирани данни в следващия mactrack poller run." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Извършете възстановяване на общата таблица" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Изтрива ALL Aggregated (Not Scan Results) Порт към MAC към IP асоциации от базата данни и тяхното повторно създаване на базата на Всички сканирани данни ." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Проследяване на устройствата Производител Mac филтър" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "MAC на доставчика" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "корпорация" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Производители на Mac" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Не е намерен MACS за проследяване на устройства" @@ -1540,96 +1553,96 @@ msgstr "Не е намерен MACS за проследяване на устр msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Проследяване на устройства - изглед ARP / IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Име на превключвателя" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Превключете име на хост" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP адрес" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS име на хост" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC адрес" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Име на производителя" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Номер на порт" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Име на порт" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Последна дата на сканиране" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP кеш" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Първо трябва да изберете сайт, устройство или други критерии за търсене." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Не са намерени резултати от IP проследяване на устройства" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "ПР" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP адрес" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Покажи" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Най-нови" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1638,37 +1651,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Проследяване на устройства - изглед на отчет на устройството" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Неизвестен тип устройство" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Общо VLAN" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Превключете устройството" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Графики" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Синхронизирайте устройството за проследяване на устройства с Cacti Device" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC адреси" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Не са намерени устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub / Switch" @@ -1677,45 +1690,45 @@ msgstr "Hub / Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Проследяване на устройства - изглед 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Домейн" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x сесии" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Намерени са сесии за проследяване на устройства от 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x скенер" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Всяко състояние" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Метод" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Данни" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "ГЛАС" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Проследяване на устройства - наблюдаван графичен изглед на наблюдаваното устройство" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Приложен е персонализиран графичен списък - филтриране от списък" @@ -1733,175 +1746,175 @@ msgstr "Приложен е персонализиран графичен спи msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Проследяване на устройства - Изглед на мрежови интерфейси" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Не са намерени интерфейси за проследяване на устройства" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Интерфейс нагоре" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Няма псевдоним" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Представени грешки" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Изхвърлянията присъстват" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Графики" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Интерфейс надолу" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Премахване на всички резултати от сканирането" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Име" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Изходяща %" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "В (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Излизане (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "В Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "В Общо за диска" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "Към Общо" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Out Err Общо" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Общо за диска" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "В Err (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "На диск (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "До (UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Изходен диск (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Последна промяна" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Последно сканирано" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Всички интерфейси" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Всички ненаблюдавани интерфейси" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Всички игнорирани интерфейси" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Висока входяща/изходяща употреба > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Висока степен на използване > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Висока степен на използване > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "С въпроси" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Интерфейси нагоре" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "До интерфейси Няма псевдоним" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Натрупващи се грешки" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Изхвърляния се натрупват" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Променен в последния ден" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Трафик" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Показване на общите стойности" @@ -1910,40 +1923,40 @@ msgstr "Показване на общите стойности" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Проследяване на устройства - изглед на отчета за обхвата на IP адреса на сайта" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP диапазон" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Текущи IP адреси" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Текуща дата" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Максимални IP адреси" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Максимална дата" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Диапазони на IP адресите" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Tочка на продажба" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Текущи IP адреси" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Няма намерени IP области на проследяване на устройства" @@ -1961,81 +1974,81 @@ msgstr "Упълномощаване" msgid "Revoke" msgstr "Отмяна" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Следните MAC адреси не могат да бъдат отменени, защото те са членове на групови оторизации %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Кликнете 'Продължи', за да разрешите следните MAC адреси." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да отмените следните MAC адреси." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Трябва да изберете поне един MAC адрес." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Нямате право да променяте Mac Удостоверенията." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Дев.:%s IP.:%s MAC.:%s ПОРТ.:%s Брой: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Трябва да изберете поне един ред." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Нямате право да изтривате редове." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Кликнете върху „Напред“, за да изтриете следните редове от „Агрегирана таблица“." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Упълномощен" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Име на VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC адреси" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Упълномощен" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Трябва да изберете сайт, устройство или други критерии за търсене." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Не са намерени резултати от устройства за проследяване на устройства" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Брой" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Обобщената" @@ -2044,1049 +2057,1049 @@ msgstr "Обобщената" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Проследяване на устройства - изглед на отчета за сайта" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Сканиране на устройството" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Устройства" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP диапазони" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Типове устройства" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Премахване на всички резултати от сканирането" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Основни настройки" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Честота на сканиране" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Изберете кога да се събират MAC и IP адреси и статистика на интерфейса от мрежовите устройства." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Съвместни процеси" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Посочете колко устройства ще бъдат анкетирани едновременно, докато всички устройства бъдат анкетирани." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Максимално време на работа на скенера" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Посочете броя минути, в който ще бъде разрешено да се изпълни функцията за сканиране на устройството, преди системата да предположи, че е завършена. Тази настройка ще се коригира при задания за сканиране." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Начално време за събиране на данни" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Кога бихте искали първото събиране на данни да се осъществи. Всички бъдещи времена за събиране на данни ще се основават на това начално време. Добър пример ще бъде 12:00 часа." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Време за поддръжка на база данни" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Кога трябва да бъдат премахнати стари записи от базата данни. Моля, имайте предвид, че няма да бъде разрешен достъп до базата данни за портовете, докато се извършва това действие." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Потвърдете подкана за помощни програми" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Когато използвате помощни програми, подканете за проверка" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Запазване на данни" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Колко време трябва да се съхраняват в базата данни подробностите за MAC на пристанището." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Запазване на данни" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Колко време трябва да се съхраняват в базата данни подробностите за MAC на пристанището." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Превключване на нивото Игнориране на разделителя за портове" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Какво ограничител трябва да се използва при проследяване на устройства, когато се анализира низа за игнориране на портове за всеки ключ." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Автоматично откриване" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Дебело черво [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Тръба [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Пространство []" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Помощна програма за оторизиране на Mac адреси" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Пристанища за игнориране" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Осигурете редовен израз на ifNames или ifDescriptions на портове, за да игнорирате в списъка на интерфейса. Например, (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Праг на използване на честотната лента" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Когато преглеждате статистически данни за мрежовия интерфейс, какъв праг на честотната лента искате да видите по подразбиране." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "% d Процент" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Настройки за DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Извършете Резолюция на обратното DNS име" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Ако Device Tracking (Проследяване на устройства) извърши обратно DNS търсене на IP адресите, свързани с портовете. ВНИМАНИЕ: Ако DNS не е настроена правилно, това ще забави значително времето за сканиране." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Основен DNS IP адрес" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Въведете основния DNS IP адрес, който да използвате за обратни търсения." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Вторичен DNS IP адрес" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Въведете вторичния IP адрес на DNS, за да използвате за обратни търсения." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Време за изчакване на DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Моля, въведете времето за изчакване на DNS в милисекунди. Проследяването на устройства използва PHP базиран DNS резолвер." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Prime Interval" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Колко често, в секунди, трябва да бъдат разрешени IP на проследяването на устройствата до MAC адресите за DNS резолюция. Използването на по-голям брой, когато имате няколко хиляди устройства, ще увеличи производителността." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Настройки за известията" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Адрес на източник" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Изходният имейл адрес за имейли за проследяване на устройства." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Име на имейл на източника" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Името на имейл източника за имейли за проследяване на устройства." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack Администратор" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Тялото по подразбиране на MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Предварително зададеното тяло за електронна поща за имейли за проследяване на устройства MacWatch. Тялото може да съдържа всички валидни html маркери. Той също така поддържа заместващи маркери, които ще се обработват при изпращане на имейл. Валидните маркери включват , , , , , , , ," -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Мак адрес в IP адрес за номер на билет: ,
Устройството се намира на
сайт: , Устройство , IP , Пристанище и Име на порт " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Имейл адреси на отчета на MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Списък на потребители, разделени със запетая, за получаване на известията по имейл на MacAuth." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Честота на отчетите на MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Колко често ще се изпращат съобщения по MacAuth." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Настройки за проследяване на устройства ArpWatch" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Активиране на ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Ако проследяването на устройствата също използва данни от ArpWatch, за да допълни Mac с IP / DNS резолюция?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Път на базата данни на ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Местоположението на файла на базата данни ArpWatch на Cacti сървъра." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP пресети" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Актуализиране на правилата за SNMP опции" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Политика за синхронизиране на опции SNMP между устройствата Cacti и Device Tracking Devices." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "По подразбиране SNMP версията за всички нови хостове." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "По подразбиране SNMP чете общността за всички нови хостове." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "общности" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Попълнете списъка с налични SNMP прочетени низове, за да тествате за това устройство. Всеки прочетен низ трябва да бъде разделен с двоеточие \":\". Тези прочетени низове ще бъдат тествани последователно, ако основният прочетен низ е невалиден." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "UDP / TCP порт за включване на SNMP агента." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "По подразбиране SNMP тайм-аут в милисекунди." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Броят пъти, които SNMP полилерът ще опита, ще се опита да достигне хоста, преди да се провали." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk двоичен път" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Пътят към вашия двоичен файл snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP настройки" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "По подразбиране" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Кой раздел MacTrack бихте искали да бъде вашият раздел по подразбиране всеки път, когато отидете на MacTrack втори." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP адреси" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Мак адрес" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Основни настройки" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "IP Адрес" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Общо устройства" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Редактирай)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Импорт" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Типове устройства за проследяване на устройства" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP настройки" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Mac утилита за проследяване на адреси" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Помощна програма за оторизиране на Mac адреси" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Устройства за проследяване на устройства от Mac" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Проследяване на устройства Преглед на Mac компютри" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Преглед на устройството за проследяване Dot1x" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Устройство за проследяване на IP адрес" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Преглед на интерфейси" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Сайтове за преглед на устройството за проследяване" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP диапазони" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Устройства за проследяване на устройството" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Програми за проследяване" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Таблица с резултати за приключване на портовете" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Обобщена таблица с резултати от обединени пристанища" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Отрежете и пресъздайте таблицата с обобщени резултати от портове" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Обновяване / актуализиране на база данни от доставчици на MAC от IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Устройство за проследяване на графики на устройства" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "% d Секунди" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d минута" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Кибрит" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Съдържа" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "Започва с" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "не съдържа" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "Не започва с" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Е нула" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Не е нула" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Половин" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Пълна" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Sync Cacti Device към Device Tracking Device" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Синхронизирайте устройството за проследяване на устройства с Cacti Device" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Всеки% d минути" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Всеки% d час" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Всеки% d часа" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Всеки ден" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "% d Месец" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "% d Месеци" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "% d Година" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "При завършване на сканирането" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Всеки% d дни" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Всяка седмица" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "управление" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Опции за SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Инструменти за проследяване" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Разрешения за Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Програми за проследяване" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Опции за функцията за сканиране на устройства" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Дайте на този тип устройство смислено описание." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Попълнете името на продавача на този тип устройство." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Изберете типа устройство." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Описание на системата Съвпадение" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Предоставете ключова информация, за да помогнете на Device Tracking да открие типа устройство. Заместващият знак е знакът '%'." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Съвпадение на идентификатор на обект за SNMP на доставчика" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Функция за сканиране на MAC адрес" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Функцията за сканиране на устройството за проследяване може да се обади, за да се получат и съхранят данни за порта. Името на функцията е всичко, което е необходимо. Следните четири параметъра се приемат и винаги ще се добавят: "my_function ($ site, & $ device, $ lowport, $ highport)". Не е необходима функция за чист рутер." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Функция за сканиране на IP адрес" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "Функцията за сканиране на устройството за проследяване е специфична за Layer3 устройствата, които следят IP адресите." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "Функция за сканиране 802.1x" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Функцията за сканиране на устройството за проследяване, специфична за превключвателите с разрешена точка1x" -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "OID на базата на серийния номер" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "SNMP OID, използван за получаване на серийния номер на този тип устройства, се съхранява в таблицата с информация за актива за проследяване на устройства." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Метод за събиране на серийни номера" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Как се събира серийният номер за този OID. Ако „SNMP Walk“, приемаме множество серийни номера. Ако „Вземи“, това ще бъде само едно .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "Получете SNMP" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Нисък номер на потребителски порт" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Посочете номера на ниския потребителски порт на този ключ. Оставете 0, за да позволите на системата да го изчисли." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Номер на високия потребителски порт" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Не се използва тип деактивирано устройство." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Попълнете името на тази опция за SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP Версия" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Изберете SNMP версията за този хост." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP Community String" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Попълнете SNMP читателската общност за това устройство." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP Порт" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP изтекло време" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Максималното време в милисекунди, което Cacti да чака SNMP отговор (не работи със php-snmp поддръжка)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP Retries" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Максималният брой опити за достигане до устройство чрез SNMP readstring преди отказването." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Максимална OID на заявка за получаване" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Посочен е броят на OID, които могат да бъдат получени в една заявка за SNMP." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP потребителско име (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "SNMP v3 потребителско име за това устройство." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP парола (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "SNMP v3 парола за това устройство." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP Auth Protocol (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Изберете протокола за оторизиране на SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Декларация за поверителност на SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Изберете паролата за поверителност на SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Протокол за поверителност на SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Изберете протокола за поверителност на SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Контекст на SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Въведете контекста SNMP v3, който да използвате за това устройство." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "Идентификатор на SNMP двигателя (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Въведете идентификатора на двигателя SNMP v3, който да използвате за това устройство." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Общи настройки на устройството" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Дайте на устройството смислено име." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Попълнете пълното име на хоста за това устройство." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Свързани Cacti Host" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Дадено устройство за проследяване на устройството е свързано с този хост на Cacti." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Тип на сканиране" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Изберете типа на сканиране, който искате да изпълните на това устройство." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Изберете сайта, който да свържете с това устройство." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Бележки за устройството" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Тази стойност на полето е полезна за запазване на обща информация за конкретно устройство." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Деактивиране на устройството" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Поставете отметка в това квадратче, за да забраните всички проверки за този хост." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Превключвател / концентратор, настройки за превключване / рутер" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Предоставете списък с портове на конкретен комутатор / концентратор, чиито MAC резултати трябва да бъдат игнорирани. Примери като пристанища, които не могат да бъдат разграничени от други потребителски портове, са примери. Всеки номер на порт трябва да бъде разделен с двоеточие, тръба или интервал ':', '|', ''. Например, „Fa0 / 1: Fa1 / 23“ или „Fa0 / 1 Fa1 / 23“ биха били приемливи за някои видове превключватели на производители." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Можете да използвате конкретни SNMP настройки или да изберете SNMP набор. Във втория случай mactrack се опитва да намери правилните настройки от SNMP комплекта" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Прочетете низове" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Специфични SNMP настройки" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Опции за свързване" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Тип на клемата" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Изберете типа терминал, който използвате за свързване с това устройство." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Потребителско име" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Потребителското име, което ще се използва за персонализирания метод за удостоверяване. Примерите включват SSH, RSH, HTML и др." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Паролата, която ще се използва за персонализираното ви удостоверяване." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Път на частния ключ" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Пътят до частния ключ, използван за SSH удостоверяване." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Последователност" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Последователност от позиция." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Общи настройки на сайта" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Моля, въведете разумно име за този сайт." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Основен контакт с клиента" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Основно име и номер на клиента за този сайт." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Контакт с NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Моля, посочете основното име и номер на контакт за поддръжка на мрежата за този сайт." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Контакт със съоръжения" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Моля, посочете основното име / номер за контакт и сигурността на този сайт." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Информация за сайта" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Предоставете информация, специфична за сайта, в безплатна форма, която ви позволява да управлявате по-добре това местоположение." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Общи настройки за проследяване на адреси на Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Моля, въведете MAC адреса, за който да гледате." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Име за проследяване на МАС / Тема на имейла" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Моля, въведете разумно име за този запис за проследяване на МАС. Тази информация ще бъде в темата на вашия имейл" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Номер на билет за кръстосано препращане към вашата (и) корпоративна (и) система (и)." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "График за уведомяване" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Изберете колко често да се генерира имейл за този елемент на Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Само първото събитие" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Всички събития" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Всеки час" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Джибути" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Въведете точка и запетая, разделени от имейл адресите, които ще бъдат известени, когато е този MAC адрес." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Общи настройки за оторизиране на Mac адреси" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Съвпадение на MAC адрес" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Моля, въведете низа за MAC адрес или Mac Address Match, за да бъде автоматично разрешен. Ако искате да оторизирате група от MAC адреси, можете да използвате заместващия знак на '%' навсякъде в MAC адреса." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Моля, добавете причина за това вписване." diff --git a/locales/po/cacti.pot b/locales/po/cacti.pot index aa6d884..147404b 100644 --- a/locales/po/cacti.pot +++ b/locales/po/cacti.pot @@ -6,361 +6,362 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cacti \n" +"Project-Id-Version: Cacti v4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Cacti Developers >\n" -"Language-Team: Cacti Developers \n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "" -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "" @@ -382,338 +383,338 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" +#: mactrack_device_types.php:311 +msgid "Device Type Prefix:" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid "Device Type Prefix:" +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -741,763 +742,772 @@ msgstr "" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 msgid "No Mactrack Devices" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "" -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" +#: mactrack_snmp.php:268 +msgid "Name Format:" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid "Name Format:" +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 msgid "Mactrack Process Status" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +msgid "Database Maintenance Information" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:279 +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "" + +#: mactrack_utilities.php:281 +msgid "Next DB Maintenance Time:" +msgstr "" + +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 msgid "Mactrack Database Results" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "" @@ -1505,95 +1515,95 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "" @@ -1601,36 +1611,36 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "" @@ -1638,44 +1648,44 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "" @@ -1683,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "" @@ -1691,174 +1701,174 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "" @@ -1866,40 +1876,40 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "" @@ -1915,80 +1925,80 @@ msgstr "" msgid "Revoke" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "" @@ -1996,1012 +2006,1012 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 msgid "Mactrack" msgstr "" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "" -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "" -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "" -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "" -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "" -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 msgid "Mac Address Output Format" msgstr "" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "" -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "" -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "" -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "" -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "" -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "" -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "" -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "" -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "" -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "" -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "" -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "" -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "" -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "" -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "" -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "" -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "" -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "" -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "" -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "" -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 msgid "Mactrack Devices" msgstr "" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 msgid "Mactrack Device Types" msgstr "" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 msgid "Mactrack Sites" msgstr "" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 msgid "Mactrack View Macs" msgstr "" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 msgid "Mactrack View Sites" msgstr "" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 msgid "Mactrack View Devices" msgstr "" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 msgid "Mactrack Utilities" msgstr "" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 msgid "Mactrack Tools" msgstr "" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "" -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "" -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "" -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "" -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "" -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "" -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "" -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "" -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "" -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "" -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "" -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "" -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "" -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "" -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "" -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "" -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "" -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "" -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "" -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "" -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "" -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "" -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "" -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "" -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "" -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "" -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "" -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "" -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "" -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "" -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "" -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "" -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "" -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "" -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "" -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "" -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "" -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "" -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "" -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "" -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "" -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "" -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "" -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "" -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "" -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "" diff --git a/locales/po/de-DE.po b/locales/po/de-DE.po index 4adb7af..9ec3171 100644 --- a/locales/po/de-DE.po +++ b/locales/po/de-DE.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: German \nLanguage: de-DE\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de-DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Leerlauf" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Methode" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Erfolgreiche Authentifizierung" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Erfolgreiche Autorisierung" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Berechtigung fehlgeschlagen" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Geräteverfolgung OUI-Datenbank-Importergebnisse" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "OUI-Datenbank aus IEEE beziehen" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "OUI-Datenbank aus dem IEEE beziehen" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "OUI-Datenbank-Download von IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "OUI-Datenbank-Download von IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Es gab'%d' Einträge, die in der Datenbank hinzugefügt/aktualisiert wurden." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Es wurden '%d' Datensätze aus der Datenbank entfernt." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes Datenerfassung abgeschlossen" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress Datenerfassung abgeschlossen" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress Datenerfassung abgeschlossen" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries Montage abgeschlossen." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, IP-Adressdatenerfassung abgeschlossen" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Rescan-Gerät" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Schnittstellen anzeigen" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Keine Nicht-Schnittstellendiagramme in Kakteen" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Schnittstellen anzeigen" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Schnittstellen anzeigen" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Seit dem Neustart" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Runter" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Daten" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Stimme" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Geräte-Neuscan'%s' durchführen" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Standortsuche '%s''." -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Gerät aktivieren '%s''." -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Gerät deaktivieren '%d''." -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d Stunden" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Tage" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d Wochen" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Nicht Aufgenommen" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Status: Laufend, Prozesse: %d, Fortschritt: %s, LastRuntime: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Status: Leerlauf, LastRuntime: %f Sekunden, Prozesse: %d Prozesse, Geräte: %d, Nächste Laufzeit: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Abtastrate: Alle %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Schnittstellen anzeigen" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Nicht erkannt" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Standorte" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Zielsysteme" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP-Bereiche" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresse" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-Adresse" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Diagramme" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Gerätedetails anzeigen" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Los" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Standort" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Beliebig" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "SubType" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Geräteverfolgungsgerät: (%s) erfolgreich aktualisiert" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Import in die Geräteverfolgungsdatenbank" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um das folgende Gerät in die Geräteverfolgung zu importieren? Bitte geben Sie zusätzliche Optionen für das Device Tracking Device an, wie unten beschrieben." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Wir werden diese SNMP-Optionen auch für das Device Tracking-Gerät verwenden." @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "Löschen" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Sie müssen mindestens einen Gerätetyp auswählen." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um den/die folgenden Gerätetyp(e) zu löschen." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um den/die folgenden Gerätetyp(e) zu duplizieren. Sie können die Beschreibung für die neuen Gerätetypen optional ändern. Andernfalls ändern Sie den Wert unten nicht und der ursprüngliche Name wird mit einem neuen Suffix repliziert." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Gerätetyp-Präfix:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Zurück" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Neue Art" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Es wurden %d Gerätetypen hinzugefügt!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Keine neuen Gerätetypen gefunden!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Ergebnisse importieren" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti hat folgende Elemente importiert:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Geräteverfolgungsgerätetypen importieren" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Gerätetypen aus der lokalen Datei importieren" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Bitte geben Sie den Speicherort der CSV-Datei an, die Ihre Gerätetypinformationen enthält." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Bestehende Daten überschreiben?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Soll der Importprozess bestehende Daten überschreiben dürfen? Bitte beachten Sie, dass dies nicht bedeutet, alte Zeilen zu löschen, sondern nur doppelte Zeilen zu ersetzen." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Bestehende Zeilen aktualisieren lassen?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Erforderliche Hinweise zum Dateiformat" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Die Datei muss eine Kopfzeile mit den folgenden Spaltenüberschriften enthalten." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Ein gebräuchlicher Name für das Gerät. Zum Beispiel Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - Der Lieferant, der dieses Gerät herstellt." -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - Der Typ des Geräts, der das ist. Siehe die folgenden Hinweise für diesen ganzzahligen Wert." -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Ein eindeutiger Zeichensatz aus dem snmp sysDescr, der dieses Gerät eindeutig identifiziert." -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - Die herstellerspezifische snmp sysObjectID, die dieses Gerät von dem nächsten unterscheidet." -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Die Scanfunktion, die zum Scannen dieses Gerätetyps verwendet wird." -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Die IP-Scanfunktion, die zum Scannen dieses Gerätetyps verwendet wird." -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Die 802.1x-Scanfunktion, die zum Scannen dieses Gerätetyps verwendet wird." -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Wenn die Seriennummer für diesen Gerätetyp über eine SNMP-Abfrage bezogen werden kann, fügen Sie hier ihre OID hinzu." -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Wenn Ihre Scanfunktion nicht in der Lage ist, Trunk-Ports oder Link-Ports zu isolieren, ist dies die Startportnummer für Benutzer-Ports." -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - Gleich wie der lowPort, mit der Ausnahme, dass dies die hoch nummerierte Benutzerportnummer ist." -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- Deaktivierter Typ wird nicht verwendet" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Der Primärschlüssel für diese Tabelle ist eine Kombination aus den folgenden drei Feldern:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Wenn Sie daher versuchen, doppelte Gerätetypen zu importieren, werden die vorhandenen Daten mit den neuen Informationen aktualisiert." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " ist ein ganzzahliges Feld und muss eines der folgenden sein:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Schalter/Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Schalter/Router" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Router" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Der Gerätetyp wird bestimmt, indem der snmp-Agent nach sysObjectID und sysDescription gescannt und mit Werten in der Gerätetypendatenbank verglichen wird. Die erste Übereinstimmung, die in der Datenbank gefunden wird, wird direktes Device Tracking verwendet, um zu erfahren, wie man sie scannt. Daher ist es sehr wichtig, dass Sie für Ihre Geräte eine gültige sysObjectID_match, sysDescr_match und Scanfunktion auswählen." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Schalter/Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Schalter/Router" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "KOPFZEILE VERARBEITET OK:
Spalten gefunden wo: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "VERARBEITUNGSFEHLER IN DER KOPFZEILE: Fehlende Pflichtfelder
Spalten gefunden wo: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Unbekannt Annahme \"Switch/Hub\"." -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT ERFOLGREICH: Lieferant: %s, Beschreibung: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "EINFÜGEN GESCHLOSSEN: Lieferant: %s, Beschreibung: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "EINFÜGEN ÜBERSPRUNGEN, VORHANDEN: Lieferant: %s, Beschreibung: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Geräteverfolgung Gerätetypen[bearbeiten: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Geräteverfolgung Gerätetypen[neu]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Geräteverfolgung Gerätetyp Filter" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Gerätetyp Beschreibung" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Gerätetyp" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Port-Scanner" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP-Scanner" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x Scanner" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Lieferanten-OID-Match" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Gerätetypen" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Nein" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Keine Geräteverfolgung Gerätetypen gefunden" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Anfrage abschicken" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Gefilterte Ergebnisse löschen" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Neu einlesen" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Geräteverfolgung Gerätetypen" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Daten importieren" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Gerätetypen aus der lokalen Datei importieren" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Gerätetypen aus der lokalen Datei importieren" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Verkäufer" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Alle" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "Verbindung zum Cacti Host über Hostname herstellen" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "SNMP-Einstellungen vom Kakteen-Host kopieren" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Sie müssen mindestens ein Gerät auswählen." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Klicken Sie auf \"Fortfahren\", um die folgenden Geräte zu aktivieren." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden Geräte zu deaktivieren." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die SNMP-Parameter für die folgenden Geräte zu ändern, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben den Feldern, die Sie aktualisieren möchten, und geben Sie den neuen Wert ein." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die Parameter des oberen oder unteren Ports für die folgenden Geräte zu ändern, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben den Feldern, die Sie aktualisieren möchten, und geben Sie den neuen Wert ein." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden Geräte mit dem jeweiligen Kakteengerät zu verbinden. Die Beziehung wird auf gleichen Hostnamen aufgebaut. Die Beschreibung wird ebenfalls aktualisiert." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die SNMP-Einstellungen vom angeschlossenen Kakteengerät auf das Geräteverfolgungsgerät zu kopieren. Alle nicht verbundenen Geräte werden stillschweigend übersprungen. SNMP-Wiederholungen werden von Ping-Wiederholungen übernommen." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Klicken Sie auf \"Fortfahren\", um die folgenden Geräte zu löschen." -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Geräteverfolgungsgeräte importieren" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Geräte aus der lokalen Datei importieren" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Bitte geben Sie den Speicherort der CSV-Datei mit Ihren Geräteinformationen an." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - Die SiteID, die dem Device Tracking für dieses Gerät bekannt ist." -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Ein einfacher Name für das Gerät. Zum Beispiel Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - Die IP-Adresse oder der DNS-Name für das Gerät." -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Detailliertere Informationen über das Gerät, einschließlich Standort, Umgebungsbedingungen usw." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Eine Liste von Ports, die nicht auf Benutzergeräte gescannt werden sollten." -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Redundante Informationen, die den beabsichtigten Gerätetyp angeben. Siehe unten für gültige Werte." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id einer Reihe von SNMP-Optionen" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - Die aktuelle snmp-Lese Zeichenkette für das Gerät" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - Die snmp-Version, mit der Sie dieses Gerät scannen möchten. Gültige Werte sind 1, 2 und 3." -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - Der UDP-Port, auf dem der snmp-Agent läuft." -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - Der Timeout in Millisekunden, um auf eine snmp-Antwort zu warten, bevor man es erneut versucht." -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - Die Anzahl der Versuche, eine snmp-Anfrage erneut zu starten, bevor man aufgibt." -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Spezifizierte die Anzahl der OID's, die in einer einzigen SNMP Get-Anfrage erhalten werden können." -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: SNMP-Benutzername" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: SNMP-Passwort" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: SNMP-Authentifizierungsprotokoll" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: SNMP-Passphrase für den Datenschutz" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: SNMP-Datenschutzprotokoll" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: SNMP-Kontext" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: SNMP-Modul-ID" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Wenn Sie daher versuchen, doppelte Geräte zu importieren, werden nur die von Ihnen angegebenen Daten aktualisiert." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "KOPFZEILE VERARBEITET OK:
Spalten gefunden wo: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "EINFÜGEN ERFOLGREICH: Hostname: SiteID: %s, Gerätename: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "EINFÜGEN GESCHLOSSEN: SiteID: %s, Gerätename: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "EINFÜGEN ÜBERSPRUNGEN, VORHANDEN: SiteID: %s, Gerätename: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Geräteverfolgungsgeräte[bearbeiten: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Geräteverfolgungsgeräte[neu]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP Information" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "System" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Angeschaltet seit:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Gerätename:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "Objekt-ID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Geräteverfolgung Gerätefilter" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Gerätename" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Name des Standortes" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Status" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Zielsystemname" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Gesamtzahl der IPs" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Benutzer-Ports" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Benutzer-Ports hochfahren" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Trunk-Ports" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Aktive Macs" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Letzte Dauer" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Keine Geräteverfolgungsgeräte" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Kein Kakteen-Link" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Sie müssen mindestens einen autorisierten Mac zum Löschen auswählen." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden autorisierten Mac's? zu löschen." -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Geräteverfolgung MacAuth[Bearbeiten: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Geräteverfolgung MacAuth[neu]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Geräteverfolgung von MacAuth-Filtern" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "MAC-Adresse" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Grund" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Hinzufügen/Modifizieren" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Von" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Autorisierte Mac-Adressen" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Keine autorisierten Mac-Adressen gefunden" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC's" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden überwachten Mac's? zu löschen." -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Geräteverfolgung MacWatch[Bearbeiten: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Geräteverfolgung MacWatch[neu]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Geräteverfolgung MacWatch-Filter" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Name der Uhr" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Ticket Nummer" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Erstmals gesehen" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Zuletzt gesehen" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Uhren" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Keine Geräteverfolgung bei überwachten Macs gefunden" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden Websites zu löschen?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Sie müssen mindestens einen Standort auswählen." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Geräteverfolgungsseite[Bearbeiten: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Geräteverfolgungsseite[neu]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Geräteverfolgung Standortfilter" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Gesamtzahl der IP's" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS gefunden" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Gerätefehler" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Keine Geräteverfolgungsseiten gefunden" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Gesamtzahl der Geräte" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Gesamtzahl der Benutzerports" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Gesamtzahl der Opernhäfen" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Gesamtzahl der Trunks" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Sie müssen mindestens eine SNMP-Option auswählen." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden SNMP-Option(en) zu löschen." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden SNMP-Option(en) zu duplizieren. Optional können Sie das Titelformat für die neuen SNMP-Optionen ändern." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Format Name" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP-Optionen[Bearbeiten %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP-Optionen[neu]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP Option Set [bearbeiten: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP Option Set[neu] einstellen" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "SNMP-Optionen für die Geräteverfolgung" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Element" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Version" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Community" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Port" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Wiederholungen" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Maximale OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Herbstprotokoll" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Keine SNMP-Elemente gefunden" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Titel des SNMP-Optionssets" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP-Einstellungen" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Keine SNMP-Optionssätze gefunden" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Geräteverfolgung Prozessstatus" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Aktueller Prozessstatus" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Der Device Tracking Poller ist:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Laufende Prozesse:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "Letztes Mal wurde der Poller gestartet:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Poller-Frequenz:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Ca. Nächste Laufzeit:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Datenbank-Wartungszeit" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Letzte Laufzeit der Poller-Wartung:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Ca. nächste DB-Wartung:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Laufzeitdetails" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Letzte Poller-Laufzeit:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Letzte Laufzeit der Poller-Wartung:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Maximale gleichzeitige Prozesse:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Prozesse" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Maximale Scanzeit pro Gerät:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Informationen zur DNS-Konfiguration" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Reverse DNS Auflösung ist" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Primärer DNS-Server:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Sekundärer DNS-Server:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS-Auflösungs-Timeout:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "Milisekunden" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Zusammenfassung des laufenden Prozesses" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "Der DNS-Resolver läuft nicht." -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "Der DNS-Resolver läuft." -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Anfangsdatum" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Warten" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ergebnisse von Port to MAC to IP aus dem System löschen möchten?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Ergebnisse der Geräteverfolgung in der Datenbank" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Die folgende Anzahl von Datensätzen wurde aus der Datenbank entfernt: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ergebnisse des Aggregated Port to MAC to IP vom System löschen möchten?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Die folgende Anzahl von Datensätzen wurde aus der verschärften Tabelle entfernt: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Ergebnisse des Systems von Aggregated Port to MAC to IP löschen und wiederherstellen möchten?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Die folgende Anzahl von Datensätzen wurde aus der verschärften Tabelle entfernt: %s. Und %s Datensätze werden hinzugefügt." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Die Scanfunktionen der Geräteverfolgung wurden entfernt. Sie werden wiederhergestellt, sobald Sie entweder ein Gerät oder einen Gerätetyp bearbeiten." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Cacti Device Tracking System Dienstprogramme" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Prozess-Statusinformationen" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Anzeigen des Prozessstatus der Geräteverfolgung" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Mit dieser Option können Sie Prozessinformationen anzeigen und einstellen, die mit dem Abfrageprozess zur Geräteverfolgung verknüpft sind." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Datenbankverwaltung" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Datenbankwartung durchführen" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Löscht abgelaufene Port to MAC zu IP-Zuordnungen aus der Datenbank. Nur Datensätze, die aufgrund Ihrer Kriterien abgelaufen sind, werden entfernt." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "IEEE Vendor MAC/OUI Datenbank aktualisieren" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Mit dieser Funktion wird die neueste OIU-Datenbank von der IEEE-Website heruntergeladen und installiert. Jede Netzwerkschnittstellenkarte (NIC) hat eine MAC-Adresse. Die MAC-Adresse kann in zwei Teile unterteilt werden. Der erste Teil des MAC Addess enthält den Vendor MAC. Die Vendor MAC identifiziert, wer das Teil hergestellt hat. Dies ist hilfreich bei der Stichprobenprüfung auf fehlerhafte Geräte in Ihrem Netzwerk." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Scanfunktionen aktualisieren" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Löscht alte und potenziell veraltete Device Tracking-Scanfunktionen aus dem Dropdown-Menü, das Sie beim Bearbeiten eines Gerätetyps erhalten." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Alle Scan-Ergebnisse entfernen" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Löscht ALL Port to MAC zu IP-Zuordnungen aus der Datenbank alle IP-Adressen, IP-Bereiche und VLANS. Dieses Dienstprogramm ist gut, wenn Sie von vorne anfangen wollen. GEFAHR: Alle vorherigen Daten werden gelöscht." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Aggregierte Tabellenverwaltung" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Alle aggregierten Ergebnisse entfernen" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Löscht ALLE Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations aus der Datenbank. Die Daten werden beim nächsten mactrack Pollerlauf wieder auf Basis von nur neuen gescannten Daten erhoben." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Neuaufbau der Aggregattabelle durchführen" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Löscht ALLE Aggregated (Not Scan Results) Portierung auf MAC zu IP-Zuordnungen aus der Datenbank und deren Neuerstellung basierend auf Alle gescannten Daten jetzt." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Geräteverfolgung Hersteller Mac Filter" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Lieferant MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Firma" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Hersteller-Macs" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Keine Geräteverfolgung Hersteller MACS gefunden" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "Keine Geräteverfolgung Hersteller MACS gefunden" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Geräteverfolgung - ARP/IP-Ansicht" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Name des Switches" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Hostname wechseln" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP-Adresse" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS Hostname" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC-Adresse" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Verkäufername" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Steckplatznummer" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Portname" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Letztes Scan-Datum" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP-Cache" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Sie müssen zunächst einen Standort, ein Gerät oder andere Suchkriterien auswählen." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Keine Geräteverfolgung IP-Ergebnisse gefunden" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Zielsysteme" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Neueste" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Geräteverfolgung - Geräteberichtansicht" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Unbekannter Gerätetyp" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Gesamtzahl der VLANs" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Gerät bearbeiten" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Graphen anschauen" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Synchronisation des Trackinggeräts mit dem Kakteengerät" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC-Adressen" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Keine Geräteverfolgungsgeräte gefunden" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub/Switch" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "Hub/Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Geräteverfolgung - 802.1x Ansicht" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x Sitzungen" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Keine Geräteverfolgung 802.1x Sitzungen gefunden" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x Scanner" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sitzungen" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Alle Status" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Methode" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Daten" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "STIMME" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Geräteverfolgung - Überwachte Gerätegrafikansicht" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Angewandte Liste benutzerdefinierter Grafiken - Filtern aus der Liste" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "Angewandte Liste benutzerdefinierter Grafiken - Filtern aus der Liste" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Geräteverfolgung - Ansicht Netzwerkschnittstellen" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Keine Geräteverfolgungsschnittstellen gefunden" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Schnittstelle nach oben" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Kein Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Fehler vorhanden" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Vorhandene Rückwürfe" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Keine Diagramme" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Schnittstelle nach unten" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Alle Scan-Ergebnisse entfernen" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Name" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound %" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound %" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "In (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Aus (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "In Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "In Disc Gesamtzahl" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Gesamt" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Out Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Out Disc Gesamtzahl" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "In Err (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "Auf Diskette (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Auslaufscheibe (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "最近 已扫描" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Alle Schnittstellen" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Alle nicht ignorierten Schnittstellen" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Alle ignorierten Interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Hohe In/Out-Nutzung > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Hohe Auslastung > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Hohe Auslastung > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Nachfolgende Einstellungen zur Leistungsabstimmung von MySQL werden Ihrem Cacti System helfen, langfristig fehlerfrei und besser zu laufen." -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Up Interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Up Interfaces Keine Aliase" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Fehler akkumulieren" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Entsorgen Akkumulieren" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Geändert am letzten Tag" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Gesamtbetrag anzeigen" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "Gesamtbetrag anzeigen" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Geräteverfolgung - Standort IP-Bereich Berichtansicht" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP-Bereich" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Aktuelle IP-Adressen" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Aktuelles Datum" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Maximale IP-Adressen" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Spätestes Datum" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP-Adressbereiche" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Seite bearbeiten" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Aktuelle IP-Adressen" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Keine Geräteverfolgung Standort IP-Bereiche gefunden" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "Autorisieren" msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Die folgenden MAC-Adressen konnten nicht widerrufen werden, da sie Mitglieder der Gruppenberechtigungen sind %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden MAC-Adressen zu autorisieren." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden MAC-Adressen zu widerrufen." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Sie müssen mindestens eine MAC-Adresse auswählen." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet, Mac-Berechtigungen zu ändern." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count...: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Sie müssen mindestens eine Zeile auswählen." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Das Löschen von Zeilen ist nicht erlaubt." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\", um die folgenden Zeilen aus der aggregierten Tabelle zu löschen." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Autorisiert" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN-ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN-Name" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC-Adressen" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Autorisiert" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Sie müssen einen Standort, ein Gerät oder andere Suchkriterien auswählen." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Keine Ergebnisse der Geräteverfolgung am Port gefunden" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Aggregiert" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "Aggregiert" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Geräteverfolgung - Ansicht der Standortberichte" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Rescan-Gerät" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Geräte anzeigen" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP-Bereiche" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Gerätetypen" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Website Scan-Ergebnisse" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Basis Einstellungen" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Abtastfrequenz" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Wählen Sie aus, wann Sie MAC- und IP-Adressen sowie Schnittstellenstatistiken von Ihren Netzwerkgeräten erfassen möchten." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Gleichzeitige Prozesse" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Geben Sie an, wie viele Geräte gleichzeitig abgefragt werden sollen, bis alle Geräte abgefragt sind." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Maximale Laufzeit des Scanners" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Geben Sie die Anzahl der Minuten an, die eine Gerätescanfunktion vor dem System ausgeführt werden darf, wenn sie abgeschlossen ist. Diese Einstellung wird für abgebrochene Scanaufträge korrigiert." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Startzeit für die Datenerfassung" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Wann soll die erste Datenerhebung stattfinden? Alle zukünftigen Datenerfassungszeiten basieren auf dieser Startzeit. Ein gutes Beispiel wäre 12:00 Uhr." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Datenbank-Wartungszeit" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Wann sollten alte Datenbankeinträge aus der Datenbank entfernt werden? Bitte beachten Sie, dass während dieser Aktion kein Zugriff auf die Portdatenbank erlaubt ist." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Bestätigen Sie die Eingabeaufforderung für Dienstprogramme" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Bei Verwendung von Dienstprogrammen zur Überprüfung auffordern" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Datenaufbewahrung" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Wie lange sollten die MAC-Details des Ports in der Datenbank gespeichert werden?" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Datenaufbewahrung" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Wie lange sollten die MAC-Details des Ports in der Datenbank gespeichert werden?" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Switch Level Ignorieren Ports Trennzeichen" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Welches Trennzeichen sollte Device Tracking verwenden, wenn Sie die Zeichenkette Ignore Ports für jeden Switch analysieren." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisch erkennen" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Doppelpunkt [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Rohrleitung [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Raum [ [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Dienstprogramm zur Autorisierung von Mac-Adressen" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Zu ignorierende Ports" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Geben Sie einen regulären Ausdruck von ifNames oder ifDescriptions of ports an, die in der Interface-Liste ignoriert werden sollen. Zum Beispiel (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Schwellenwert für die Bandbreitennutzung" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Wenn Sie die Statistiken der Netzwerkschnittstelle überprüfen, geben Sie an, welchen Bandbreitenschwellenwert Sie standardmäßig anzeigen möchten." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Prozent" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS-Einstellungen" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Reverse DNS Namensauflösung durchführen" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Sollte Device Tracking eine Reverse-DNS-Suche der den Ports zugeordneten IP-Adressen durchführen. ACHTUNG: Wenn DNS nicht ordnungsgemäß eingerichtet ist, verlangsamt dies die Scanzeit erheblich." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Primäre DNS-IP-Adresse" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Geben Sie die primäre DNS-IP-Adresse ein, um sie für Reverse-Lookups zu verwenden." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Sekundäre DNS-IP-Adresse" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Geben Sie die sekundäre DNS-IP-Adresse ein, um sie für Reverse-Lookups zu verwenden." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS-Timeout" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Bitte geben Sie den DNS-Timeout in Millisekunden ein. Device Tracking verwendet einen PHP-basierten DNS-Resolver." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Prime Intervall" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Wie oft, in Sekundenschnelle, müssen Device Tracking-Scans von IPs für die DNS-Auflösung in MAC-Adressen aufgelöst werden. Die Verwendung einer größeren Anzahl von Geräten, wenn Sie mehrere tausend Geräte haben, erhöht die Leistung." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Quelladresse" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Die Quell-E-Mail-Adresse für Device Tracking-E-Mails." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Quell-E-Mail-Name" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Der Quell-E-Mail-Name für Geräteverfolgungs-E-Mails." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack Administrator" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch Standardkörper" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Die Voreinstellung für den E-Mail-Body für die Geräteverfolgung von MacWatch-E-Mails. Der Body kann alle gültigen html-Tags enthalten. Es unterstützt auch Ersatz-Tags, die beim Senden einer E-Mail verarbeitet werden. Gültige Tags sind , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Mac-Adresse gefunden unter IP-Adresse für Ticketnummer: .
Das Gerät befindet sich unter
Site: , Gerät , IP , Port und Portname ." -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth Report E-Mail-Adressen" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Benutzern, die die MacAuth E-Mail-Benachrichtigungen erhalten sollen." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Häufigkeit des MacAuth-Berichts" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Wie oft werden die MacAuth-Berichte per E-Mail verschickt." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Geräteverfolgung ArpWatch-Einstellungen" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "ArpWatch aktivieren" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Soll Device Tracking auch ArpWatch-Daten verwenden, um den Mac mit IP/DNS-Auflösung zu ergänzen?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch Datenbankpfad" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Der Speicherort der ArpWatch-Datenbankdatei auf dem Cacti-Server." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP-Voreinstellungen" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Update-Richtlinie für SNMP-Optionen" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Richtlinie für die Synchronisation von SNMP-Optionen zwischen Cacti-Geräten und Geräteverfolgungsgeräten." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Standard-SNMP-Version für alle neuen Hosts." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Standard-SNMP-Lesecommunity für alle neuen Hosts." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Gemeinden" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Füllen Sie die Liste der verfügbaren SNMP-Lese-Strings aus, um auf dieses Gerät zu testen. Jede gelesene Zeichenkette muss durch einen Doppelpunkt ':' getrennt sein. Diese gelesenen Zeichenketten werden sequentiell getestet, wenn die primäre Lesezeichenkette ungültig ist." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "Der UDP/TCP-Port, auf dem der SNMP-Agent abgefragt werden soll." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Standard-SNMP-Timeout in Millisekunden." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Die Anzahl der Versuche des SNMP-Pollers, den Host zu erreichen, bevor er ausfällt." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk Binärer Pfad" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Der Pfad zu Ihrem snmpbulkwalk binary." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP-Einstellungen" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Standard Tab" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Welche MacTrack-Registerkarte möchten Sie jedes Mal als Standard-Registerkarte verwenden, wenn Sie zur zweiten MacTrack-Registerkarte gelangen?" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-Adressen" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Mac-Adresse" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Internet-Proxy-Einstellungen" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Internet-Proxy-Adresse" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "Geben Sie für Cacti-Kerndienste oder Plugins, die Internetzugang benötigen, hier den Proxyserver und den Port im folgenden Format ein: IP:PORT. Zum Beispiel 192.168.1.1:8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "Internet-Proxy-Benutzer" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "Wenn Ihr Internet-Proxy einen Benutzernamen erfordert, geben Sie ihn hier ein." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "Internet-Proxy-Passwort" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "Wenn Ihr Internet-Proxy ein Passwort erfordert, geben Sie es hier ein." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Gesamtzahl der Geräte" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Verändern)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Daten importieren" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Geräteverfolgung Gerätetypen" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP-Einstellungen" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Dienstprogramm zur Verfolgung von Mac-Adressen" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Dienstprogramm zur Autorisierung von Mac-Adressen" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Geräteverfolgung von Macs von Anbietern" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Geräteverfolgung View Macs" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Geräteverfolgung Dot1x Ansicht" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Geräteverfolgung IP-Adressbetrachter" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Schnittstellen anzeigen" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Geräteverfolgung Ansichtsseiten" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP-Bereiche" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Geräteverfolgung Ansichtsgeräte" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Tracking-Dienstprogramme" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Trunkieren der Port-Ergebnistabelle" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Trunkieren der Ergebnistabelle für aggregierte Ports" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Trunkieren und neu erstellen der Tabelle der aggregierten Portergebnisse" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Aktualisieren/Updaten der MAC-Datenbank des Herstellers aus IEEE heraus" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Geräteverfolgung Grafik-Viewer" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d Sekunden" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Minute" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Wettkämpfe" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Enthält" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "beginnt mit" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "enthält nicht" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "beginnt nicht mit" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Ist Null" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Ist nicht Null" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Hälfte" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Kakteengerät mit Geräteverfolgungsgerät synchronisieren" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Synchronisation des Trackinggeräts mit dem Kakteengerät" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Alle %d Minuten" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Alle %d Stunden" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Alle %d Stunden" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Täglich" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Monat" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d Monate" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Jahr" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Vervollständigung beim Scannen" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Alle %d Tage" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Wöchentlich" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Verwaltung" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP-Optionen" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Uhr" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Tracking Tools" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Mac-Berechtigungen" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Tracking-Dienstprogramme" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Optionen für die Geräteabtastfunktion" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Geben Sie diesem Gerätetyp eine aussagekräftige Beschreibung." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Geben Sie den Namen des Lieferanten dieses Gerätetyps ein." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Wählen Sie den Gerätetyp aus." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Abgleich der Systembeschreibung" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Geben Sie wichtige Informationen an, um die Geräteverfolgung bei der Erkennung des Gerätetyps zu unterstützen. Das Platzhalterzeichen ist das Zeichen'%'." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Anbieter SNMP-Objekt-ID-Übereinstimmung" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MAC-Adressen-Scanningfunktion" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Die Scanfunktion Device Tracking, die aufgerufen werden muss, um Portdetails zu erhalten und zu speichern. Der Funktionsname ist alles, was benötigt wird. Die folgenden vier Parameter werden angenommen und immer angehängt:'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. Für einen reinen Router ist keine Funktion erforderlich." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IP-Adress-Scan-Funktion" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "Die Scanfunktion Device Tracking ist spezifisch für Layer3-Geräte, die IP-Adressen verfolgen." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x Scanfunktion" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Die Scanfunktion Device Tracking ist spezifisch für Switches mit aktiviertem dot1x." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Seriennummer Basis-OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "Die SNMP-OID, mit der die Seriennummer dieses Gerätetyps abgerufen wurde, die in der Tabelle Device Tracking Asset Information gespeichert wird." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Verfahren zur Erfassung von Seriennummern" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Wie wird die Seriennummer für diese OID gesammelt? Wenn'SNMP Walk', nehmen wir mehrere Seriennummern an. Wenn'Get', wird es nur eine einzige sein...." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP-Weg" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Niedrige Benutzer-Portnummer" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Geben Sie die niedrige Benutzerportnummer auf diesem Switch an. Lassen Sie 0 stehen, damit das System sie berechnen kann." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Hohe Benutzer-Portnummer" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Deaktivierter Gerätetyp wird nicht verwendet." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Geben Sie den Namen dieses SNMP-Optionssatzes ein." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP Version" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Wählen Sie die SNMP-Version für diesen Host aus." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP Community String" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Füllen Sie die SNMP-Lesecommunity für dieses Gerät aus." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP Port" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP-Zeitüberschreitung" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Die maximale Anzahl von Millisekunden, die Cacti auf eine SNMP-Antwort wartet (funktioniert nicht mit php-snmp-Unterstützung)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP-Wiederholungen" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Die maximale Anzahl von Versuchen, ein Gerät über einen SNMP-Lese-String zu erreichen, bevor es aufgegeben wird." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Maximale OID's pro Get-Anfrage" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Geben Sie die Anzahl der OID's an, die in einer einzigen SNMP Get-Anfrage erhalten werden können." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP Benutzername (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "SNMPv3 Benutzername für dieses Endgerät." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP Passwort (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "SNMPv3 Passwort für dieses Endgerät." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP Authentifizierungsprotokoll (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Wählen Sie das SNMPv3 Authentifizierungsprotokoll." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP Privacy Passwort (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Wählen Sie das SNMPv3 Privacy Passwort." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP Privacy Protokoll (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Wählen Sie das SNMPv3 Privacy Protokoll." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP-Kontext (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Geben Sie den SNMP v3-Kontext ein, der für dieses Gerät verwendet werden soll." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP-Modul-ID (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Geben Sie die SNMP v3 Engine ID ein, die für dieses Gerät verwendet werden soll." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Allgemeine Geräteeinstellungen" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Geben Sie diesem Gerät einen aussagekräftigen Namen." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Geben Sie den voll qualifizierten Hostnamen für dieses Gerät ein." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Verwandter Kakteenwirt" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Given Device Tracking Host ist mit diesem Kakteen-Host verbunden." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Scantyp" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Wählen Sie den Scantyp, den Sie auf diesem Gerät ausführen möchten." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Wählen Sie den Standort, der mit diesem Gerät verknüpft werden soll." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Gerätehinweise" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Dieser Feldwert ist nützlich, um allgemeine Informationen über ein bestimmtes Gerät zu speichern." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Zielsystem deaktivieren" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um alle Prüfungen für diesen Host zu deaktivieren." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Schalter/Hub, Schalter/Router-Einstellungen" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Stellen Sie eine Liste von Ports auf einem bestimmten Switch/Hub bereit, deren MAC-Ergebnisse ignoriert werden sollen. Ports wie Link/Trunk-Ports, die sich nicht von anderen Benutzerports unterscheiden lassen, sind Beispiele. Jede Portnummer muss durch einen Doppelpunkt, eine Pipe oder ein Leerzeichen getrennt sein ':', '|', ' ' ' '. So wäre beispielsweise \"Fa0/1: Fa1/23\" oder \"Fa0/1 Fa1/23\" für einige Hersteller von Schaltertypen akzeptabel." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Sie können bestimmte SNMP-Einstellungen verwenden oder SNMP-Set auswählen. Im zweiten Fall versucht mactrack, die richtigen Einstellungen aus dem SNMP-Set zu finden" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Zeichenketten lesen" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP-Community-Strings" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Spezifische SNMP-Einstellungen" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Konnektivitätsoptionen" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Klemmentyp" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Wählen Sie den Terminaltyp, den Sie für die Verbindung mit diesem Gerät verwenden." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Der Benutzername, der für Ihre benutzerdefinierte Authentifizierungsmethode verwendet werden soll. Beispiele sind SSH, RSH, HTML, etc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Das Passwort, das für Ihre benutzerdefinierte Authentifizierung verwendet werden soll." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Privater Schlüsselpfad" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Der Pfad zum privaten Schlüssel, der für die SSH-Authentifizierung verwendet wird." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Reihenfolge der Elemente." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Allgemeine Site-Einstellungen" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Bitte geben Sie einen angemessenen Namen für diese Seite ein." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Primärer Kundenkontakt" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Der Name und die Nummer des Hauptkundenkontaktes für diese Website." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps Kontakt" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Bitte geben Sie den Namen und die Nummer des Hauptkontaktes für den Netzwerk-Support für diese Seite an." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Einrichtungen Kontakt" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Bitte geben Sie den Namen und die Nummer des Haupteinrichtungs-/Sicherheitskontaktes für diese Website an." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Standort Informationen" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Stellen Sie alle standortspezifischen Informationen in freier Form zur Verfügung, die es Ihnen ermöglichen, diesen Standort besser zu verwalten." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Allgemeine Mac-Adressverfolgungseinstellungen" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Bitte geben Sie die MAC-Adresse ein, auf die Sie achten müssen." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC Tracking Name/E-Mail Betreff" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Bitte geben Sie einen passenden Namen für diesen MAC Tracking Eintrag ein. Diese Informationen werden in der Betreffzeile Ihrer E-Mail angezeigt." -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Ticketnummer für die Querverweise mit Ihren Helpdesk-Systemen." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Zeitplan für die Benachrichtigung" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Wählen Sie, wie oft eine E-Mail für diesen Mac Watch Artikel generiert werden soll." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Nur beim ersten Auftreten" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Alle Vorkommnisse" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Stündlich" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Geben Sie ein Semikolon getrennt von E-Mail-Adressen ein, die benachrichtigt werden, wo sich diese MAC-Adresse befindet." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen zur Autorisierung von Mac-Adressen" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Übereinstimmung der MAC-Adresse" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Bitte geben Sie die MAC-Adresse oder die Zeichenfolge Mac Address Match ein, um automatisch autorisiert zu werden. Wenn Sie eine Gruppe von MAC-Adressen autorisieren möchten, können Sie das Platzhalterzeichen \"%\" überall in der MAC-Adresse verwenden." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Bitte geben Sie einen Grund für diesen Eintrag an." diff --git a/locales/po/el-GR.po b/locales/po/el-GR.po index 202dd2e..fb9bb68 100644 --- a/locales/po/el-GR.po +++ b/locales/po/el-GR.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Greek \nLanguage: el-GR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el-GR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Στροφές βραδυπορίας" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Τρέχουσες" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Μέθοδος" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Επιτυχία ελέγχου ταυτότητας" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Επιτυχία εξουσιοδότησης" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Η εξουσιοδότηση απέτυχε" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Παρακολούθηση των αποτελεσμάτων εισαγωγής δεδομένων βάσης δεδομένων OUI" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Λήψη βάσης δεδομένων OUI από το IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Λήψη βάσης δεδομένων OUI από το IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Λήψη βάσης δεδομένων OUI από το IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Λήψη βάσης δεδομένων OUI από το IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Υπήρχαν καταχωρήσεις '% d' Προστέθηκαν / ενημερώθηκαν στη βάση δεδομένων." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Υπήρχαν αφαιρούμενες εγγραφές '% d' από τη βάση δεδομένων." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "ολοκληρώθηκε η συλλογή δεδομένων atifIndexes" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "στη συλλογή δεδομένωνPhysAddress ολοκληρώθηκε" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "Η συλλογή δεδομένων atNetAddress ολοκληρώθηκε" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "στην ολοκλήρωση της συναρμολόγησης." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, ολοκληρώθηκε η συλλογή πληροφοριών διεύθυνσης IP" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Εγκαταστήστε ξανά τη συσκευή" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Προβολή διεπαφών" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Χωρίς γραφήματα χωρίς διασύνδεση στους Κάκτους" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Προβολή διεπαφών" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Προβολή διεπαφών" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Από την επανεκκίνηση" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Πεσμένος" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Ημερομηνία" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Φωνή" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Επαναφορά συσκευής ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Σάρωση ιστοτόπου ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Ενεργοποίηση συσκευής ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Η συσκευή απενεργοποιείται '% d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "Μη Διαθέσιμο" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d λεπτά" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "% d Ώρες" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Ημέρες" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "% d εβδομάδες" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Δεν έχει καταγραφεί" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Κατάσταση: Τρέξιμο, Διαδικασίες:% d, Πρόοδος: %s, LastRuntime:% f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Κατάσταση: Idle, LastRuntime:% f δευτερόλεπτα, Διαδικασίες:% d διεργασίες, Συσκευές:% d, Επόμενος χρόνος εκτέλεσης: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Ρυθμός σάρωσης: Κάθε %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Προβολή διεπαφών" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Δεν εντοπίστηκε" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Ιστοσελίδες" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Τύπος Συσκευής" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP Περιθώρια" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Διεύθυνση MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Διεπαφές" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Γραφήματα" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών συσκευής" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Πήγαινε" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Ιστοσελίδα" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Οποιοδήποτε" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "SubType" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Συσκευή εντοπισμού συσκευών: ( %s) ενημερώθηκε με επιτυχία" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Εισαγωγή στη βάση δεδομένων παρακολούθησης συσκευών" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Κάντε κλικ στην επιλογή 'Συνέχεια' για να εισαγάγετε την ακόλουθη συσκευή στην παρακολούθηση συσκευών; Προσδιορίστε τις πρόσθετες επιλογές συσκευής παρακολούθησης συσκευών, όπως δίνονται παρακάτω." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε και αυτές τις επιλογές των συσκευών SNMP για τη συσκευή εντοπισμού συσκευής." @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "Διαγραφή" msgid "Duplicate" msgstr "Αντιγραφή" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "- -" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον έναν τύπο συσκευής." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να διαγράψετε τους ακόλουθους τύπους συσκευών." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να διαγράψετε τον παρακάτω τύπο συσκευής. Μπορείτε να αλλάξετε προαιρετικά την περιγραφή για τους νέους τύπους συσκευών. Διαφορετικά, μην αλλάξετε την τιμή παρακάτω και το αρχικό όνομα θα αναπαραχθεί με μια νέα κατάληξη." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Πρόθεμα τύπου συσκευής:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Επιστροφή" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Νέος Τύπος Εxpert" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Υπήρχαν% d Τύποι συσκευών που προστέθηκαν!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Δεν βρέθηκαν νέοι τύποι συσκευών!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Εισαγωγή Αποτελεσμάτων" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Ο Cacti εισήγαγε τα ακόλουθα στοιχεία:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Εισαγωγή συσκευών εντοπισμού συσκευών εισαγωγής" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Εισαγωγή τύπων συσκευών από το τοπικό αρχείο" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Καθορίστε τη θέση του αρχείου CSV που περιέχει τις πληροφορίες τύπου συσκευής σας." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Να αντικαταστήσετε υπάρχοντα δεδομένα;" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Πρέπει να επιτραπεί στη διαδικασία εισαγωγής να αντικαταστήσει υπάρχοντα δεδομένα; Σημειώστε ότι αυτό δεν σημαίνει διαγραφή παλιάς σειράς, αντικαταστήστε μόνο τις διπλές σειρές." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Να επιτρέπεται η ενημέρωση υφιστάμενων σειρών;" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Απαιτούμενες σημειώσεις μορφοτύπου αρχείου" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Το αρχείο πρέπει να περιέχει μια σειρά κεφαλίδας με τις ακόλουθες επικεφαλίδες στηλών." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Κοινό όνομα για τη συσκευή. Για παράδειγμα, ο διακόπτης Cisco 6509" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- Ο πωλητής που παράγει αυτή τη συσκευή" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- Ο τύπος της συσκευής είναι. Δείτε τις παρακάτω σημειώσεις για αυτήν την ακέραια τιμή" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- Ένα μοναδικό σύνολο χαρακτήρων από το snms sysDescr που αναγνωρίζουν μοναδικά αυτή τη συσκευή" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- Το smsObjectID για το συγκεκριμένο προμηθευτή που διακρίνει αυτή τη συσκευή από την επόμενη" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Η λειτουργία σάρωσης που θα χρησιμοποιηθεί για τη σάρωση αυτού του τύπου συσκευής" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Η λειτουργία σάρωσης IP που θα χρησιμοποιηθεί για τη σάρωση αυτού του τύπου συσκευής" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Η λειτουργία σάρωσης 802.1x που θα χρησιμοποιηθεί για τη σάρωση αυτού του τύπου συσκευής" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- Εάν ο σειριακός αριθμός για αυτόν τον τύπο συσκευής μπορεί να ληφθεί μέσω ενός ερωτήματος SNMP, προσθέστε εδώ το OID του" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- Εάν η λειτουργία σάρωσης δεν έχει τη δυνατότητα απομόνωσης θυρών κορμού ή θυρών σύνδεσης, αυτός είναι ο αριθμός θύρας εκκίνησης για θύρες χρηστών" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- Ίδιο με το lowPort με την εξαίρεση ότι πρόκειται για τον αριθμό θύρας του χρήστη με υψηλές αριθμητικές τιμές" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Το πρωτεύον κλειδί για αυτόν τον πίνακα είναι ένας συνδυασμός των ακόλουθων τριών πεδίων:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Επομένως, αν επιχειρήσετε να εισαγάγετε τύπους συσκευών διπλότυπων, τα υπάρχοντα δεδομένα θα ενημερωθούν με τις νέες πληροφορίες." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "είναι ένα ακέραιο πεδίο και πρέπει να είναι ένα από τα ακόλουθα:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Διακόπτης / διανομέας" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Διακόπτης / δρομολογητής" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Δρομολογητής" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Ο τύπος συσκευής συσκευών καθορίζεται από τη σάρωση του παράγοντα snmp του sysObjectID και sysDescription και τη σύγκρισή του με τις τιμές στη βάση δεδομένων τύπων συσκευών. Η πρώτη αντιστοίχιση που βρίσκεται στη βάση δεδομένων χρησιμοποιείται για άμεση παρακολούθηση συσκευών σχετικά με τον τρόπο σάρωσης. Επομένως, είναι πολύ σημαντικό να επιλέξετε έγκυρη λειτουργία sysObjectID_match, sysDescr_match και σάρωση για τις συσκευές σας." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Διακόπτης / διανομέας" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Διακόπτης / δρομολογητής" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΟΚ:
Στήλες που βρέθηκαν όπου: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΓΡΑΜΜΩΝ ΚΕΝΤΡΟΥ: Λείπει το απαιτούμενο πεδίο
Στήλες που βρέθηκαν όπου: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Άγνωστο υποθέτω \"Switch / Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "ΕΙΣΑΓΩΓΗ: Εισαγωγέας: %s, Περιγραφή: %s, Τύπος: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT FAILED: Προμηθευτής: %s, Περιγραφή: %s, Τύπος: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΟΣ: Προμηθευτής: %s, Περιγραφή: %s, Τύπος: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Τύποι συσκευών εντοπισμού συσκευής [επεξεργασία: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Τύποι συσκευών παρακολούθησης συσκευών [new]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Φίλτρα τύπου συσκευής εντοπισμού συσκευών" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Τύπος συσκευής Περιγραφή" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Τύπος συσκευής" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Port Scanner" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP Scanner" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Ταιριάσματος OID προμηθευτή" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Τύποι συσκευών" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν τύποι συσκευών εντοπισμού συσκευών" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Κατάθεση ερωτήματος" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Εκκαθάριση φιλτραρισμένων αποτελεσμάτων" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Εκ νέου Σάρωση" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Τύποι συσκευών εντοπισμού συσκευής" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Εισαγωγή τύπων συσκευών από το τοπικό αρχείο" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Εισαγωγή τύπων συσκευών από το τοπικό αρχείο" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Προμηθευτής" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "Συνδεθείτε στο Cacti Host μέσω Hostname" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Αντιγράψτε τις ρυθμίσεις SNMP από το Host Cacti" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία συσκευή." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να ενεργοποιήσετε τις ακόλουθες συσκευές." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να απενεργοποιήσετε τις παρακάτω συσκευές." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να αλλάξετε παραμέτρους SNMP για τις ακόλουθες συσκευές, επιλέξτε το πλαίσιο δίπλα στα πεδία που θέλετε να ενημερώσετε και συμπληρώστε τη νέα τιμή." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να αλλάξετε τις ανώτερες ή τις κατώτερες παραμέτρους της θύρας για τις ακόλουθες συσκευές, επιλέξτε το πλαίσιο δίπλα στα πεδία που θέλετε να ενημερώσετε και συμπληρώστε τη νέα τιμή." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να συνδέσετε τις ακόλουθες συσκευές στην αντίστοιχη συσκευή Cacti. Η σχέση θα βασίζεται σε ίσα ονόματα hostname. Η περιγραφή θα ενημερωθεί επίσης." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να αντιγράψετε τις ρυθμίσεις SNMP από τη συνδεδεμένη συσκευή Cacti στη συσκευή εντοπισμού συσκευών. Όλες οι συσκευές που δεν είναι συνδεδεμένες Οι συσκευές θα σβηστούν σιωπηλά. Οι επαναλήψεις SNMP θα ληφθούν από τις δοκιμασίες Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να διαγράψετε τις ακόλουθες συσκευές" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Εισαγωγή συσκευών παρακολούθησης συσκευών" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Εισαγωγή συσκευών από το τοπικό αρχείο" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Καθορίστε τη θέση του αρχείου CSV που περιέχει τις πληροφορίες της συσκευής σας." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- Το αναγνωριστικό siteID που είναι γνωστό στην Παρακολούθηση συσκευών για αυτήν τη συσκευή" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Ένα απλό όνομα για τη συσκευή. Για παράδειγμα, ο διακόπτης Cisco 6509" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- Η διεύθυνση IP ή το όνομα DNS για τη συσκευή" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- Λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένης της τοποθεσίας, των περιβαλλοντικών συνθηκών κ.λπ." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- Μια λίστα με θύρες που δεν θα πρέπει να σαρωθούν για συσκευές χρηστών" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- Πλεονάζουσες πληροφορίες που δείχνουν τον τύπο συσκευής που προορίζεται. Δείτε παρακάτω για έγκυρες τιμές." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- Id ενός συνόλου επιλογών SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- Η τρέχουσα snmp αναγνωστική συμβολοσειρά για τη συσκευή" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- Η έκδοση snmp που θέλετε να σαρώσετε με τη συσκευή. Οι έγκυρες τιμές είναι 1, 2 και 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- Η θύρα UDP που τρέχει ο παράγοντας snmp" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- Το χρονικό όριο σε χιλιοστά του δευτερολέπτου για να περιμένετε μια απόκριση snmp πριν δοκιμάσετε ξανά" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- Ο αριθμός των φορών που θα ξαναδοκιμάσετε μια αίτηση snmp πριν εγκαταλείψετε" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- Καθορίστηκε ο αριθμός των OID που μπορούν να ληφθούν σε ένα μόνο SNMP Get Request" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- Όνομα χρήστη SNMP V3: SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- Κωδικός SNMP V3: SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- Πρωτόκολλο ελέγχου ταυτότητας SNMP V3: SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3: Φράση πρόσβασης ιδιωτικού απορρήτου SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- Πρωτόκολλο SNMP V3: SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3: περιβάλλον SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3: id του κινητήρα SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Επομένως, εάν προσπαθήσετε να εισαγάγετε διπλές συσκευές, θα ενημερώνονται μόνο τα δεδομένα που καθορίζετε." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΟΚ:
Στήλες που βρέθηκαν όπου: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "ΕΓΚΑΤΕΣΤΕ ΕΔΡΑ: Όνομα κεντρικού υπολογιστή: Αναγνωριστικό περιοχών: %s, Όνομα συσκευής: %s, Όνομα κεντρικού υπολογιστή %s, Θύρα SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT FAILED: SiteID: %s, Όνομα συσκευής: %s, Όνομα κεντρικού υπολογιστή %s, Θύρα SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, ΥΠΑΡΧΟΥΣΑ: SiteID: %s, Όνομα συσκευής: %s, Όνομα κεντρικού υπολογιστή %s, Θύρα SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Συσκευές παρακολούθησης συσκευών [επεξεργασία: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Συσκευές παρακολούθησης συσκευών [new]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Πληροφορίες SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Σύστημα:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Χρόνος λειτουργίας:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Φίλτρα συσκευών εντοπισμού συσκευών" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Όνομα συσκευής" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Ορίστε Όνομα" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Νέο όνομα φιλοξενίας" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Συνολικά IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Θύρες χρηστών" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Οι θύρες χρηστών επάνω" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Θύρες κορμού" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Ενεργοί Mac" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Τελευταία Διάρκεια" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Δεν υπάρχουν συσκευές παρακολούθησης συσκευών" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεσμος Cacti" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα εξουσιοδοτημένο Mac για να διαγράψετε." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να διαγράψετε τα παρακάτω εξουσιοδοτημένα Mac;" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών MacAuth [επεξεργασία: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών MacAuth [new]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Φίλτρα MacAuth για την παρακολούθηση συσκευών" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Διεύθυνση MAC" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Αιτία" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Προστέθηκε / Τροποποιήθηκε" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Από" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Εξουσιοδοτημένες διευθύνσεις Mac" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν εξουσιοδοτημένες διευθύνσεις Mac" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC's" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί 'Συνέχεια' για να διαγράψετε τα παρακάτω παρακολουθούμενα Mac;" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών MacWatch [επεξεργασία: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών MacWatch [new]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών φίλτρων MacWatch" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Παρακολουθήστε το όνομα" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Αριθμός εισιτηρίου" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Πρώτη είδηση" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Τελευταία Σύνδεση" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Σημεία Ανίχνευσης" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές παρακολούθησης συσκευών παρακολούθησης Mac" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Κάντε κλικ στην επιλογή 'Συνέχεια' για να διαγράψετε τους παρακάτω ιστότοπους;" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον έναν ιστότοπο." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Site Tracking Device [επεξεργασία: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Site Tracking Device [new]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Φίλτρα ιστότοπου παρακολούθησης συσκευών" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Συνολικά IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "Το MACS βρέθηκε" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Σφάλματα συσκευής" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν τοποθεσίες εντοπισμού συσκευών" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Σύνολο συσκευών" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Συνολικές θύρες χρηστών" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Συνολικές θύρες λειτουργιών" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Σύνολο κορμών" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία επιλογή SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να διαγράψετε τις ακόλουθες επιλογές SNMP." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να αντιγράψετε τις ακόλουθες επιλογές SNMP. Μπορείτε να αλλάξετε προαιρετικά τη μορφή τίτλου για τις νέες επιλογές SNMP." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Μορφή ονόματος:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Επιλογές SNMP [επεξεργασία %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Επιλογές SNMP [νέο]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Επιλογή επιλογών SNMP [επεξεργασία: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Επιλογή επιλογών SNMP [new]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών Επιλογές SNMP" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Είδος" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Τέλος χρόνου" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Επαναλαμβάνει" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Μέγιστα αναγνωριστικά OID" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Όνομα Χρήστη" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία SNMP" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Τίτλος του σετ επιλογών SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Ρυθμίσεις SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν σύνολα επιλογών SNMP" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Κατάσταση διαδικασίας παρακολούθησης συσκευής" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Τρέχουσα κατάσταση διεργασίας" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Το Device Tracker Poller είναι:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Τρέχουσες διεργασίες:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "Τελευταία φορά Poller Ξεκίνησε:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Πολλαπλή Συχνότητα:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Περίπου. Επόμενο Διάρκεια:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Χρόνος συντήρησης βάσης δεδομένων" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Τελευταίος χρόνος λειτουργίας συντήρησης:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Περίπου. Επόμενη Συντήρηση DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Λεπτομέρειες χρόνου εκτέλεσης" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Τελευταίος χρόνος εκτέλεσης:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Τελευταίος χρόνος λειτουργίας συντήρησης:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Μέγιστες ταυτόχρονες διαδικασίες:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Διαδικασίες" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Μέγιστη ώρα σάρωσης ανά συσκευή:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Πληροφορίες διαμόρφωσης DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Αντίστροφη ανάλυση DNS είναι" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Κύριος διακομιστής DNS:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Δευτερεύων διακομιστής DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Διάρκεια λήψης ανάλυσης DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "χιλιοστά του δευτερολέπτου" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Περίληψη διαδικασίας" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "Ο Resolver DNS δεν εκτελείται" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "Ο Resolver DNS εκτελείται" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Ημερομηνία ξεκίνησε" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Αναμονή" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Είσαι σίγουρος?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα αποτελέσματα σύνδεσης Port to MAC to IP από το σύστημα;" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Αποτελέσματα βάσης δεδομένων παρακολούθησης συσκευών" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Ο ακόλουθος αριθμός εγγραφών έχει αφαιρεθεί από τη βάση δεδομένων: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα αποτελέσματα της Συγκεντρωμένης Θύρας σε MAC έως IP από το σύστημα;" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Ο ακόλουθος αριθμός εγγραφών έχει αφαιρεθεί από τον συγκεντρωτικό πίνακα: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε και να αναδημιουργήσετε όλες τις συγκεντρωτικές θύρες από MAC σε αποτελέσματα IP από το σύστημα;" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Ο ακόλουθος αριθμός εγγραφών έχει αφαιρεθεί από τον συγκεντρωτικό πίνακα: %s. Θα προστεθούν και οι εγγραφές %s." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Οι λειτουργίες σάρωσης εντοπισμού συσκευής έχουν καθαριστεί. Θα δημιουργηθούν ξανά όταν επεξεργαστείτε μια συσκευή ή έναν τύπο συσκευής." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Βοηθητικά στοιχεία συστήματος παρακολούθησης συσκευών Cacti" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Πληροφορίες κατάστασης διαδικασίας" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Προβολή κατάστασης διεργασίας παρακολούθησης συσκευής" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Αυτή η επιλογή θα σας επιτρέψει να εμφανίσετε και να ορίσετε τις πληροφορίες επεξεργασίας που σχετίζονται με τη διαδικασία διερεύνησης παρακολούθησης συσκευής." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Εκτελέστε συντήρηση βάσεων δεδομένων" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Διαγράφει τις ληγμένες θύρες σε συνδέσεις MAC σε IP από τη βάση δεδομένων. Μόνο τα αρχεία που έχουν λήξει, βάσει των κριτηρίων σας, καταργούνται." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Ανανέωση της βάσης δεδομένων MAC / OUI προμηθευτή IEEE" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Αυτή η λειτουργία θα μεταφορτώσει και θα εγκαταστήσει την τελευταία βάση δεδομένων OIU από τον ιστότοπο IEEE. Κάθε κάρτα διεπαφής δικτύου (NIC) έχει μια διεύθυνση MAC. Η διεύθυνση MAC μπορεί να χωριστεί σε δύο μέρη. Το πρώτο μέρος του MAC Addess περιέχει τον προμηθευτή MAC. Ο προμηθευτής MAC προσδιορίζει ποιος κατασκευάζει το μέρος. Αυτό θα είναι χρήσιμο για τον έλεγχο των αχρεωστήτων συσκευών στο δίκτυό σας." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Ανανέωση λειτουργιών σάρωσης" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Διαγράφει τις παλιές και δυνητικά παρωχημένες λειτουργίες σάρωσης εντοπισμού συσκευών από το αναπτυσσόμενο μενού που επεξεργάζεστε σε έναν τύπο συσκευής." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Αφαίρεση όλων των αποτελεσμάτων σάρωσης" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Διαγράφει όλες τις θύρες σε συνδέσεις MAC σε IP από τη βάση δεδομένων όλες τις διευθύνσεις IP, IP διευθύνσεις και VLANS. Αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα είναι καλό όταν θέλετε να ξεκινήσετε πάλι. ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Όλα τα προηγούμενα δεδομένα διαγράφονται." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Διαχείριση συγκεντρωτικού πίνακα" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Καταργήστε όλα τα συγκεντρωτικά αποτελέσματα" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Διαγράφει όλα τα Συγκεντρωμένα (Αποτελέσματα ανίχνευσης αποτελεσμάτων) σε MAC σε IP συνδέσεις από τη βάση δεδομένων. Τα δεδομένα θα συλλεχθούν και πάλι με βάση μόνο νέα δεδομένα που έχουν σαρωθεί στο επόμενο ματράκ πλέγμα." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Εκτελέστε την επαναδημιουργία συγκεντρωτικού πίνακα" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Διαγράφει όλα τα συσσωρευμένα (μη σαρωτά αποτελέσματα) θύρα σε συνδέσεις MAC σε IP από τη βάση δεδομένων και την εκ νέου δημιουργία τους με βάση όλα τα δεδομένα σάρωσης τώρα." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Φίλτρο Mac προμηθευτών παρακολούθησης συσκευών" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Πωλητής MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Εταιρεία" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Προμηθευτές Mac" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Δεν βρέθηκε MACS προμηθευτή παρακολούθησης συσκευής" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε MACS προμηθευτή παρακολούθησ msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών - Προβολή ARP / IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Αλλαγή ονόματος" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Αλλαγή ονόματος κεντρικού υπολογιστή" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED διεύθυνση IP" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή DN DNS" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC διεύθυνση" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Ονομα πωλητή" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Αριθμός θύρας" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Όνομα θύρας" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Τελευταία ημερομηνία σάρωσης" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP Cache" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε ένα Site, Device ή άλλα κριτήρια αναζήτησης." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα IP παρακολούθησης συσκευών" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Πιο Πρόσφατα" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "ΜΑΚ" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "ΜΑΚ" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευής - Προβολή αναφοράς συσκευής" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Άγνωστος τύπος συσκευής" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Σύνολο VLAN's" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Επεξεργασία συσκευής" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Γραφήματα" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Συγχρονίστε τη συσκευή εντοπισμού συσκευής στη συσκευή Cacti" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Διευθύνσεις MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν συσκευές εντοπισμού συσκευών" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub / Διακόπτης" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "Hub / Διακόπτης" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών - Προβολή 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Τομέας" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x συνεδρίες" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν εντολές παρακολούθησης συσκευών 802.1x συνεδρίες" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Συνδέσεις" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Όλες οι καταστάσεις" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Μέθοδος" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Ημερομηνία" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "ΦΩΝΗ" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών - Προβολή γραφήματος συσκευής παρακολούθησης" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Προσαρμοσμένη λίστα προσαρμοσμένων γραφημάτων - Φιλτράρισμα από τη λίστα" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη λίστα προσαρμοσμένων γρ msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών - Προβολή διεπαφών δικτύου" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν διεπαφές εντοπισμού συσκευών" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Διασύνδεση προς τα επάνω" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Δεν υπάρχει ψευδώνυμο" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Προσωπικά σφάλματα" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Απορρίμματα Παρόν" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Γραφήματα" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Διασύνδεση προς τα κάτω" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Αφαίρεση όλων των αποτελεσμάτων σάρωσης" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "Εισερχόμενος %" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "Στο (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Out (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "Στο Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "Στο δίσκο Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "Συνολικά συνολικά" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Out Err Σύνολο" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Out Disc Σύνολο" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "Στο Err (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "Στο δίσκο (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Έξοδος Err (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Δίσκος εξόδου (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Τελευταία σάρωση" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Όλες οι διεπαφές" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Όλες οι μη παρεμποδισμένες διεπαφές" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Όλες οι παραβλέπονται διεπαφές" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Υψηλή απόδοση εισόδου / εξόδου > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Υψηλή χρήση > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Υψηλή απόδοση χρήσης > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Με θέματα" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Up Interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Up Interfaces Δεν υπάρχει ψευδώνυμο" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Σφάλματα συσσώρευσης" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Απορρίψεις Συσσωρεύονται" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Αλλαγή στην τελευταία μέρα" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "εύρος ζώνης" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Εμφάνιση αθροισμάτων" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "Εμφάνιση αθροισμάτων" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών - προβολή αναφοράς περιοχής εμβέλειας ιστότοπου" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Εύρος IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Τρέχουσες διευθύνσεις IP" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Σημερινή ημερομηνία" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Μέγιστες διευθύνσεις IP" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Μέγιστη ημερομηνία" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP διευθύνσεις" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Ιστοσελίδα" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Τρέχουσες διευθύνσεις IP" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Δεν εντοπίστηκαν περιοχές IP IP εντοπισμού συσκευών" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "Εξουσιοδότηση" msgid "Revoke" msgstr "Ανάκληση" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Οι ακόλουθες διευθύνσεις MAC δεν μπορούν να ανακληθούν επειδή είναι μέλη των εξουσιοδοτήσεων ομάδας %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να εξουσιοδοτήσετε τις παρακάτω διευθύνσεις MAC." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να καταργήσετε τις ακόλουθες διευθύνσεις MAC." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία διεύθυνση MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Δεν επιτρέπεται να αλλάξετε τις εξουσιοδοτήσεις Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Αριθμός: [ %s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία σειρά." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Δεν επιτρέπεται η διαγραφή σειρών." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Συνέχεια\" για να διαγράψετε τις ακόλουθες σειρές από τον πίνακα \"Συγκεντρωμένοι\"." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Εξουσιοδοτηµένο" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "Αναγνωριστικό VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Όνομα VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Διευθύνσεις MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Εξουσιοδοτηµένο" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν ιστότοπο, μια συσκευή ή άλλα κριτήρια αναζήτησης." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα θύρας εντοπισμού συσκευών" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Μέτρηση" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Συνολικά" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "Συνολικά" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών - προβολή αναφοράς ιστότοπου" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Εγκαταστήστε ξανά τη συσκευή" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Τύπος Συσκευής" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP Περιθώρια" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Τύποι συσκευών" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Αφαίρεση όλων των αποτελεσμάτων σάρωσης" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Συχνότητα σάρωσης" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Επιλέξτε πότε πρέπει να συλλέξετε στατιστικά στοιχεία διευθύνσεων MAC και IP και στατιστικών διεπαφών από τις συσκευές δικτύου." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Συγχρονισμένες διαδικασίες" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Καθορίστε πόσες συσκευές θα ερωτηθούν ταυτόχρονα μέχρι να ερωτηθούν όλες οι συσκευές." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Max Runtime σαρωτή" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Καθορίστε τον αριθμό των λεπτών που θα επιτρέπεται η εκτέλεση μιας λειτουργίας σάρωσης συσκευής πριν από το σύστημα, υποθέτοντας ότι έχει ολοκληρωθεί. Αυτή η ρύθμιση θα διορθώσει τις εργασίες απομάκρυνσης σάρωσης." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Ώρα έναρξης συλλογής δεδομένων" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Πότε θα θέλατε να πραγματοποιηθεί η πρώτη συλλογή δεδομένων. Όλοι οι μελλοντικοί χρόνοι συλλογής δεδομένων θα βασίζονται σε αυτήν την ώρα έναρξης. Ένα καλό παράδειγμα θα ήταν η ώρα 12:00 π.μ." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Χρόνος συντήρησης βάσης δεδομένων" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Πότε πρέπει να καταργηθούν οι παλιές εγγραφές βάσης δεδομένων από τη βάση δεδομένων. Λάβετε υπόψη ότι δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στη βάση δεδομένων θύρας κατά τη διάρκεια αυτής της ενέργειας." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Επιβεβαίωση προτροπής βοηθητικών προγραμμάτων" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε βοηθητικά προγράμματα, ζητήστε επαλήθευση" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Διατήρηση Δεδομένων" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Πόσο καιρό θα πρέπει να διατηρηθούν στη βάση δεδομένων λεπτομέρειες της θύρας MAC." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Διατήρηση Δεδομένων" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Πόσο καιρό θα πρέπει να διατηρηθούν στη βάση δεδομένων λεπτομέρειες της θύρας MAC." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Επίπεδο διακόπτη Ignore Ports Delimiter" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Τι οριοθέτης πρέπει να χρησιμοποιεί η εντολή Tracking κατά την ανάλυση της συμβολοσειράς Ignore Ports για κάθε διακόπτη." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Αυτόματη αναγνώριση" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Colon [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Σωλήνας [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Χώρος [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Βοηθητικό πρόγραμμα εξουσιοδότησης διευθύνσεων Mac" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Θύρες για Ignore" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Παρέχετε μια κανονική έκφραση ifNames ή ifDescriptions των θυρών που αγνοούνται στη λίστα διεπαφών. Για παράδειγμα, (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Όριο χρήσης εύρους ζώνης" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Κατά την εξέταση των στατιστικών στοιχείων διεπαφής δικτύου, ποιο είναι το όριο εύρους ζώνης που θέλετε να προβάλετε από προεπιλογή." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "% d Ποσοστό" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Ρυθμίσεις DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Εκτελέστε αντίστροφη αντιστοίχιση ονομάτων DNS" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Εάν η παρακολούθηση συσκευών πραγματοποιεί αντίστροφη αναζήτηση DNS των διευθύνσεων IP που σχετίζονται με τις θύρες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν το DNS δεν είναι σωστά ρυθμισμένο, αυτό θα επιβραδύνει σημαντικά τον χρόνο σάρωσης." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Πρωτεύουσα διεύθυνση IP DNS" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Καταχωρίστε την κύρια διεύθυνση IP DNS για να χρησιμοποιήσετε για αντίστροφη αναζήτηση." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Δευτερεύουσα διεύθυνση IP DNS" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Εισαγάγετε τη δευτερεύουσα διεύθυνση IP DNS που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αντίστροφες αναζητήσεις." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS Timeout" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Καταχωρίστε το χρονικό όριο του DNS σε χιλιοστά του δευτερολέπτου. Η Παρακολούθηση συσκευών χρησιμοποιεί έναν διαχωριστή DNS που βασίζεται στην PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Πρωτεύον διάστημα DNS" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Πόσο συχνά, σε δευτερόλεπτα, πρέπει να επιλυθεί η παρακολούθηση συσκευής παρακολούθησης συσκευών IP για διευθύνσεις MAC για ανάλυση DNS. Χρησιμοποιώντας μεγαλύτερο αριθμό όταν έχετε πολλές χιλιάδες συσκευές, θα αυξήσετε την απόδοση." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Διεύθυνση πηγής" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Η διεύθυνση προέλευσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εντοπισμού συσκευών." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Όνομα πηγής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Το όνομα Email προέλευσης για τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εντοπισμού συσκευών." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Διαχειριστής MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Προεπιλεγμένο σώμα MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Το προεπιλεγμένο σώμα σώματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παρακολούθησης συσκευών MacWatch. Το σώμα μπορεί να περιέχει οποιεσδήποτε έγκυρες ετικέτες html. Υποστηρίζει επίσης ετικέτες αντικατάστασης που θα επεξεργαστούν κατά την αποστολή ενός μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Ισχύουν οι ετικέτες , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Διεύθυνση MAC που βρέθηκαν στη διεύθυνση IP για τον αριθμό εισιτηρίου: .
Η συσκευή βρίσκεται στη θέση
Ιστοσελίδα: , Συσκευή , IP , Λιμάνι , και όνομα θύρας " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Αναφορές διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Μια λίστα χρηστών οριοθετημένη με κόμμα για να λάβετε τις ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου MacAuth." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth Report Frequency" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Πόσο συχνά θα στέλνονται μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου οι Αναφορές MacAuth." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών Ρυθμίσεις ArpWatch" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Ενεργοποιήστε το ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Πρέπει η παρακολούθηση συσκευών να χρησιμοποιεί επίσης δεδομένα ArpWatch για να συμπληρώσει την ανάλυση Mac / IP / DNS;" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Διαδρομή βάσης δεδομένων ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Η θέση του αρχείου βάσης δεδομένων ArpWatch στο διακομιστή Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Προεπιλογές SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Πολιτική ενημέρωσης για επιλογές SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Πολιτική για συγχρονισμό των επιλογών SNMP μεταξύ συσκευών Cacti και Συσκευών παρακολούθησης συσκευών." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Προεπιλεγμένη έκδοση SNMP για όλους τους νέους κεντρικούς υπολογιστές." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Προεπιλεγμένη κοινότητα ανάγνωσης SNMP για όλους τους νέους κεντρικούς υπολογιστές." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Κοινοτήτων" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Συμπληρώστε τη λίστα των διαθέσιμων συμβολοσειρών ανάγνωσης SNMP για να δοκιμάσετε αυτήν τη συσκευή. Κάθε αναγνωσμένη συμβολοσειρά πρέπει να διαχωρίζεται από ένα τελεία \":\". Αυτές οι συμβολοσειρές ανάγνωσης θα δοκιμαστούν διαδοχικά αν η κύρια συμβολοσειρά ανάγνωσης δεν είναι έγκυρη." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "Η θύρα UDP / TCP για τη δημοσκόπηση του παράγοντα SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Προκαθορισμένο χρονικό όριο SNMP σε milli-δευτερόλεπτα." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Ο αριθμός των φορών που το SNMP poller θα προσπαθήσει να φτάσει στον κεντρικό υπολογιστή πριν αποτύχει." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "δυαδικό μονοπάτι snmpbulkwalk" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Το μονοπάτι για το δυαδικό σας snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Ρυθμίσεις SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Προεπιλογή" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Ποια καρτέλα MacTrack θα θέλατε να είναι η προεπιλεγμένη καρτέλα σας κάθε φορά που πηγαίνετε στο MacTrack δεύτερο" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Διευθύνσεις IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Διεύθυνση MAC" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Internet Proxy" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Διεύθυνση διαδικτυακού πληρεξουσίου" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "Για τις βασικές υπηρεσίες Cacti ή τα πρόσθετα που απαιτούν πρόσβαση στο διαδίκτυο, εισαγάγετε τον διακομιστή μεσολάβησης και τη θύρα εδώ με την ακόλουθη μορφή IP:PORT. Για παράδειγμα 192.168.1.1:8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "Χρήστης Internet Proxy" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "Εάν ο διακομιστής μεσολάβησης Internet απαιτεί όνομα χρήστη, πληκτρολογήστε το εδώ." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης Internet Proxy" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "Εάν ο Internet Proxy σας απαιτεί κωδικό πρόσβασης, πληκτρολογήστε τον εδώ." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Σύνολο συσκευών" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Eπεξεργασία)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Εισαγωγή" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Τύποι συσκευών εντοπισμού συσκευής" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Ρυθμίσεις SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Βοηθητικό εργαλείο παρακολούθησης διευθύνσεων Mac" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Βοηθητικό πρόγραμμα εξουσιοδότησης διευθύνσεων Mac" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Μηχανικοί προμηθευτών παρακολούθησης συσκευών" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών Προβολή Mac" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Παρακολούθηση συσκευής Dot1x Προβολή" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Πρόγραμμα προβολής διεύθυνσης IP παρακολούθησης συσκευών" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Προβολή διεπαφών" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Παρακολούθηση ιστότοπων παρακολούθησης συσκευών" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP Περιθώρια" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Παρακολούθηση συσκευών Προβολή συσκευών" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Βοηθητικά προγράμματα εντοπισμού" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Καταργήστε τον Πίνακα Αποτελεσμάτων Θύρας" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Καταργήστε τον Πίνακα Αποτελεσμάτων Συγκεντρωμένης Θύρας" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Καταργήστε και επαναδημιουργήστε τον Πίνακα Αποτελεσμάτων Συγκεντρωμένων Λιμένων" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Ανανέωση / ενημέρωση βάσης δεδομένων προμηθευτών MAC από IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Παρακολούθηση γραφημάτων εντοπισμού συσκευών" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d δευτερόλεπτα" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "% d λεπτά" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Αγώνες" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Περιέχει" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "Ξεκινάει από" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "δεν περιέχει" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "δεν αρχίζει με" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Είναι Null" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Δεν είναι Null" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Ήμισυ" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Πλήρης" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Συγχρονίστε τη συσκευή Cacti με τη συσκευή εντοπισμού συσκευών" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Συγχρονίστε τη συσκευή εντοπισμού συσκευής στη συσκευή Cacti" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Κάθε %d λεπτά" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Κάθε% d ώρα" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Κάθε% d Ώρες" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Καθημερινά" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "% d Μήνα" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "% d Μήνας" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "% d Έτος" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Κατά την ολοκλήρωση της σάρωσης" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Κάθε% d ημέρες" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Κάθε Εβδομάδα" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Διοίκηση" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Επιλογές SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Εργαλεία παρακολούθησης" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Εξουσιοδοτήσεις Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Βοηθητικά προγράμματα εντοπισμού" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Επιλογές λειτουργιών σάρωσης συσκευής" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Δώστε σε αυτή τη συσκευή μια σημαντική περιγραφή." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Συμπληρώστε το όνομα του πωλητή αυτού του τύπου συσκευής." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της συσκευής." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Περιγραφή συστήματος Συσχέτιση" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Παρέχετε βασικές πληροφορίες για να βοηθήσετε την Παρακολούθηση συσκευών να εντοπίσει τον τύπο της συσκευής. Ο χαρακτήρας μπαλαντέρ είναι το σύμβολο '%'." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Αντιστοιχία ταυτότητας αντικειμένου SNMP αντικειμένου προμηθευτή" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Λειτουργία σάρωσης διευθύνσεων MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Η λειτουργία σάρωσης εντοπισμού συσκευής για κλήση προκειμένου να ληφθούν και να αποθηκευτούν λεπτομέρειες για τη θύρα. Το όνομα της λειτουργίας είναι το μόνο που απαιτείται. Υποστηρίζονται οι ακόλουθες τέσσερις παράμετροι και θα επισυνάπτονται πάντοτε: 'my_function ($ site, & $ device, $ lowport, $ highport)'. Δεν απαιτείται λειτουργία για έναν καθαρό δρομολογητή." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Λειτουργία σάρωσης διεύθυνσης IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "Η λειτουργία σάρωσης εντοπισμού συσκευής που αφορά τις συσκευές Layer3 που παρακολουθούν τις διευθύνσεις IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "Λειτουργία σάρωσης 802.1x" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Η λειτουργία σάρωσης εντοπισμού συσκευής, η οποία είναι συγκεκριμένη για τις επιλογές Switches with dot1x, είναι ενεργοποιημένη." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Σειριακός αριθμός βάσης OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "Το SNMP OID χρησιμοποιήθηκε για την απόκτηση αυτού του σειριακού αριθμού συσκευών τύπων συσκευών που θα αποθηκευτούν στον πίνακα πληροφοριών συσκευής παρακολούθησης συσκευής." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Μέθοδος συλλογής σειριακού αριθμού" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Πώς συλλέγεται ο σειριακός αριθμός για αυτό το OID. Αν το 'SNMP Walk' υποθέσουμε πολλαπλούς σειριακούς αριθμούς. Εάν 'Get', θα είναι μόνο ένα .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Χαμηλός αριθμός θύρας χρήστη" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Παρέχετε τον αριθμό θύρας χαμηλού χρήστη σε αυτόν τον διακόπτη. Αφήστε το 0 για να επιτρέψετε στο σύστημα να το υπολογίσει." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Αριθμός θύρας υψηλού χρήστη" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Συμπληρώστε το όνομα αυτού του συνόλου επιλογών SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Έκδοση SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Επιλέξτε την έκδοση SNMP για αυτόν τον κεντρικό υπολογιστή." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP Community String" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Συμπληρώστε την κοινότητα ανάγνωσης SNMP για αυτήν τη συσκευή." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP θύρα" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP Timeout" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Ο μέγιστος αριθμός χιλιοστών του δευτερολέπτου Cacti θα περιμένει μια απάντηση SNMP (δεν λειτουργεί με την υποστήριξη php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP επανάληψη" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Ο μέγιστος αριθμός προσπαθειών για την προσέγγιση μιας συσκευής μέσω μιας σειράς ανάγνωσης SNMP πριν από την εγκατάλειψη." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Μέγιστο ανά αίτηση λήψης OID" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Καθορίστηκε ο αριθμός των OID που μπορούν να ληφθούν σε ένα μόνο SNMP Get Request." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "Όνομα χρήστη SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Όνομα χρήστη SNMP v3 για αυτήν τη συσκευή." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Κωδικός SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Κωδικός SNMP v3 για αυτήν τη συσκευή." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Πρωτόκολλο SNMP Auth (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Επιλέξτε το Πρωτόκολλο Εξουσιοδότησης SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Φράση προστασίας απορρήτου SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Επιλέξτε τη φράση απορρήτου SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Πρωτόκολλο προστασίας ιδιωτικών δεδομένων SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Επιλέξτε το πρωτόκολλο προστασίας ιδιωτικού απορρήτου SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Το περιβάλλον SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Εισαγάγετε το περιβάλλον SNMP v3 που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτήν τη συσκευή." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "Αναγνωριστικό μηχανής SNMP (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Εισαγάγετε το αναγνωριστικό μηχανής SNMP v3 για χρήση σε αυτή τη συσκευή." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις συσκευής" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Δώστε σε αυτή τη συσκευή ένα αξιόλογο όνομα." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Συμπληρώστε το πλήρως αναγνωρισμένο όνομα κεντρικού υπολογιστή για αυτήν τη συσκευή." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Σχετικά Host Cacti" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Δεδομένου του Host Tracking Tracking είναι συνδεδεμένο με αυτό το Host Cacti." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Τύπος σάρωσης" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Επιλέξτε τον τύπο σάρωσης που θέλετε να εκτελέσετε σε αυτή τη συσκευή." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Επιλέξτε τον ιστότοπο που θα συσχετιστεί με αυτήν τη συσκευή." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Σημειώσεις συσκευής" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Αυτή η τιμή πεδίου είναι χρήσιμη για την αποθήκευση γενικών πληροφοριών σχετικά με μια συγκεκριμένη συσκευή." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Απενεργοποιήστε τη συσκευή" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να απενεργοποιήσετε όλους τους ελέγχους για αυτόν τον κεντρικό υπολογιστή." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Διακόπτης / διανομέας, ρυθμίσεις διακόπτη / δρομολογητή" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Παρέχετε μια λίστα με θύρες σε ένα συγκεκριμένο διακόπτη / διανομέα των οποίων τα αποτελέσματα MAC πρέπει να αγνοηθούν. Θύρες όπως θύρες σύνδεσης / κορμού που δεν μπορούν να διακριθούν από άλλες θύρες χρηστών είναι παραδείγματα. Κάθε αριθμός θύρας πρέπει να χωρίζεται από ένα τελεία, ένα σωλήνα ή ένα κενό ':', '|' ',' '. Για παράδειγμα, για ορισμένους τύπους διακοπτών κατασκευαστών θα ήταν αποδεκτές οι τιμές «Fa0 / 1: Fa1 / 23» ή «Fa0 / 1 Fa1 / 23»." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Διαβάστε τις χορδές" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: Κοινότητες χορδών SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις SNMP" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Επιλογές συνδεσιμότητας" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Τύπος τερματικού" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Επιλέξτε τον τύπο τερματικού που χρησιμοποιείτε για να συνδεθείτε σε αυτήν τη συσκευή." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "远程登录" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Όνομα Χρήστη" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Το όνομα χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για τη προσαρμοσμένη μέθοδο επαλήθευσης ταυτότητας. Τα παραδείγματα περιλαμβάνουν SSH, RSH, HTML, κ.λπ." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που θα χρησιμοποιηθεί για τον προσαρμοσμένο έλεγχο ταυτότητας." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Διαδρομή ιδιωτικού κλειδιού" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Η διαδρομή προς το ιδιωτικό κλειδί που χρησιμοποιείται για τον έλεγχο ταυτότητας SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Αλληλουχία" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Ακολουθία του στοιχείου." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις τοποθεσίας" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Καταχωρίστε ένα λογικό όνομα για αυτόν τον ιστότοπο." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Επικοινωνία με τους κύριους πελάτες" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Το κύριο όνομα και αριθμός επικοινωνίας με τον πελάτη για αυτόν τον ιστότοπο." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Επικοινωνία NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Παρακαλούμε κύριο όνομα και αριθμό επικοινωνίας υποστήριξης δικτύου για αυτόν τον ιστότοπο." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Εγκαταστάσεις Επικοινωνία" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Παρακαλούμε, κύριο όνομα και αριθμό επαφών για την εγκατάσταση / ασφάλεια για αυτόν τον ιστότοπο." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Πληροφορίες ιστοτόπου" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Παρέχετε τυχόν πληροφορίες σχετικά με τον ιστότοπο, σε ελεύθερη μορφή, που σας επιτρέπουν να διαχειριστείτε καλύτερα αυτή τη θέση." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις παρακολούθησης διευθύνσεων Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση MAC που θέλετε να παρακολουθήσετε." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Όνομα παρακολούθησης MAC / θέμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Καταχωρίστε ένα εύλογο όνομα για αυτήν την καταχώρηση παρακολούθησης MAC. Αυτές οι πληροφορίες θα βρίσκονται στη γραμμή θέματος του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Αριθμός εισιτηρίου για διασταυρούμενη αναφορά με το εταιρικό σας σύστημα εξυπηρέτησης πελατών." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Χρονοδιάγραμμα ειδοποιήσεων" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Επιλέξτε πόσο συχνά πρέπει να δημιουργείται ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτό το στοιχείο παρακολούθησης Mac." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Πρώτη εμφάνιση μόνο" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Όλα τα περιστατικά" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Κάθε ώρα" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Καταχωρίστε ένα ερωτηματικό διαχωρισμένο από διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που θα ειδοποιηθούν σε περίπτωση που είναι αυτή η διεύθυνση MAC." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Εξουσιοδότησης Διεύθυνσης Mac" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Αντιστοιχία διεύθυνσης MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση MAC ή τη συμβολοσειρά αντιστοιχίας MAC Address για αυτόματη εξουσιοδότηση. Αν θέλετε να εξουσιοδοτήσετε μια ομάδα διευθύνσεων MAC, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον χαρακτήρα μπαλαντέρ του '%' οπουδήποτε στη διεύθυνση MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Προσθέστε έναν λόγο για αυτή την καταχώρηση." diff --git a/locales/po/es-ES.po b/locales/po/es-ES.po index ed2a383..bc71836 100644 --- a/locales/po/es-ES.po +++ b/locales/po/es-ES.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cacti 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:27-0400\n" "Last-Translator: Tadeo Briceño \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,353 +13,354 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Ocioso" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Método" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Autenticación exitosa" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Por favor verifique los datos introducidos. El mail no está registrado o la contraseña no coincide." -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Autenticación exitosa" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Error de autorización" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Resultados de importación de la base de datos OUI de MacTrack" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Adquiriendo Base de datos OUI desde IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Adquiriendo Base de datos OUI desde IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Descarga de Base de datos OUI desde IEEE completada" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Descarga de Base de datos OUI desde IEEE FALLIDA" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Hubo '%d' entradas agregadas/actualizadas en la base de datos." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Hubo '%d' entradas eliminadas de la base de datos." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "Recolección de datos atifIndexes completada" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "Recolección de datos atPhysAddress completada" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "Recolección de datos atNetAddress completada" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "Ensamble atEntries completado." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "EQUIPO: %s, recolección de dirección IP completada" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Re-escenear dispositivo" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Ver Graficos que no son interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "No se encontraron gráficos que no sean de interfaces en Cacti" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Ver gráficos de interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "No se encontraron gráficos que no sean de interfaces en Cacti" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Desde reinicio" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Caído" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Re-escanear de dispositivo '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Escanear Sitio '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Habilitar dispositivo '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Deshabilitar dispositivo '%d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "n/d" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d horas" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Días" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d semanas" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "No registrado" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Estado: Ejecutándose, Procesos: %d, Progreso: %s, Ultima ejecución: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Estado: Esperando, Ultima ejecución: %f segundos, Procesos: %d procesos, Dispositivos: %d, Próxima ejecución: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Frecuencia de escaneo: Cada %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Ver interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "No detectado" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Sitios" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Rangos de IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Dirección MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Punto1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Mostrar detalles de dispositivo" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Restablecer" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Cualquiera" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "SubTipo" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Dispositivo MacTrack: (%s) actualizado con éxito" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Importar en base de datos MacTrack" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Estás seguro que deseas importar los siguientes Dispositivos a MacTrack? Especifica opciones de dispositivos MacTrack adicionales como se indica a continuación." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Se usarán estas opciones de SNMP para el dispositivo MacTrack también." @@ -382,343 +383,343 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Debes seleccionar al menos un tipo de dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Haga click en 'Continuar' para eliminar el/los siguiente(s) Tipo(s) de dispositivo(s)." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Haga click en 'Continuar' para duplicar el/los siguiente(s) tipo(s) de Dispositivo(s). Opcionalmente puedes cambiar la descripción para los nuevos tipos de dispositivos. De otra manera, no cambies el valor debajo y el nombre original será replicado con un nuevo sufijo." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Sufijo de tipo de dispositivo:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Regresar" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Nuevo tipo" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Habia %d Tipos de dispositivo agregados!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "No se encontraron nuevos tipos de dispositivo!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Importar resultados" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti ha importado los siguientes items:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importar tipos de dispositivos MacTrack" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Importar Tipos de dispositivo desde archivo local" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Por favor especifica la ubicación del archivo CSV que contiene la información del tipo de dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Sobrescribir datos existentes?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Deberia permitirse al proceso de importación sobreescribir datos existentes? Ten en cuenta, esto no significa eliminar la antigua fila, solo reemplaza filas duplicadas." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Permitir filas existente ser actualizadas?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Notas de formato de archivo requeridas" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "El archivo debe contener un encabezado de fila con los siguientes encabezados de columna." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Un nombre comun para el dispositivo. Por ejemplo, Cisco Switch 6509" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - El fabricante que produce este dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - El tipo de dispositivo que es. Ver las notas debajo para este valor entero" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Un conjunto de caracteres únicos de snmp sysDescr que identifica exclusivamente a este dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - El sysObjectID SNMP específico del fabricante que diferencia a este dispositivo del siguiente" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La función de escaneo que será usada para escanear este tipo de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La función de escaneo IP que será usada para escanear este tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La función de escaneo que será usada para escanear este tipo de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Si el número de serie para este dispositivo puede ser obtenido via una consulta de SNMP, añade su OID aquí" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Si la función de escaneo no tiene la habilidad de aislar puertos trunk o puertos de usuario, este es el número de inicio para puertos de usuario" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - Igual que lowPort con la excepción de que este es el número mas alto de puertos de usuario" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- No se utiliza el tipo deshabilitado" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "La clave primaria para esta tabla es la combinacion de los siguientes tres campos:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Por lo tanto, si intentas importar tipos de dispositivos dupllicados, los datos existente serán actualizados con la nueva información." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " es un campo entero y debe ser uno de los siguientes:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "Switch/Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "Switch/Router" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "El tipo de dispositivo es determinado escaneando el sysObjectID y sysDescription y comparándolo contra los valores de la base de datos de tipo de dispositivos. La primera coincidencia que es encontrada en la base de datos es usada. Por lo tanto es muy importante que selecciones sysObjectID_match, sysDescr_match válidos y funciones de escaneo para tus dispositivos." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Switch/Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Switch/Router" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINEA DE ENCABEZADO PROCESADA OK:
Columnas encontradas en: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "ERROR PROCESANDO LINEA DE ENCABEZADO: Falta campo obligatorio
Columnas encontradas en: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Desconocido asume es \"Switch/Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT OK: Fabricante: %s, Descripción: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT FALLO: Fabricante: %s, Descripción: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT OMITIDO, EXISTENTE: Fabricante: %s, Descripción: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Tipos de dispositivos MacTrack [editar: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Tipos de dispositivos MacTrack [nuevo]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Filtros de tipos de dispositivos MacTrack" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Descripción del tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Escáner de puertos" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "Escáner de IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Escáner de puertos" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "OID del Fabricante" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Tipos de Dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "No" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Ningun se encontraron Tipos de Dispositivos MacTrack" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Enviar consulta" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Borrar resultados filtrados" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Re-escanear" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Escanear dispositivos activos para tipos de dispositivos desconocidos" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Importar tipos de dispositivos desde archivo CSV" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Exportar tipos de dispositivos para compartir con otros" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Todos" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -746,788 +747,800 @@ msgstr "Conectarse a Cacti vía el nombre del equipo" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Copiar opciones SNMP desde el equipo de Cacti" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Debes seleccionar al menos un dispositivo." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Haga click en 'Continuar' para habilitar los siguientes dispositivos." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Haga click en 'Continuar' para deshabilitar los siguientes dispositivos." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Para cambiar los parámetros de SNMP de los siguientes dispositivos, marca la casilla al lado de los campos que quieres actualizar e ingresa el nuevo valor." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Para cambiar los parámetros de puerto más alto o más bajo para los siguientes dispositivos, marca la casilla al lado de los campos que quieres actualizar e ingresa el nuevo valor." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Haga Click en 'Continuar' para relacionar los siguientes dispositivos a sus respectivos dispositivos en Cacti. La relación se creará con nombres iguales. La descripción también será actualizada." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Haga Click en 'Continuar' para copiar las opciones SNMP de un dispositivo de Cacti vinculado a un dispositivo de MacTrack. Todos los dispositivos no vinculados serán saltados silenciosamente. Los reintentos de SNMP serán tomados de los reintentos de Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Haga click en 'Continuar' para eliminar el/los siguiente(s) dispositivo(s)" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Importar Dispositivos MacTrack" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Importar Dispositivo desde archivo local" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Por favor especifica la ubicación del archivo CSV que contiene la información del Dispositivo." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - El ID del sitio MacTrack conocido para este dispositivo" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Un nombre para el dispositivo. Por ejemplo, Cisco Switch 6509" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - La dirección IP o nombre DNS para el dispositivo" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Información mas detallada acerca del dispositivo, incluyendo ubicación, condiciones ambientales, etc." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Una lista de puertos que NO deberían ser escaneados para dispositivos de usuario" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Información redundante indicando el tipo de dispositivo deseado. Ver debajo para valores válidos." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id del set de opciones SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - La comunidad de lectura actual de SNMP para el dispositivo" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - La versión de SNMP con la que deseas escanear el dispositivo. Valores válidos son 1,2 y 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - El puerto UDP en el que el agente SNMP se está ejecutando" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - El tiempo de espera en milisegundos a esperar por una respuesta SNMP antes de volver a intentar" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - El número de veces para reintentar una solicitud snmp antes de renunciar" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Especifica el número de OIDs que pueden obtenerse en una sola solicitud de SNMP Get" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: usuario SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: contraseña SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: protocolo de autenticación SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: contraseña de privacidad SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: protocolo de privacidad de SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: Contexto de SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: id de motor SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Por lo tanto, si intentas importar dispositivos dupllicados, los datos existente serán actualizados con la nueva información." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINEA DE ENCABEZADO PROCESADA OK:
Columnas encontradas en: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT OK: Nombre de equipo: ID de Sitio: %s, Nombre de Dispositivo: %s, Nombre de equipo %s, Puerto SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT FALLO: ID de Sitio: %s, Nombre de Dispositivo: %s, Nombre de equipo %s, Puerto SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT OMITIDO, EXISTENTE: ID de Sitio: %s, Nombre de Dispositivo: %s, Nombre de equipo %s, Puerto SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Dispositivos MacTrack [editar: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Dispositivos MacTrack [nuevo]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Información SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Sistema:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Tiempo de Funcionamiento:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de equipo:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Filtros de Dispositivos de MacTrack" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Nombre de dispositivo" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Nombre del Sitio" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de equipo" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "IPs Total" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Puertos de usuario" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Puertos de usuario arriba" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Puertos Trunk" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "MACs activas" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Ultima duración" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "No hay dispositivos MacTrack" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Error" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Sin link a Cacti" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Debes seleccionar al menos una MAC autorizada para borrar." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Haga click en 'Continuar' para eliminar la siguiente MAC autorizada" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "MacAuth de MacTrack [editar: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "MacAuth de MacTrack [nuevo]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Filtros de MacAuth MacTrack" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Dirección MAC" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Motivo" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Agregado/Modificado" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Por" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Direcciones MAC autorizadas" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "No se encontraron direcciones MAC autorizadas" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC's" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Haga click en 'Continuar' para eliminar la(s) siguiente(s) MAC(s) vigilada(s)" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "MacWatch de MacTrack [editar: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "MacWatch de MacTrack [nuevo]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Filtros MacWatch de MacTrack" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Watch Name" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Número de Ticket" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Visto por primera vez" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Ultimo visto" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Watches" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "No se encontraron MACs monitoreadas MacTrack" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Haga click en 'Continuar' para eliminar el/los siguiente(s) sitio(s)" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Debes seleccionar al menos un sitio." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Sitio MacTrack [editar: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Sitio MacTrack [nuevo]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Filtros de Sitio MacTrack" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "IP's Totales" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACs encontradas" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Errores del dispositivo" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "No se encontraron Sitios de MacTrack" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Total de dispositivos" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Puertos totales de usuarios" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Total de Puertos Oper" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Trunks Totales" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Debes seleccionar al menos una opción de SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Haga clic en 'Continuar' para eliminar la(s) siguiente(s) opcion(es) SNMP." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Haga click en 'Continuar' para duplicar la(s) siguiente(s) opcion(es) SNMP. Opcionalmente, puedes cambiar el formato del título para la(s) nueva(s) opcion(es) de SNMP." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr "(1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Nombre de Formato:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr "(1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Opciones SNMP [editar: %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Opciones SNMP [Nuevo]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Conjunto de opciones SNMP [editar: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Conjunto de opciones SNMP [nuevo]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Opciones SNMP de MacTrack" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Item" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Reintentos" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "OIDs Máximas" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Proto de Auth" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Proto de Priv" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "No se encontraron items SNMP" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Título del set de opciones de SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Opciones SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "No se encontraron conjunto de opciones SNMP" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Estado del proceso de MacTrack" # Probablemente actualizar se ajuste mas. -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Estado actual del proceso" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "La Sonda de MacTrack es:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Procesos en ejecución:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "La última vez que se inició el Poller:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Frecuencia de escaneo:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Aprox. Próxima ejecución:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Tiempo de ejecución del último mantenimiento del Poller:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Aprox. Próximo mantenimiento de DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Detalles de tiempo de ejecución" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Última ejecución del Poller:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Tiempo de ejecución del último mantenimiento del Poller:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Procesos Concurrentes Máximos:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "procesos" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Máximo tiempo de escaneo por dispositivo:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Información de configuración de DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Resolución inversa de DNS es" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Servidor DNS Primario:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Servidor DNS secundario:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Tiempo de espera de Resolución DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Resumen del proceso en ejecución" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "El DNS Resolver No se está ejecutando" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "El DNS Resolver se está ejecutando" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Fecha Iniciado" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Esperando" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Estas seguro?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Está seguro que quiere eliminar todos los resultados de Puerto a MAC a IP del sistema?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Resultados de la base de datos de rastreo de dispositivos" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "La siguiente cantidad de entradas fueron eliminadas de la base de datos: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Estás seguro que quieres eliminar todos los resultados agregados de puertos a MAC a IP del sistema?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "La siguiente cantidad de registros han sido eliminados de la tabla de agregados: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Estás seguro que quieres eliminar y recrear todos los resultados agregados de puertos a MAC a IP del sistema?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "La siguiente cantidad de registros han sido eliminados de la tabla de agregados: %s. Y %s registros serán agregados." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Las funciones de escaneo de MacTrack han sido purgadas. Serán recreadas una vez que edites un dispositivo o un tipo de dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Utilidades de MacTrack" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Información del estado del proceso" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Ver estado del proceso de MacTrack" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Esta opción te permitirá ver y definir información del proceso asociado con el proceso de escaneo de MacTrack." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Administración de la Base de datos" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Realizar mantenimiento de la base de datos" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Elimina asociaciones expiradas de Puerto a MAC a IP de la base de datos. Solamente registros que han expirado, basados en tu criterio son eliminados." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Actualizar base de datos de fabricantes IEEE de MAC/OUI" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Esta función descargará e instalará la última base de datos OUI desde el sitio web de IEEE. Cada Placa de interfaz de Red (NIC) tiene una Dirección MAC. La dirección MAC puede ser separada en 2 partes. La primera parte de la dirección MAC contiene el Fabricante de la MAC. El Fabricante de la MAC identifica quien fabrica la parte. Esto será util en la comprobación de dispositivos desconocidos en tu red." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Actualizar las funciones de escaneo" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Elimina funciones de escaneo antiguas y viciadas del menu de funciones cuando editas un tipo de dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Eliminar todos los resultados de escaneo" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Elimina TODAS las asociaciones de Puerto a MAC a IP de la base de datos, todas las direcciones IP, Rangos de IP y VLANS. Esta función es útil cuando quieres empezar de cero. PELIGRO: todos los datos anteriores son borrados." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Administración de la tabla de Agregados" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Eliminar todos los resultados Agregados" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Elimina TODAS las asociaciones de Puerto a MAC a IP Agregadas (No resultados de escaneo) de la base de dataos. Los datos serán recolectados de nuevo, solo nuevo de los datos escaneados en la próxima ejecución de MacTrack." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Reconstruir la tabla de Agregados" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Elimina TODAS las asociaciones de Puerto a MAC a IP Agregadas (No resultados de escaneo) de la base de datos y se re-crean basados en Todos los datos escaneados ahora." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Filtro de Fabricante de MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Fabricante MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Corporación" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Fabricantes de MACs" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "No se encontraron fabricantes de MACs" @@ -1537,96 +1550,96 @@ msgstr "No se encontraron fabricantes de MACs" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Rastreo de dispositivos - Vista ARP/IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Nombre del Switch" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Nombre de equipo del Switch" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED dirección IP" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED Hostname de DNS" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED dirección MAC" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Nombre del Fabricante" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Número de Puerto" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Nombre del Puerto" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Fecha de la última escaneo" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "Cache ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Debes seleccionar un Sitio, dispositivo u otro criterio de búsqueda." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "No se encontraron IPs" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Mas reciente" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1635,37 +1648,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "MacTrack - Vista de informes de dispositivos" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo desconocido" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "VLAN's Totales" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Editar dispositivo" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Ver gráficos" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Dispositivo no asignado a dispositivo en Cacti" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Ver Direcciones MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "No se han encontrado dispositivos" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub/Switch" @@ -1674,45 +1687,45 @@ msgstr "Hub/Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Rastreo de dispositivos - Vista ARP/IP" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "Sesiones 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "No se encontraron Sitios de MacTrack" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Escáner de puertos" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Cualquier Estado" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Método" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Datos" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "VOZ" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Nombre de Puerto" @@ -1721,7 +1734,7 @@ msgstr "Nombre de Puerto" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Rastreo de dispositivos - Vista de gráficos de dispositivos monitoreados" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Lista de gráficos personalizada aplicada - Filtrando de la lista" @@ -1730,175 +1743,175 @@ msgstr "Lista de gráficos personalizada aplicada - Filtrando de la lista" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Rastreo de dispositivos - Vista de Interfaces de Red" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "No se encontraron interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interface arriba" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Sin alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Errores presente" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Descartes presente" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Sin gráficos" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Interface caída" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Estadisticas de interfaz" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "Entrante %" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Saliente %" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "En (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Sal (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "In Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "In Disc Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Out Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Out Disc Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "In Err (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "In Disc (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Out Disc (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modificacion" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Ultimo escaneo" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Todas las interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Todas las interfaces no ignoradas" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Todas las interfaces ignoradas" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Alta utilización Entrante/Saliente> %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Alta utilización Entrante > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Alta utilización Saliente > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Con problemas" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Interfaces Up" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Interfaces Up sin Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Acumulando errores" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Acumulando descartes" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Cambió en el último día" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Mostrar Totales" @@ -1907,40 +1920,40 @@ msgstr "Mostrar Totales" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "MacTrack - Vista de informes de Rango IP por Sitio" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Rango IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Direcciones IP actuales" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Fecha actual" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Direcciones IP máximas" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Fecha maxima" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Rangos de Direcciones IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Editar Sitio" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Ver Direcciones IP" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "No se encontraron Rangos de IP para el sitio MacTrack" @@ -1958,81 +1971,81 @@ msgstr "Autorizar" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Las direcciones MAC siguientes no se pudieron revocar porque son miembro del Grupo Autorizado %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Haga click en 'Continuar' para autorizar las siguientes direcciones MAC." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Haga click en 'Continuar' para revocar las siguientes direcciones MAC." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Debes seleccionar al menos una dirección MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "No tienes permisos para cambiar Autorizaciones de MAC." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Disp.:%s IP.:%s MAC.:%s PUERTO.:%s Cuenta.: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Debes seleccionar al menos una fila." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "No estas autorizado a borrar filas." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Haga click en 'Continuar' para eliminar las siguientes filas de la tabla de Agregados." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Autorizado" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "ID de VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Nombre de VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Direcciones MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Autorizado" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Debes seleccionar un Sitio, dispositivo u otro criterio de búsqueda." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "No se encontraron resultados de Puertos" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Cuenta" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Consolidado" @@ -2041,1049 +2054,1049 @@ msgstr "Consolidado" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "MacTrack - Vista de informes de sitios" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Re escanear Sitio" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Ver dispositivos" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Ver Rangos IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Editar dispositivo" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Eliminar todos los resultados de escaneo" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Opciones generales" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Frecuencia de escaneo" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Elije cuando recolectar MAC, Direcciones IP y estadísticas de interfaces de tus dispositivos de red." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Procesos concurrentes" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Especifica cuántos dispositivos serán escaneados simultáneamente hasta que todos los dispositivos hayan sido escaneados." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Tiempo máximo de ejecución del escaner" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Especifica cuántos minutos se permitirá a una función de escaneo de dispositivo ejecutar antes de que el sistema asuma que ha sido completada. Esta opción corregirá los trabajos de escaneo terminados anormalmente." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Hora de inicio de recolección de datos" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Cuando quisieras que se realice la primera recolección de datos. Todas las recolecciones de datos futuras serán basadas en esta hora de inicio. Un buen ejemplo sería 12:00 AM." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Mantenimiento de la Base de Datos" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Cuando deberían removerse los registros antiguos de la base de datos. Ten en cuenta que no permitirá acceso a la base de datos de puertos mientras esta acción se ejecuta." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Confirmar el aviso de utilidades" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Cuando use utilidades, solicite verificación" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Retención de datos" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Por cuanto tiempo debería conservar los detalles de Puerto MAC en la base de datos." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Retención de datos" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Por cuanto tiempo debería conservar los detalles de Puerto MAC en la base de datos." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Delimitador de puertos a ignorar a nivel Switch" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Qué delimitador debería usar MacTrack cuando se analizan los puertos a ignorar para cada switch." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto detectar" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Dos puntos [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Pipe [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Espacio [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Herramienta de Autorización de Direcciones MAC" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Puertos a ignorar" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Proporciona una expresión regular de ifNames o ifDescriptions para puertos a ignorar en la lista de interfaces. Por ejemplo: (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Umbral de uso del ancho de banda" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Al revisar estadísticas de interfaces de red, qué umbral de ancho de banda quieres ver por defecto." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Por ciento" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Opciones DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Realizar la resolución inversa de nombres DNS" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Debe MacTrack realizar búsquedas de DNS inversas de las direcciones IPs asociadas con puertos. PRECAUCION: si el DNS no está correctamente configurado, esto afectará el tiempo de escaneo significativamente." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Dirección IP de DNS primario" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Ingresa la dirección IP del DNS Primario a utilizar para las búsquedas reversas." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Dirección IP de DNS secundario" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Ingresa la dirección IP del DNS Secundario a utilizar para las busquedas reversas." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Tiempo de espera de DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Por favor ingresa el tiempo de espera DNS en milisegundos, MacTrack usa un DNS resolver basado en PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Prime Interval" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Cuan frecuente, en segundos el escaneo de IP's de Mactrack necesita ser resuelto a direcciones MAC para la resolución de DNS. Usar valores grandes cuando tienes miles de dispositivos aumentará el rendimiento." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Opciones de notificación" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Dirección de Origen" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "La dirección de correo de origen para correos de MacTrack." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Nombre de Email de origen" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "El nombre del correo origen para los correos de MacTrack." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Administrador MacTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Texto del cuerpo MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "El cuerpo del correo para mensajes de MacTrack MacWatch. El cuerpo puede contener cualquier etiqueta HTML válida. También soporta el reemplazo de etiquetas que serán procesadas al enviar el correo. Etiquetas válidas incluyen , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Dirección MAC encontrada con la dirección IP para el número de Ticket: .
El dispositivo está ubicado en
Sitio: , Dispositivo , IP , Puerto , y nombre de puerto " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico del Informe MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Una lista de usuarios separados por coma para recibir los correos de notificación de MacAuth." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Frecuencia de informe MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Con qué frecuencia se enviarán los informes de MacAuth." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Opciones de MacTrack ArpWatch" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Habilitar ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Debería MacTrack también usar los datos de ArpWatch para complementar la resolución de MAC a IP/DNS?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Ruta a la base de datos ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "La ubicación del archivo de base de datos ArpWatch en el servidor de Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Ajustes de SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Política de actualización para las opciones de SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Opciones de política de sincronización de SNMP entre dispositivos de Cacti y dispositivos de MacTrack." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Versión SNMP por defecto para todos los equipos nuevos." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Comunidad de lectura SNMP por defecto para todos los equipos nuevos." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Comunidades" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Complete la lista de comunidades de lectura SNMP disponibles para probar este dispositivo. Cada comunidad de lectura debe estar separada por dos puntos ':'. Estas comunidades de lectura serán probadas secuencialmente si la comunidad de lectura primaria es inválida." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "El puerto UDP/TCP para consultar al agente SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Tiempo de espera SNMP predeterminado en milisegundos." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "La cantidad de veces que la Sonda SNMP intentará alcanzar al equipo antes de fallar." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "ruta al archivo binario snmpbulkwalk" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "La ruta al archivo binario snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Sitios MacTrack" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Pestaña por defecto" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "¿Qué pestaña de MacTrack desea que sea su pestaña predeterminada cada vez que vaya a MacTrack en segundo lugar?" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Direcciones IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Dirección MAC" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Opciones generales" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Dirección IP" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Total de dispositivos" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "(Importar)" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos de MacTrack" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Sitios MacTrack" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Herramienta de rastreo de dirección MAC" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Herramienta de Autorización de Direcciones MAC" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Vista de Fabricantes MACs de MacTrack" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Vista MACs MacTrack" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Vista MACs MacTrack" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Vista de Direcciones IP MacTrack" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Ver interfaces" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Ver Sitios de MacTrack" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Ver Rangos IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Vista dispositivos de MacTrack" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Utilidades de seguimiento" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Truncar la tabla de resultados de puertos" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Truncar la tabla de resultados agregados de puertos" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Truncar y recrear la tabla de resultados agregados de puertos" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Refrescar/Actualizar la base de datos de fabricantes MAC desde IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Vista de gráficos MacTrack" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d Segundos" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Minuto" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Encontrados" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Contiene" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "Comienza con" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "No contiene" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "No comienza con" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Es nulo" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "No es nulo" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Mitad" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Sincronizar dispositivo de Cacti con dispositivo de MacTrack" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Sincronizar dispositivo de MacTrack con dispositivo de Cacti" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Cada %d minutos" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Cada %d hora" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Cada %d horas" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Todos los días" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Mes" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Año" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Al terminar el escaneo" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Cada %d días" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Cada semana" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Administración" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Opciones SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "MAC Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Utilidades de MacTrack" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "MAC Auth" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Utilidades de seguimiento" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Opciones de la función de escaneo de dispositivo" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Darle a este tipo de dispositivo una descripción significativa." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Completa el nombre para el fabricante de este tipo de dispositivo." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Elige el tipo de dispositivo." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Descripción de Sistema" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Proporcionar información clave para ayudar a MacTrack a detectar el tipo de dispositivo. El caracter '%' se puede usar como comodín." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "OID SNMP del Fabricante" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Función de escaneo de direcciones MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "La función de escaneo de MacTrack a llamar para obtener y almacenar detalles de puertos. El nombre de la función es todo lo que se requiere. Los siguientes cuatro parámetros son asumidos y serán siempre agregados: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. No se requiere ninguna función para un Router puro." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Función de Escaneo de direcciones IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "La función de escaneo de MacTrack específica para dispositivos de Capa 3 que rastrean direcciones IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "Actualizar las funciones de escaneo" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "La función de escaneo de MacTrack específica para dispositivos de Capa 3 que rastrean direcciones IP." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "OID Base de Número de Serie" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "El OID de SNMP usado para obtener el número de serie de este dispositivo para ser almacenado en la tabla de información de activos de MacTrack." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Método de recolección del Número de Serie" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Cómo se recolecta el número de serie para este OID. Si es 'SNMP Walk', asumimos varios números de serie. Si es 'Get', será solo uno.." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Número de Puerto de usuario mas bajo" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Proporciona el número de puerto de usuario más bajo en este switch. Deja 0 para permitir que el sistema lo calcule." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Número de Puerto de usuario mas alto" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Deshabilitar depuración de dispositivo" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Complete el nombre para este conjunto de opciones SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Versión SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Elija la versión SNMP para este equipo." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "Comunidad SNMP" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Complete la comunidad de lectura SNMP para este dispositivo." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Puerto SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "Tiempo de espera de SNMP" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Cantidad máxima de milisegundos que Cacti esperará por una respuesta SNMP (no funciona con php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "Reintentos SNMP" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "La cantidad máxima de intentos para acceder a un dispositivo usando una comunidad SNMP antes de darse por vencido." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "OID's máximos por Get Request" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Especifica el número de OIDs que pueden obtenerse en una sola solicitud de SNMP Get." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "Nombre de usuario SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Nombre de usuario de SNMP (v3) para este dispositivo." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Contraseña de SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Contraseña de SNMP (v3) para este dispositivo." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Protocolo de autenticación de SNMP (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Elige el protocol de autorización de SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Contraseña de privacidad SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Elija la contraseña de privacidad de SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Protocolo de privacidad de SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Elija el protocolo de privacidad SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Contexto de SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Ingresa el contexto de SNMP (v3) para este dispositivo." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "ID de motor SNMP (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Introduzca el ID de motor SNMP v3 para este dispositivo." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Opciones generales de dispositivo" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Darle a este dispositivo un nombre significativo." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Completa el FQDN para este dispositivo." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Equipo de Cacti relacionado" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Dado equipo de MacTrack está vinculado a este equipo de Cacti." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Tipo de escaneo" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Elija el tipo de escaneo que desea realizar en este dispositivo." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Elige el sitio a asociar con este dispositivo." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Notas de dispositivo" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "El valor de este campo es útil para guardar información general acerca de un dispositivo específico." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Deshabilitar dispositivo" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Marca esta casilla para deshabilitar todos los chequeos para este equipo." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Opciones de Switch/Hub, Switch/Router" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Proporciona una lista de puertos en un switch/hub específico cuyos resultados MAC deberían ser ignorados. Puertos como link/trunk que no pueden ser distinguidos de otros puertos de usuario son ejemplos. Cada puerto debe ser separado por dos puntos, pipe o un espacio ':', '|', ' '. Por ejemplo, 'Fa0/1: Fa1/23' o 'Fa0/1 Fa1/23' sería aceptable para algunos tipos de fabricantes de switch." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Puede usar configuraciones específicas de SNMP o seleccionar el conjunto de SNMP. En el segundo caso, mactrack intenta encontrar la configuración correcta del conjunto SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Comunidades de lectura" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "OBSOLETO: Comunidades de SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Opciones especificas de SNMP" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Opciones de conectividad" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Tipo de Terminal" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Elegir el tipo de terminal que utilice para conectar a este dispositivo." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Nombre de Usuario" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "El nombre de usuario que será usado para tu método de autenticación personalizado. Ejemplos SSH, RSH, HTML, etc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "La contraseña para la autenticación personalizada." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Ruta de la clave privada" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "La ruta de la clave privada usada para la autenticación SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Secuencia de Item." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Configuración general del sitio" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Introduzca un nombre razonable para este sitio." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Contacto principal del Cliente" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Nombre y número de teléfono del contacto principal del cliente para este sitio." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Contacto de NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Nombre y número de teléfono del contacto de soporte de red principal para este sitio." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Contacto de las instalaciones" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Nombre y número de teléfono del contacto principal de seguridad para este sitio." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Información del sitio" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Proporciona cualquier información específica del sitio, en formato libre, que te permita manejar mejor a esta locación." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Opciones Generales de Rastreo de dirección MAC" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Ingrese la dirección MAC a ser vigilada." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Nombre de Rastreo de MAC/Asunto del correo" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Por favor ingrese un nombre razonable para esta entrada de rastreo de MAC. Esta información estará en el asunto tu correo" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Número de Ticket para cruzar referencias con tu sistema corporativo de Help Desk." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Programación de notificación" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Elige cuan frecuente debería enviarse un correo para este item MacWatch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Primer ocurrencia solamente" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Todas las repeticiones" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Cada hora" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Direcciones de correo" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Ingresa las direcciones de correo separadas por punto y coma de quienes serán notificados donde está esta dirección MAC." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Opciones Generales de Autorización de Direcciones MAC" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Coincidencia de Dirección MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Introduzca la dirección MAC o el texto de coincidencia de dirección MAC para que se autorice automáticamente. Si desea autorizar un grupo de direcciones MAC, puede utilizar el caracter comodín de '%' en cualquier parte de la dirección MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Agregar un motivo para esta entrada." diff --git a/locales/po/fr-FR.po b/locales/po/fr-FR.po index 99d2cb2..65a9790 100644 --- a/locales/po/fr-FR.po +++ b/locales/po/fr-FR.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: French \nLanguage: fr-FR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr-FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "à l'arrêt" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "En cours" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Méthode" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Authentification réussie" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authentification échouée" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Succès de l'autorisation" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Échec de l'autorisation" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Suivi des périphériques Suivi des résultats de l'importation des bases de données OUI" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Obtenir la base de données OUI de l'IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Obtenir la base de données OUI de l'IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Téléchargement de la base de données OUI depuis IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Téléchargement de la base de données OUI depuis IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Il y a eu des entrées'%d' ajoutées/mises à jour dans la base de données." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Il y a eu des enregistrements'%d' supprimés de la base de données." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes collecte de données terminée" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress collecte des données terminée" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "La collecte de données atNetAddress est terminée" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "Assemblage des entrées terminé." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST : %s, collecte d'informations sur l'adresse IP terminée" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Dispositif de renumérisation" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Voir les interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Aucun graphique sans interface dans Cacti" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Voir les interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Voir les interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Depuis le redémarrage" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Down" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Up" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Données" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Voix" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Scanner à nouveau l'appareil '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Balayage de site'%s'." -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Device Enable'%s' (Activer le dispositif)" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Dispositif Désactivé'%d''." -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutes" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d heures" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d jours" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d semaines" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Pas enregistré" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Statut : En cours d'exécution, Processus : %d, Progrès : %s, LastRuntime : %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Statut : Idle, LastRuntime : %f seconds, Processes : %d processes, Devices : %d, Next Run Time : %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Vitesse de balayage : Tous les %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Voir les interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Non détecté" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Sites" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Équipements" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Gammes IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Adresse MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Graphiques" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Afficher les détails de l'appareil" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Aller" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Site" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "N'importe quel" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "Sous-type" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Dispositif de suivi des dispositifs : (%s) mis à jour avec succès" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Importer dans la base de données de suivi des périphériques" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour importer le Suivi de périphérique à périphérique suivant ? Veuillez spécifier d'autres options de dispositif de suivi des périphériques comme indiqué ci-dessous." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Nous utiliserons également les options SNMP de ces dispositifs pour le dispositif de suivi des dispositifs." @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un type d'appareil." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour supprimer le(s) type(s) d'appareil suivant(s)." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour dupliquer le(s) type(s) de dispositif suivant(s). Vous pouvez éventuellement modifier la description des nouveaux types d'appareils. Sinon, ne changez pas la valeur ci-dessous et le nom original sera répliqué avec un nouveau suffixe." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Préfixe du type de dispositif :" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Retour" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Nouveau type" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Il y a eu %d Types d'appareils ajoutés !" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Aucun nouveau type d'appareil trouvé !" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Résultat de l'importation" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti a importé les éléments suivants :" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importer des types de dispositifs de suivi de dispositifs" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Importer des types de périphériques à partir d'un fichier local" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier CSV contenant les informations relatives au type de votre appareil." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Écraser des données existantes ?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Le processus d'importation devrait-il être autorisé à écraser les données existantes ? Veuillez noter que cela ne signifie pas supprimer l'ancienne ligne, mais seulement remplacer les lignes en double." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Autoriser la mise à jour des lignes existantes ?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Notes sur le format de fichier requis" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Le fichier doit contenir une ligne d'en-tête avec les en-têtes de colonne suivants." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Un nom commun pour l'appareil. Par exemple Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - Le fournisseur qui produit cet appareil" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - Le type d'appareil que c'est. Voir les notes ci-dessous pour cette valeur entière" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Un ensemble unique de caractères du snmp sysDescr qui identifient de manière unique ce périphérique" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - Le sysObjectID snmp spécifique au fournisseur qui distingue cet appareil du suivant" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La fonction de numérisation qui sera utilisée pour numériser ce type d'appareil" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La fonction de balayage IP qui sera utilisée pour balayer ce type de périphérique" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La fonction de balayage 802.1x qui sera utilisée pour balayer ce type d'appareil" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Si le numéro de série de ce type d'appareil peut être obtenu via une requête SNMP, ajoutez son OID ici" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Si votre fonction de numérisation ne permet pas d'isoler les ports de jonction ou de liaison, il s'agit du numéro de port de départ pour les ports utilisateur." -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - Identique au port bas, à l'exception du numéro de port utilisateur numéroté élevé." -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- Le type désactivé n'est pas utilisé" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "La clé primaire de cette table est une combinaison des trois zones suivantes :" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Par conséquent, si vous tentez d'importer des types d'appareils en double, les données existantes seront mises à jour avec les nouvelles informations." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " est un champ entier et doit être l'un des suivants :" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Switch/Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Commutateur/Routeur" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Routeur" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Le type de périphérique est déterminé en analysant son agent snmp pour le sysObjectID et sysDescription et en le comparant aux valeurs de la base de données des types de périphériques. La première correspondance trouvée dans la base de données est utilisée pour le suivi direct des périphériques quant à la manière de l'analyser. Par conséquent, il est très important que vous sélectionniez sysObjectID_match, sysDescr_match et la fonction de numérisation valides pour vos périphériques." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Interrupteur/Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Commutateur/Routeur" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Routeur" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LIGNE D'EN-TÊTE TRAITÉE OK :
Colonnes trouvées où : %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "ERREUR DE TRAITEMENT DE LA LIGNE D'EN-TÊTE : Champ obligatoire manquant
Colonnes trouvées où : %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Inconnu Suppose \"Switch/Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERTION RÉUSSIE : Fournisseur : %s, Description : %s, Type : %s, sysDescr : %s, sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "ÉCHEC de l'INSERTION : Fournisseur : %s, Description : %s, Type : %s, sysDescr : %s, sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERTION IGNORÉE, EXISTANTE : Fournisseur : %s, Description : %s, Type : %s, sysDescr : %s, sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Device Tracking Device Types Device[modifier : %s] (Suivi des périphériques)" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Types d'appareils de suivi de périphériques[nouveau]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Filtres de type de dispositif de suivi de dispositif" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Type d'appareil Description" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Type d'équipement" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Scanner de port" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "Scanner IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Correspondance OID fournisseur" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Types d’appareil" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Non" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Aucun type de dispositif de suivi de périphérique trouvé" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Soumettre une requête" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Effacer les résultats filtrés" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Scanner à nouveau" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Types de dispositifs de suivi des dispositifs" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Importer des types de périphériques à partir d'un fichier local" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Importer des types de périphériques à partir d'un fichier local" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Vendeur" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Tout" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Type" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "Se connecter à Cacti Host via Nom d'hôte" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Copier les paramètres SNMP depuis Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un appareil." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour activer les périphériques suivants." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour désactiver les appareils suivants." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour modifier les paramètres SNMP des périphériques suivants, cochez la case à côté des champs que vous souhaitez mettre à jour et indiquez la nouvelle valeur." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour modifier les paramètres de port supérieur ou inférieur pour les périphériques suivants, cochez la case à côté des champs que vous souhaitez mettre à jour et indiquez la nouvelle valeur." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour connecter les appareils suivants à leur appareil Cacti respectif. La relation sera construite sur des noms d'hôtes égaux. La description sera également mise à jour." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour copier les paramètres SNMP de l'appareil Cacti connecté vers l'appareil de suivi des appareils. Tous les périphériques non connectés seront ignorés en silence. Les retentatives SNMP seront prises à partir des retentatives Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour supprimer les périphériques suivants" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Importer des dispositifs de suivi des dispositifs" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Importer des périphériques à partir d'un fichier local" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Veuillez indiquer l'emplacement du fichier CSV contenant les informations de votre appareil." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - Le SiteID connu de Device Tracking pour cet appareil" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Un nom simple pour l'appareil. Par exemple Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - L'adresse IP ou le nom DNS de l'appareil" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Des informations plus détaillées sur l'appareil, y compris son emplacement, les conditions environnementales, etc." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Une liste des ports qui ne doivent pas être analysés à la recherche de périphériques utilisateur." -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Informations redondantes indiquant le type d'appareil prévu. Voir ci-dessous pour les valeurs valides." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id d'un ensemble d'options SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - La chaîne de lecture snmp actuelle pour le périphérique" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - La version snmp avec laquelle vous souhaitez scanner cet appareil. Les valeurs valides sont 1, 2 et 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - Le port UDP sur lequel l'agent snmp fonctionne" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - Le délai d'attente en millisecondes pour attendre une réponse snmp avant de réessayer" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - Le nombre de fois qu'il faut réessayer une requête snmp avant d'abandonner." -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Spécifié le nombre d'OID qui peuvent être obtenus dans une seule requête SNMP Get." -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3 : Nom d'utilisateur SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3 : Mot de passe SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3 : Protocole d'authentification SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3 : Mot de passe de confidentialité SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3 : protocole de confidentialité SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3 : Contexte SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3 : Identifiant du moteur SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Par conséquent, si vous tentez d'importer des périphériques dupliqués, seules les données que vous spécifiez seront mises à jour." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LIGNE D'EN-TÊTE TRAITÉE OK :
Colonnes trouvées où : %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSÉRER SUCCEEDEDED : Hostname : SiteID : %s, Device Name : Port SNMP : %s, Nom d'hôte %s, Port SNMP : %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSCRIRE ÉCHEC : SiteID : %s, Nom du dispositif : Port SNMP : %s, Nom d'hôte %s, Port SNMP : %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSÉRER SAUTÉ, EXISTANT : SiteID : %s, Nom du dispositif : Port SNMP : %s, Nom d'hôte %s, Port SNMP : %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Périphériques de suivi des périphériques[modifier : %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Périphériques de suivi des périphériques[nouveau]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Information SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Système:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Temps d'activation & #160;:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Nom de machine :" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID :" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Filtres de dispositif de suivi de dispositif" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Nom de l'équipement" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "État" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Total IPs" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Ports utilisateur" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Ports utilisateur vers le haut" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Ports du coffre" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Macs actifs" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Dernière durée" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Aucun dispositif de suivi des dispositifs" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Pas de lien Cacti" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un Mac autorisé à supprimer." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour supprimer les Macs Autorisés suivants ?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Device Tracking MacAuth[modifier : %s] (Suivi des périphériques MacAuth)" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Device Tracking MacAuth[nouveau] (Suivi des périphériques MacAuth)" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Filtres MacAuth de suivi des périphériques" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Adresse Mac" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Ajouté/Modifié" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Par" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Adresses Mac autorisées" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Aucune adresse Mac autorisée trouvée" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC's" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour supprimer les Mac's surveillés suivants ?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Suivi des périphériques MacWatch[modifier : %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Suivi des périphériques MacWatch[nouveau]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Filtres MacWatch de suivi des périphériques" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Nom de la montre" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Numéro du ticket" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Première vue" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Dernière vue" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Montres de collection" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Pas de suivi des périphériques Macs surveillés trouvés" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour supprimer le(s) site(s) suivant(s) ?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un site." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Site de suivi des périphériques[modifier : %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Site de suivi des périphériques[new] (nouveau)" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Filtres de site pour le suivi des périphériques" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Total IP's" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS trouvé" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Erreurs de périphérique" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Aucun site de suivi des périphériques n'a été trouvé" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Nombre total d'appareils" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Nombre total de ports utilisateur" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Nombre total de ports d'exploitation" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Total des troncs" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une option SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Cliquez sur 'Continuer' pour supprimer les options SNMP suivantes." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour dupliquer les options SNMP suivantes. Vous pouvez facultativement changer le format du titre pour les nouvelles options SNMP." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Format du nom" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Options SNMP [modifier %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Options SNMP[new] (nouveau)" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Ensemble d'options SNMP [éditer : %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Ensemble d'options SNMP [nouveau]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Options SNMP de suivi des périphériques" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Version" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Port" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Délai" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Tentatives" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Max OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Aucun élément SNMP trouvé" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Titre de l'ensemble d'options SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Paramètres SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Aucun ensemble d'options SNMP trouvé" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Options" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "État du processus de suivi des périphériques" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "État actuel du processus" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Le Pollueur de Suivi des Périphériques est :" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Exécution des processus :" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "La dernière fois que Poller a commencé :" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Fréquence du pollueur :" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Prochaine exécution environ :" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Temps de maintenance de la base de données" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Durée d'exécution de la dernière maintenance Poller :" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Prochain entretien de la base de données :" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Détails de la durée d'exécution" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Last Poller Runtime :" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Durée d'exécution de la dernière maintenance Poller :" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Processus simultanés maximums :" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Processus" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Temps de balayage maximum par appareil :" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Informations sur la configuration du DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "La résolution DNS inverse est la suivante" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Serveur DNS primaire :" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Serveur DNS secondaire :" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Délai de résolution DNS :" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondes" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Résumé du processus en cours d'exécution" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "Le résolveur DNS ne fonctionne pas" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "Le résolveur DNS est en cours d'exécution" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Date de commencement" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "En attente" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Êtes-vous sùr ?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les résultats de Port to MAC to IP du système ?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Résultats de la base de données de suivi des dispositifs" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Le nombre d'enregistrements suivants a été supprimé de la base de données : %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer du système tous les résultats du port agrégé vers MAC vers IP ?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Le nombre suivant d'enregistrements a été supprimé de la table agrégée : %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer et recréer tous les résultats de l'agrégation des ports vers MAC vers IP du système ?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Le nombre suivant d'enregistrements a été supprimé de la table agrégée : %s. Et les enregistrements %s seront ajoutés." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Les fonctions d'analyse Device Tracking ont été purgées. Ils seront recréés une fois que vous aurez modifié un périphérique ou un type de périphérique." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Utilitaires du système de suivi des dispositifs Cacti" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Informations sur l'état du processus" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Afficher l'état du processus de suivi des périphériques" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Cette option vous permet d'afficher et de définir les informations de processus associées au processus d'interrogation du suivi des dispositifs." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Administration BDD" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Effectuer la maintenance de la base de données" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Supprime de la base de données les associations Port to MAC to IP expirées. Seuls les enregistrements qui ont expiré, en fonction de vos critères, sont supprimés." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Rafraîchir la base de données MAC/OUI du fournisseur IEEE" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Cette fonction téléchargera et installera la dernière base de données OIU à partir du site Web de l'IEEE. Chaque carte d'interface réseau (NIC) possède une adresse MAC. L'adresse MAC peut être divisée en deux parties. La première partie du MAC Addess contient le Vendor MAC. Le Vendor MAC identifie qui a fabriqué la pièce. Ceci sera utile pour la vérification ponctuelle de la présence de périphériques malveillants sur votre réseau." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Fonctions de rafraîchissement de la numérisation" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Supprime les anciennes fonctions d'analyse de suivi des périphériques, potentiellement obsolètes, de la liste déroulante que vous recevez lorsque vous modifiez un type de périphérique." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Supprimer tous les résultats de numérisation" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Supprime les associations ALL Port to MAC to IP de la base de données toutes les adresses IP, plages IP et VLANS. Cet utilitaire est bon quand vous voulez recommencer à zéro. DANGER : Toutes les données antérieures sont effacées. DANGER." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Administration des tables agrégées" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Supprimer tous les résultats agrégés" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Supprime de la base de données TOUTES les associations Aggregated(Not Scan Results) Port to MAC to IP. Les données seront à nouveau collectées sur la base de données nouvelles forte>forte>nouvelles données scannées lors du prochain scrutin Mactrack." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Effectuer la reconstruction de la table d'agrégat" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Supprime TOUTES les associations Aggregated(Not Scan Results) Port to MAC to IP de la base de données et leur re-création basée sur All scaned data now." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Filtre de suivi des périphériques Vendor Mac Filter" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Fournisseur MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Société" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Fournisseurs Macs" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Pas de suivi des périphériques MACS Vendor Tracking Vendor trouvé" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "Pas de suivi des périphériques MACS Vendor Tracking Vendor trouvé" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Suivi des périphériques - Vue ARP/IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Nom du commutateur" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Changer le nom d'hôte" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "Adresse IP ED" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS Nom d'hôte" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED Adresse MAC" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Nom du vendeur" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Numéro de port" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Nom du port" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Date du dernier balayage" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "Cache ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Vous devez d'abord choisir un site, un appareil ou d'autres critères de recherche." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Aucun dispositif de suivi des résultats IP trouvés" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Équipement" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Afficher" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Les plus récents" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "CMA" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "CMA" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Suivi des périphériques - Vue du rapport sur les périphériques" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Inconnu Type d'appareil" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Total VLAN's" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Modifier un appareil" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Voir les graphiques" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Sync Device Tracking Device Device to Cacti Device" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Adresses MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Aucun dispositif de suivi des dispositifs n'a été trouvé" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub/Switch" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "Hub/Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Suivi des périphériques - Vue 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x séances" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Pas de suivi de périphérique 802.1x Sessions 802.1x trouvées" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Tout statut" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Méthode" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "DONNÉES" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "VOIX" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Nom du port" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "Nom du port" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Suivi des périphériques - Affichage du graphique du périphérique surveillé" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Liste graphique personnalisée appliquée - Filtrage à partir d'une liste" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "Liste graphique personnalisée appliquée - Filtrage à partir d'une lis msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Suivi des périphériques - Vue Interfaces réseau" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Aucune interface de suivi de périphérique trouvée" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interface vers le haut" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Pas de pseudonyme" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Erreurs présentes" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Jette Présent" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Pas de graphiques" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Interface vers le bas" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Supprimer tous les résultats de numérisation" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Description" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "entrants % entrants" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Sortantes % de l'aide" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "En (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Sortie (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "En Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "En Disque Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Sortie Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Sortie Disque Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "En Err (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "En disque (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Disque de sortie (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Dernier scanné" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Toutes les interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Toutes les interfaces non ignorées" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Toutes les interfaces ignorées" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Utilisation élevée d'entrées/sorties > %d % ;" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Niveau d'utilisation élevé > %d % ;" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Taux d'utilisation élevé > %d % ;" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Avec des problèmes" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Interfaces vers le haut" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Up Interfaces Pas d'alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Accumulation d'erreurs" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Rejets s'accumulant" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Modifié le dernier jour" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande Passante" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Afficher les totaux" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "Afficher les totaux" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Suivi des périphériques - Vue du rapport de plage IP du site" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Gamme IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Adresses IP actuelles" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Date actuelle" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Adresses IP maximales" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Date maximale" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Plages d'adresses IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Editer site" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Adresses IP actuelles" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Aucun dispositif de suivi des plages d'adresses IP du site n'a été trouvé" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "Autoriser" msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Les adresses MAC suivantes n'ont pas pu être révoquées parce qu'elles sont membres de Group Authorizations %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour autoriser les adresses MAC suivantes." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour révoquer les adresses MAC suivantes." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une adresse MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les autorisations Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.. : [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une ligne." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des lignes." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Cliquez sur'Continuer' pour supprimer les lignes suivantes du tableau agrégé." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Autorisé" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "ID VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Nom du VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Adresses MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Autorisé" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Vous devez choisir un site, un appareil ou d'autres critères de recherche." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Aucun résultat de suivi de port de dispositif trouvé" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Nombre" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Agrégées" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "Agrégées" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Suivi des périphériques - Vue du rapport de site" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Dispositif de renumérisation" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Afficher les appareils" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Gammes IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Types d'appareils" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Résultats de l'analyse du site" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Fréquence de balayage" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Choisissez quand collecter les adresses MAC et IP et les statistiques d'interface de vos périphériques réseau." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Processus Simultanés" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Spécifiez combien d'appareils seront interrogés simultanément jusqu'à ce que tous les appareils aient été interrogés." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Scanner Max Runtime" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Spécifiez le nombre de minutes pendant lesquelles une fonction de balayage de l'appareil sera autorisée à s'exécuter avant que le système ne soit terminé. Ce paramètre corrige les travaux de numérisation interrompus." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Heure de début de la collecte des données" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Quand souhaitez-vous que la première collecte de données ait lieu ? Toutes les heures de collecte de données futures seront basées sur cette heure de début. Un bon exemple serait 12:00AM." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Temps de maintenance de la base de données" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Quand les anciens enregistrements de la base de données doivent-ils être supprimés de la base de données ? Veuillez noter qu'aucun accès à la base de données du port ne sera autorisé pendant que cette action est en cours." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Confirmer l'invite des utilitaires" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Lorsque vous utilisez des utilitaires, demandez une vérification" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Conservation des données" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Combien de temps les détails du port MAC doivent-ils être conservés dans la base de données ?" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Conservation des données" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Combien de temps les détails du port MAC doivent-ils être conservés dans la base de données ?" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Niveau du commutateur Ignorer la délimitation des ports" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Quel délimiteur le suivi des périphériques doit-il utiliser lors de l'analyse de la chaîne Ignorer les ports pour chaque commutateur ?" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Détection Automatique" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Côlon [: :]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Tuyau[|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Espace [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Utilitaire d'autorisation d'adresse Mac" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Ports à ignorer" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Fournir une expression régulière de ifNames ou ifDescriptions des ports à ignorer dans la liste de l'interface. Par exemple, (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Seuil d'utilisation de la bande passante" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Lors de l'examen des statistiques d'interface réseau, quel seuil de bande passante voulez-vous afficher par défaut." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, fuzzy, php-format msgid "%d Percent" msgstr "+0 pour cent (%)" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Paramètres DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Exécuter l'inversion de la résolution du nom DNS" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Si Device Tracking effectue une recherche DNS inverse des adresses IP associées aux ports. ATTENTION : Si le DNS n'est pas correctement configuré, le temps de balayage sera considérablement ralenti." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Adresse IP DNS primaire" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Entrez l'adresse IP DNS primaire à utiliser pour les recherches inverses." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Adresse IP DNS secondaire" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Entrez l'adresse IP DNS secondaire à utiliser pour les recherches inverses." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Délai d'attente DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Veuillez entrer le délai d'attente DNS en millisecondes. Device Tracking utilise un résolveur DNS basé sur PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Intervalle d'amorçage DNS" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Combien de fois, en quelques secondes, les adresses IP d'analyse de Device Tracking doivent-elles être résolues aux adresses MAC pour la résolution DNS ? L'utilisation d'un plus grand nombre lorsque vous avez plusieurs milliers d'appareils augmentera les performances." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Paramètres de notification" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Adresse source" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "L'adresse e-mail source pour les e-mails de suivi des périphériques." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Nom du courriel source" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Nom de l'e-mail source pour les e-mails de suivi des périphériques." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Administrateur MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Corps par défaut de MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Le corps de l'email prédéfini pour les emails MacWatch de suivi des périphériques. Le corps peut contenir toutes les balises html valides. Il prend également en charge les balises de remplacement qui seront traitées lors de l'envoi d'un e-mail. Les balises valides incluent , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Adresse Mac trouvée à l'adresse IP pour le numéro de ticket : .
L'appareil est situé à
Site : , Device , IP , Port , et Port Name ." -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Adresses électroniques du rapport MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Une liste d'utilisateurs délimitée par des virgules pour recevoir les notifications par courriel MacAuth." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Fréquence du rapport MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "À quelle fréquence les rapports MacAuth seront-ils envoyés par courriel ?" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Suivi des périphériques Réglages ArpWatch" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Activer ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Le suivi des périphériques doit-il également utiliser les données ArpWatch pour compléter la résolution Mac vers IP/DNS ?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Chemin de la base de données ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "L'emplacement du fichier de la base de données ArpWatch sur le serveur Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Préréglages SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Mise à jour de la politique pour les options SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Politique de synchronisation des options SNMP entre les dispositifs Cacti et les dispositifs de suivi des dispositifs." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Version SNMP par défaut pour tous les nouveaux hôtes." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Communauté de lecture SNMP par défaut pour tous les nouveaux hôtes." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Communautés" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Remplissez la liste des chaînes de caractères SNMP disponibles pour tester ce périphérique. Chaque chaîne de caractères lue doit être séparée par deux points ':'. Ces chaînes de caractères lues seront testées séquentiellement si la chaîne de caractères lue primaire est invalide." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "Le port UDP/TCP sur lequel interroger l'agent SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Délai SNMP par défaut en milli-secondes." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Le nombre de fois que l'enquêteur SNMP tentera d'atteindre l'hôte avant d'échouer." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk Chemin binaire" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Le chemin vers votre binaire snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Paramètres SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Onglet par défaut" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Quel onglet MacTrack voudriez-vous être votre onglet par défaut chaque fois que vous accédez au MacTrack en second lieu." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Adresse IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Adresse Mac" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Paramètres de proxy Internet" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Adresse proxy Internet" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "Pour les services de base Cacti ou les plugins qui nécessitent un accès Internet, entrez le serveur proxy et le port ici dans le format IP :PORT suivant. Par exemple 192.168.1.1:8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "Utilisateur proxy Internet" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "Si votre proxy Internet nécessite un nom d'utilisateur, saisissez-le ici." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "Mot de passe du proxy Internet" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "Si votre proxy Internet nécessite un mot de passe, saisissez-le ici." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Nombre total d'appareils" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Editer)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Importer" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Types de dispositifs de suivi des dispositifs" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Paramètres SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Utilitaire de suivi d'adresses Mac" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Utilitaire d'autorisation d'adresse Mac" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Suivi des fournisseurs de périphériques Macs" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Suivi des périphériques Voir Macs" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Vue Dot1x du suivi des périphériques" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Visionneuse d'adresses IP pour le suivi des périphériques" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Voir les interfaces" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Suivi des périphériques Voir les sites" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Gammes IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Dispositifs de suivi des dispositifs Voir les dispositifs" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Suivi des utilitaires" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Troncature du tableau des résultats des ports" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Tronquer le tableau des résultats agrégés des ports" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Tronquer et recréer le tableau des résultats agrégés des ports" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Rafraîchir/mettre à jour la base de données MAC fournisseur de l'IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Visionneuse de graphiques de suivi de périphérique" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d secondes" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Minute" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Matchs" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Contient" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "commence par" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "Ne contient pas" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "ne commence pas par" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Est nul" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "N'est pas nul" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Demi" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Complet" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Sync Cacti Device to Device Tracking Device Sync Cacti Device to Device Tracking Device" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Sync Device Tracking Device Device to Cacti Device" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Toutes les %d minutes" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Toutes les %d Heures" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Toutes les %d heures" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Tous les jours" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d mois" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d mois" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d année" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "A la fin de la numérisation" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Tous les %d Jours" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Chaque semaine" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Gestion" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Options SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Montre Mac" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Outils de suivi" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Autorisations Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Suivi des utilitaires" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Options de la fonction de numérisation de l'appareil" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Donnez à ce type d'appareil une description significative." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Saisissez le nom du fournisseur de ce type d'appareil." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Choisissez le type d'appareil." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Correspondance de la description du système" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Fournir des informations clés pour aider Device Tracking à détecter le type d'appareil. Le caractère de remplacement est le signe \" % \"." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Comparaison de l'ID d'objet SNMP du fournisseur" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Fonction de balayage d'adresse MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "La fonction d'analyse de suivi de périphérique à appeler pour obtenir et stocker les détails du port. Le nom de la fonction est tout ce qu'il faut. Les quatre paramètres suivants sont supposés et seront toujours ajoutés:'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. Aucune fonction n'est requise pour un routeur pur." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Fonction de balayage d'adresse IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "La fonction d'analyse de suivi des périphériques spécifique aux périphériques de couche 3 qui suivent les adresses IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x Fonction de balayage" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "La fonction de balayage Device Tracking spécifique aux Switchs avec dot1x activé." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Numéro de série Base OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "L'OID SNMP utilisé pour obtenir le numéro de série de ce type d'appareil doit être stocké dans le tableau Informations sur les actifs de suivi des appareils." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Méthode de collecte des numéros de série" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Comment le numéro de série est-il recueilli pour cet OID. Si'SNMP Walk', nous supposons plusieurs numéros de série. Si'Get', ce ne sera qu'un seul..." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "Obtenir SNMP" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "Marche SNMP" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Numéro de port utilisateur faible" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Indiquez le numéro de port utilisateur faible sur ce commutateur. Laissez 0 pour permettre au système de le calculer." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Numéro de port utilisateur élevé" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Le type d'appareil désactivé n'est pas utilisé." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Entrez le nom de cet ensemble d'Options SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Version de SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Choisissez la version SNMP pour cet hôte." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "Communauté SNMP" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Saisissez la communauté de lecture SNMP pour cet équipement." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Port SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "Délai maximum pour le SNMP" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Le temps maximum (en ms) que Cacti attendra pour une réponse SNMP (ne fonctionne pas avec php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "Tentatives SNMP" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Le nombre maximum de tentatives pour atteindre un équipement en SNMP avant d'abandonner." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Nombre maximum d'OID par demande d'accès" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Spécifie le nombre d'OID qui peuvent être obtenus dans une seule requête SNMP Get." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "Nom d'utilisateur SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Nom d'utilisateur SNMP v3 pour cet équipement." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Mot de passe SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Mot de passe SNMP v3 pour cet équipement." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Protocole SNMP Auth (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Choisissez le protocole d'autorisation SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Mot de passe SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Choisissez le mot de passe SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Protocole de chiffrement SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Choisissez le protocole de chiffrement SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Contexte SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Entrez le Contexte SNMP v3 à utiliser pour cet appareil." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP Engine ID (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Entrez l'ID moteur SNMP v3 à utiliser pour cet appareil." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Réglages généraux de l'appareil" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Donnez un nom significatif à cet appareil." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Indiquez le nom d'hôte complet de cet appareil." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Hôte Cacti apparenté" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "L'hôte de suivi de périphérique donné est connecté à cet hôte Cacti." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Type d’analyse" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Choisissez le type de numérisation que vous souhaitez effectuer sur cet appareil." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Choisissez le site à associer à cet appareil." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Notes sur l'appareil" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Cette valeur de champ est utile pour sauvegarder des informations générales sur un appareil spécifique." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Désactiver l'équipement" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Cochez cette case pour désactiver toutes les vérifications pour cet hôte." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Réglages Switch/Hub, Switch/Router" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Fournir une liste des ports d'un switch/hub spécifique dont les résultats MAC doivent être ignorés. Les ports tels que les ports link/trunk qui ne peuvent pas être distingués des autres ports utilisateur en sont des exemples. Chaque numéro de port doit être séparé par deux points, un tuyau ou un espace ':':','|', ' ' '. Par exemple,'Fa0/1 : Fa1/23' ou'Fa0/1 Fa1/23' serait acceptable pour certains types de commutateurs du fabricant." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Vous pouvez utiliser des paramètres SNMP spécifiques ou sélectionner un jeu SNMP. Dans le second cas, mactrack essaie de trouver les paramètres corrects à partir de l'ensemble SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Lire les cordes" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: Chaînes de communauté SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Paramètres SNMP spécifiques" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Options de connectivité" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Type de borne" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Choisissez le type de terminal que vous utilisez pour vous connecter à cet appareil." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Le nom d'utilisateur à utiliser pour votre méthode d'authentification personnalisée. Exemples : SSH, RSH, HTML, etc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Le mot de passe à utiliser pour votre authentification personnalisée." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Chemin de la clé privée" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Le chemin d'accès à la clé privée utilisée pour l'authentification SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Séquence de l'élément." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Paramètres généraux du site" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Veuillez entrer un nom raisonnable pour ce site." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Personne-ressource principale auprès du client" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Le nom et le numéro de téléphone de la principale personne-ressource du client pour ce site." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Contact NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Veuillez indiquer le nom et le numéro de téléphone de la personne-ressource de soutien du réseau principal pour ce site." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Personne-ressource pour les installations" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Veuillez indiquer le nom et le numéro de téléphone de la personne-ressource principale responsable des installations et de la sécurité de ce site." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Informations du site" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Fournissez toute information propre au site, sous forme libre, qui vous permettra de mieux gérer cet emplacement." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Paramètres généraux de suivi des adresses Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Veuillez entrer l'adresse MAC à surveiller." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Nom de suivi MAC / Sujet de l'e-mail" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Veuillez entrer un nom raisonnable pour cette entrée de suivi MAC. Ces informations figureront dans la ligne d'objet de votre courriel." -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Numéro de ticket pour un référencement croisé avec le(s) système(s) d'assistance de votre entreprise." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Calendrier des notifications" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Choisissez la fréquence à laquelle un e-mail doit être généré pour cet élément Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Premier événement seulement" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Tous les événements" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Toutes les heures" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Adresse courriel" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Entrez un point-virgule séparé des adresses e-mail qui seront notifiées où se trouve cette adresse MAC." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Paramètres généraux d'autorisation d'adresse Mac" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Correspondance d'adresses MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Veuillez entrer l'adresse MAC ou la chaîne de correspondance d'adresse Mac pour être automatiquement autorisé. Si vous souhaitez autoriser un groupe d'adresses MAC, vous pouvez utiliser le caractère générique'%' n'importe où dans l'adresse MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Veuillez ajouter une raison pour cette entrée." diff --git a/locales/po/he-IL.po b/locales/po/he-IL.po index a95ffaa..6c98434 100644 --- a/locales/po/he-IL.po +++ b/locales/po/he-IL.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Hebrew (Israel) \nLanguage: he-IL\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Hebrew (Israel) \n" +"Language: he-IL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "ממתין" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "פועל" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "שיטה" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "ההזדהות הצליחה" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "האימות נכשל" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "אישור הצלחה" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "האימות נכשל" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "מעקב אחר נתונים UUI ייבוא נתונים" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "קבלת מסד נתונים OUI מ IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "קבלת מסד נתונים OUI מ IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "מסד הנתונים של OUI הורד מ IEEE השלם" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "מסד הנתונים של OUI הורד מ IEEE נכשל" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "היו '% d' ערכים נוספה / עודכן במסד הנתונים." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "היו רשומות '% d' הוסרו ממסד הנתונים." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "איסוף נתונים" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "ב איסוף נתונים להשלים נתונים" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress איסוף הנתונים המלא" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries הושלמה." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, אוסף פרטי כתובת IP הושלם" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "מכשיר Rescan" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "הצג ממשקים" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "אין גרפים ללא ממשק בקקטוסים" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "הצג ממשקים" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "הצג ממשקים" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "מאז הפעלה מחדש" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "נתונים" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "קוֹל" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "מנתק מחדש את המכשיר ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "סריקה של האתר ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "הפעל את ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "השבתת '% d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "דקות %d" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "% d שעות" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d ימים" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "% d שבועות" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "לא מוקלט" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "מצב: ריצה, תהליכים:% d, התקדמות: %s, LastRuntime:% f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "מצב: מצב המתנה: LastRuntime:% f שניות, תהליכים:% d תהליכים, התקנים:% d, הבא זמן ריצה: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "לא זמין" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "שער סריקה: כל %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "הצג ממשקים" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "לא זוהה" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "אתרים" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "ניתן להתנתק מכל ההתקנים האחרים, כגון טלפון נייד או מחשב ציבורי, על ידי לחיצה על כפתור התנתקות מכל ההתקנים האחרים." -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP טווחים" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "כתובת IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "כתובת MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "ממשקים" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "גרפים" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "הצג את פרטי המכשיר" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "עבור" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "ייצא" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "אתר" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "הכל" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "תת - סוג" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "התקן מעקב מכשירים: ( %s) עודכן בהצלחה" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "ייבוא למסד הנתונים של מעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לייבא את המכשיר הבא למעקב אחר מכשירים? ציין אפשרויות נוספות להתקן מעקב אחר מכשירים, כפי שמוצג למטה." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "אנו נשתמש גם בהתקני SNMP של מכשירים אלה עבור התקן 'מעקב מכשירים'." @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "מחק" msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "-" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "עליך לבחור לפחות סוג התקן אחד." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "המשך" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי למחוק את סוגי ההתקנים הבאים." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי להדגיש את סוגי ההתקנים הבאים. תוכל לשנות את התיאור עבור סוגי המכשירים החדשים. אחרת, אל תשנה ערך למטה והשם המקורי ישוכפל עם סיומת חדשה." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "קידומת סוג מכשיר:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "חזרה אל עריכת פוסט" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "סוג חדש" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "סיסקו" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "היו% d סוגי התקנים שנוספו!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "לא נמצאו סוגי מכשירים חדשים!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "תוצאות ייבוא" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti ייבאה את הפריטים הבאים:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "ייבא סוגי מכשירים למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "ייבוא סוגי התקנים מקובץ מקומי" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "ציין את המיקום של קובץ ה- CSV שמכיל את פרטי סוג המכשיר שלך." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "להחליף נתונים קיימים?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "האם יש לאפשר לתהליך הייבוא להחליף נתונים קיימים? שים לב, זה לא אומר למחוק שורה ישנה, רק להחליף שורות כפולות." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "האם לאפשר שורות קיימות להתעדכן?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "פורמט קובץ חובה הערות" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "על הקובץ להכיל שורת כותרת עם כותרות העמודות הבאות." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- שם נפוץ עבור ההתקן. לדוגמה Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- הספק שמייצר את המכשיר" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- סוג התקן זה. עיין בהערות שבהמשך לערך שלם זה" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- קבוצה ייחודית של תווים מן snmp sysDescr כי ייחודי לזהות את המכשיר הזה" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- הספק הספציפי snmp sysObjectID שמבדיל את המכשיר הבא" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- פונקציית הסריקה שתשמש לסריקת סוג התקן זה" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- פונקציית סריקת ה- IP שתשמש לסריקת סוג התקן זה" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- פונקציית הסריקה 802.1x שתשמש לסריקת סוג התקן זה" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- אם המספר הסידורי של סוג התקן זה ניתן לקבל באמצעות שאילתת SNMP, הוסף אותו OID כאן" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- אם לפונקציית הסריקה שלך אין את היכולת לבודד יציאות מטען או יציאות קישור, זהו מספר היציאה ההתחלתי עבור יציאות משתמש" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- זהה lowPort למעט העובדה כי זהו מספר גבוה מספר היציאה של המשתמש" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- לא נעשה שימוש בסוג מושבת" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "המפתח הראשי לטבלה זו הוא שילוב של שלושת השדות הבאים:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "לכן, אם תנסה לייבא סוגי מכשירים כפולים, הנתונים הקיימים יעודכנו במידע החדש." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "הוא שדה שלם וחייב להיות אחד מהבאים:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - מתג / רכזת" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - מתג / נתב" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - נתב" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "סוג התקן התקנים נקבע על ידי סריקה זה סוכן snmp עבור sysObjectID ו sysDescription ולהשוות אותו נגד ערכים במסד הנתונים סוגי המכשיר. ההתאמה הראשונה שנמצאת במסד הנתונים משמשת למעקב ישיר אחר ההתקנים על אופן הסריקה. לכן, חשוב מאוד שתבחר sysObjectID_match זה, sysDescr_match, ופונקציית סריקה עבור המכשירים שלך." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Switch / Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "מתג / נתב" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "נתב" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE:
עמודות שנמצאו: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "שגיאת עיבוד של HEADER LINE: שדה נדרש חסר
עמודות שנמצאו: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "לא ידוע מניח \"מתג / רכזת\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED: ספק: %s, תיאור: %s, סוג: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT FAILED: ספק: %s, תיאור: %s, סוג: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT מעוות, קיים: ספק: %s, תיאור: %s, סוג: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "סוגי ההתקנים של מעקב ההתקנים [עריכה: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "סוגי מכשירים למעקב אחר מכשירים [חדש]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "סוג מכשיר מעקב אחר מסננים" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "תיאור סוג התקן" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "סוג התקן" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "סורק Port" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "סורק IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x סורק" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription התאמה" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "התאמה OID ספק" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "סוגי מכשירים" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "לא" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "לא נמצאו סוגי התקנים למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "הגש שאילתה" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "נקה תוצאות מסוננות" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "עקוף את רשימת הקידודים (לדוגמה \"hextile raw\")" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "סוגי מכשירים למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "ייבוא" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "ייבוא סוגי התקנים מקובץ מקומי" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "ייבוא סוגי התקנים מקובץ מקומי" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "ספק" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "הכל" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "מאופשר" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "להתחבר Cacti מארח באמצעות Hostname" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "להעתיק הגדרות SNMP מ מארח Cacti" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "עליך לבחור לפחות מכשיר אחד." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי להפעיל את ההתקנים הבאים." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי להשבית את ההתקנים הבאים." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לשנות פרמטרים של SNMP עבור ההתקנים הבאים, סמן את התיבה לצד השדות שברצונך לעדכן ומלא את הערך החדש." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לשנות פרמטרי יציאה עליונים או נמוכים יותר עבור ההתקנים הבאים, סמן את התיבה שליד השדות שברצונך לעדכן ומלא את הערך החדש." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לחבר את ההתקנים הבאים להתקן Cacti המתאים. היחס ייבנה על שמות מארחים שווים. התיאור יעודכן גם כן." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "לחץ על 'המשך' להעתקת הגדרות SNMP מהתקן Cacti מחובר להתקן מעקב התקנים. כל ההתקנים שאינם מחוברים ידלגו בשקט. ניסיונות SNMP יילקחו מהפעלות חוזרות של Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "לחץ על 'המשך' כדי למחוק את ההתקנים הבאים" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "ייבא מכשירים למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "ייבוא התקנים מקובץ מקומי" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "ציין את המיקום של קובץ ה- CSV שמכיל את פרטי המכשיר שלך." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- ה- SiteID הידוע למעקב אחר מכשירים עבור התקן זה" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- שם פשוט עבור המכשיר. לדוגמה Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- כתובת ה- IP או שם ה- DNS עבור ההתקן" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- מידע מפורט יותר על המכשיר, כולל מיקום, תנאים סביבתיים וכו '." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- רשימת יציאות שלא ניתן לסרוקן עבור התקני משתמש" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- מידע מיותר המציין את סוג ההתקן המיועד. ראה להלן ערכים חוקיים." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- זיהוי של קבוצה של אפשרויות SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- snmp הנוכחי לקרוא מחרוזת עבור המכשיר" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- את גרסת snmp אתה רוצה לסרוק את המכשיר הזה עם. ערכים חוקיים הם 1, 2 ו -3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- את יציאת UDP כי סוכן snmp פועל" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- את הזמן הקצוב ב millisonds לחכות לתגובה snmp לפני שתנסה שוב" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- מספר פעמים כדי לנסות שוב בקשה snmp לפני ויתור" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- ציין את מספר OID זה ניתן להשיג ב- SNMP יחיד קבל בקשה" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3: שם משתמש SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3: סיסמת SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3: פרוטוקול אימות SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3: משפט הסיסמה של SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3: פרוטוקול פרטיות SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3: הקשר SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3: מזהה מנוע SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "לכן, אם תנסה לייבא התקנים כפולים, רק הנתונים שתציין יעודכנו." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE:
עמודות שנמצאו: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SUCCEDED: Hostname: SiteID: %s, שם ההתקן: %s, שם מארח %s, SNMP יציאה: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "נכשל נכשל: SiteID: %s, שם ההתקן: %s, שם מארח %s, SNMP יציאה: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT דילוג, קיים: סיטיד: %s, שם ההתקן: %s, שם מארח %s, SNMP יציאה: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "התקני מעקב מכשירים [עריכה: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "התקני מעקב מכשירים [חדש]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "מידע SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "מערכת הפעלה:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "זמן פעילות השרת" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "שם מארח:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "אובייקט" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "מסנני מכשיר למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "שם ההתקן:% 1" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "שם אתר" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "סטטוס" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "סה\"כ כתובות IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "יציאות משתמשים" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "יציאות משתמשים" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "טרונק" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "אקטיב Macs" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "משך אחרון" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "אין מכשירים למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "ללא" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "אין קישור Cacti" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "עליך לבחור לפחות Mac מורשה אחד למחיקה." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "לחץ על 'המשך' כדי למחוק את ה- Mac המורשה הבא?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "מעקב אחר מכשירים ב- MacAuth [ערוך: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "מעקב אחר מכשיר MacAuth [חדש]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "מעקב אחר התקני MacAuth" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "כתובת MAC" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "סיבה" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "נוסף / השתנה" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "מאת" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "כתובות MAC מורשות" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "לא נמצאו כתובות MAC מורשות" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "של MAC" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "לחץ על 'המשך' כדי למחוק את הפריטים הבאים של Mac שנצפו?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "מעקב אחר מכשירים ב- MacWatch [עריכה: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "מעקב אחר מכשירים ב- MacWatch [חדש]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "מעקב אחר מסנני MacWatch של ההתקן" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "שם צפייה" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "מספר הכרטיס" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "נראה לראשונה" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "נראה/תה לאחרונה" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "שעונים" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "לא נמצא מעקב אחר התקני Mac שנצפו" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "לחץ על 'המשך' כדי למחוק את האתרים הבאים?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "עליך לבחור לפחות אתר אחד." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "אתר מעקב אחר מכשירים [עריכה: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "אתר מעקב אחר מכשירים [חדש]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "מסנני אתר למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "סך הכל" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS נמצא" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "שגיאות בהתקנים" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "לא נמצאו אתרים למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "סך כל המכשירים" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "סה\"כ יציאות משתמשים" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "סך הכל יציאות הפעלה" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "סך הכל גזעים" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "עליך לבחור לפחות אפשרות SNMP אחת." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי למחוק את האפשרויות הבאות של SNMP." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לשכפל את האפשרויות הבאות של SNMP. ניתן לשנות את פורמט הכותרת עבור אפשרויות SNMP החדשות." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "פורמט שם" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "אפשרויות SNMP [עריכה %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "אפשרויות SNMP [חדש]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP Option Set [עריכה: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP Option Set [חדש]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "מעקב אחר הגדרות SNMP של התקנים" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "פריט" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "גרסה" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "קהילה" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "פורט" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "פסק זמן" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "נסה שוב" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "מקסימום OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth פרוטו" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "פריו פרוטו" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "פעולות" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "לא נמצאו פריטים של SNMP" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "כותרת הגדרת SNMP Option" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "הגדרות SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "לא נמצאו ערכות SNMP אופציות" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "סטטוס תהליך מעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "רענן" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "מצב התהליך הנוכחי" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "מעקב אחר המכשיר הוא:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "הפעלת תהליכים:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "בפעם האחרונה פולר התחיל:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "תדירות פולר:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "כ. זמן ריצה:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "זמן תחזוקת מסד נתונים" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "תחזוקה אחרונה של פולרים זמן ריצה:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "כ. 100 תחזוקה DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "הפעל פרטי שעה" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Last Poller זמן ריצה:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "תחזוקה אחרונה של פולרים זמן ריצה:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "מקסימום תהליכים מקבילים:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "לא הצלחנו לעבד את התרומה שלך, אנא נסה שוב." -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "מקסימום לכל התקן זמן סריקה:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "דקות" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "מידע על תצורת DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "רזולוציית DNS לאחור היא" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "שרת DNS ראשיים:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "שרת DNS משני:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "פסק זמן של רזולוציית DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "מילי שניות" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "הפעלת תהליך סיכום" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "ה- DNS Resolver אינו פועל" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS Resolver פועל" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "תאריך פתיחה" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "הושלם" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "ממתין" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "האם אתה בטוח?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל התוצאות של יציאה ל- MAC ל- IP מהמערכת?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "מעקב אחר תוצאות מסד נתונים של התקנים" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "מספר הרשומות הבא הוסר ממאגר הנתונים: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל היציאה המצטברת לתוצאות MAC ל- IP מהמערכת?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "מספר הרשומות הבא הוסר מהטבלה המתקרבת: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל היציאה המצטברת ל- MAC ל- IP מהמערכת?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "מספר הרשומות הבא הוסר מהטבלה המתקרבת: %s. ו- %s רשומות יתווספו." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "פונקציות סריקה של 'מעקב אחר מכשירים' בוטלו. הן יוצגו מחדש לאחר שתערוך מכשיר או סוג התקן." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Cacti התקן מעקב אחר כלי עזר" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "מידע על סטטוס התהליך" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "הצג מצב תהליך מעקב אחר התקנים" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "אפשרות זו תאפשר לך להציג ולהגדיר פרטי תהליך המשויכים לתהליך ההצבעה של מעקב אחר מכשירים." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "מינהל מסד נתונים" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "בצע תחזוקת מסד נתונים" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "מחיקת יציאה פג אל MAC ל IP אסוציאציות מתוך מסד הנתונים. רק רשומות שפג תוקפן, על סמך הקריטריונים שלך, יוסרו." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "רענון IEEE ספק MAC / OUI מסד נתונים" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "פונקציה זו תוריד ותתקין את מסד הנתונים העדכני ביותר של OIU מתוך אתר IEEE. לכל כרטיס ממשק רשת (NIC) יש כתובת MAC. ניתן לפצל את כתובת ה- MAC לשני חלקים. החלק הראשון של MAC Addess מכיל את MAC MAC. הספק MAC מזהה מי ייצר את החלק. זה יהיה מועיל לבדוק נקודה עבור התקנים סוררים ברשת." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "רענן פונקציות סריקה" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "מחיקת פונקציות סריקה של מעקב אחר מכשירים ישנים ועשויים להיות זמינים מהתפריט הנפתח שתקבל בעת עריכת סוג התקן." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "הסר את כל תוצאות הסריקה" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "מחיקת כל יציאה ל- MAC לאגודות IP ממאגר ה- IP של כל כתובות IP, טווחי IP ו- VLANS. כלי זה הוא טוב כאשר אתה רוצה להתחיל מחדש. סכנה: כל הנתונים הקודמים נמחקים." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "ניהול טבלאות מצטבר" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "הסר את כל התוצאות המצטברות" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "מחיקת כל מצטבר (לא תוצאות סריקה) יציאה ל MAC ל IP אסוציאציות ממסד הנתונים. הנתונים שוב יאספו על בסיס נתונים סרוקים חדשים רק בטווח הבא." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "לבצע טבלה מצטברת לבנות מחדש" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "מחיקת כל מצטבר (לא תוצאות סריקה) יציאה ל MAC ל IP אסוציאציות מתוך מסד הנתונים שלהם מחדש יצירה המבוססת על כל הנתונים סרוקים עכשיו." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "מסנן מעקב אחר מכשיר" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "ספק MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "תאגיד" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "כתובת" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "ספקי מקינטוש" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "לא נמצא מעקב אחר התקן" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "לא נמצא מעקב אחר התקן" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "מעקב אחר התקנים - תצוגת ARP / IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "שם המתג" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "החלף את שם המארח" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "כתובת IP IP" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "שם מארח מארח DNS" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "כתובת MAC MAC" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "שם הספק" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "מספר נמל" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "שם נמל" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "תאריך סריקה אחרונה" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "מטמון ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "תחילה עליך לבחור אתר, התקן או קריטריון חיפוש אחר." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "לא נמצאו תוצאות מעקב IP של התקנים" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "כתובת IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "הצג" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "הכי חדשים" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "מק" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "מק" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "מעקב אחר מכשירים - תצוגת דוח מכשירים" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "סוג התקן לא מוכר" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "סה\"כ VLAN" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "החלף את המכשיר" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "גרפים" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "סנכרון מכשיר מעקב ההתקנים על מכשיר קקט" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "כתובות MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "לא נמצאו מכשירים למעקב אחר מכשירים" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "רכזת / מתג" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "רכזת / מתג" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "מעקב אחר מכשירים - תצוגת 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "דומיין" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x פעילויות באתר" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "אין מעקב אחר התקנים נמצאו 802.1x פעילויות באתר" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x סורק" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "הפעלות" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "כל הסטטוסים" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "שיטה" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "נתונים" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "VOICE" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "מעקב אחר מכשירים - מעקב אחר תצוגת גרף המכשיר" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "רשימת גרפים מותאמים אישית - מסננים מהרשימה" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "רשימת גרפים מותאמים אישית - מסננים מהרש msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "מעקב אחר מכשירים - תצוגת ממשקי רשת" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "לא נמצאו ממשקי מעקב התקנים" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "ממשק למעלה" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "אין כינוי" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "שגיאות הנוכחי" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "מתנת הדיסק" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "גרפים" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "ממשק למטה" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "הסר את כל תוצאות הסריקה" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "שם" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "כינוי" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "ב (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "(B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "ב סך הכל" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "בדיסק סך הכל" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "סך הכל" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "סך הכל" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "סך הכל דיסק" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "ב Err (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "בדיסק (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "דיסק חיצוני (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "שינוי אחרון" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "סרוק לאחרונה" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "מסננים" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "כל הממשקים" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "כל הממשקים שאינם מתעלמים" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "כל הממשקים התעלמו" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "ניצול גבוה של כניסות/יציאות > {0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "שימוש גבוה > {0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "ניצול High Out > {0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "עם בעיות" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "עד ממשקים" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "עד ממשקים לא כינוי" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "טעויות מצטברות" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "הצטברות מצטבר" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "השתנה ביום האחרון" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "רוחב פס" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "הצג סיכומים" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "הצג סיכומים" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "מעקב אחר מכשירים - תצוגת דוח טווח IP של אתר" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "טווח IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "כתובות IP נוכחיות" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "התאריך הנוכחי" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "כתובות IP מקסימליות" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "תאריך מקסימלי" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "כתובת IP טווחים" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "אתר" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "כתובות IP נוכחיות" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "לא נמצאו מעקב אחר כתובות IP של האתר" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "אשר" msgid "Revoke" msgstr "שלול" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "לא ניתן לבטל את כתובות MAC הבאות משום שהן חברות באישורים קבוצתיים %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לאשר את כתובות MAC הבאות." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לבטל את כתובות MAC הבאות." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "עליך לבחור לפחות כתובת MAC אחת." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "אינך מורשה לשנות הרשאות של Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "פיתוח:%s IP.:%s MAC.:%s יציאה.:%s ספירה.: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "עליך לבחור שורה אחת לפחות." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "אינך רשאי למחוק שורות." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "לחץ על 'המשך' כדי למחוק את השורות הבאות מהטבלה המצטברת." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "מאושר" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "מזהה VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "שם VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "כתובות MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "מאושר" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "עליך לבחור אתר, התקן או קריטריונים אחרים לחיפוש." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "לא נמצאו תוצאות מעקב אחר התקן" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "ספירה" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "מצטבר" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "מצטבר" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "מעקב אחר מכשירים - תצוגת דוח אתר" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "מכשיר Rescan" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "ניתן להתנתק מכל ההתקנים האחרים, כגון טלפון נייד או מחשב ציבורי, על ידי לחיצה על כפתור התנתקות מכל ההתקנים האחרים." -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP טווחים" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "סוגי מכשירים" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "הסר את כל תוצאות הסריקה" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "תדירות סריקה" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "בחר מתי לאסוף נתוני MAC ו- IP ונתונים סטטיסטיים מממשקי הרשת שלך." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "תהליכים מקבילים" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "ציין כמה מכשירים ייסרקו בו-זמנית עד שכל המכשירים ייבדקו." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "סורק מקס" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "ציין את מספר הדקות של פונקציית סריקה של התקן, ותאפשר לה לפעול לפני המערכת בהנחה שהיא הושלמה. הגדרה זו תתקן עבור עבודות סריקה מושפעות." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "זמן התחלה עבור איסוף נתונים" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "מתי אתה רוצה את איסוף הנתונים הראשון יתקיים. כל זמני איסוף הנתונים בעתיד יתבססו על זמן התחלה זה. דוגמה טובה תהיה 12:00 AM." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "זמן תחזוקת מסד נתונים" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "כאשר יש להסיר רשומות מסד נתונים ישנות ממסד הנתונים. שים לב שלא תותר גישה למסד הנתונים של הנמל בזמן פעולה זו." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "אשר את בקשת השירות" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "בעת שימוש בכלי שירות, בקש לאימות" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "שמירת נתונים" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "כמה זמן יש לשמור את פרטי ה- MAC של היציאה במאגר הנתונים." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "שמירת נתונים" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "כמה זמן יש לשמור את פרטי ה- MAC של היציאה במאגר הנתונים." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "החלף רמה התעלם יציאות" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "באיזה מפריד יש להשתמש ב'מעקב אחר מכשירים 'בעת ניתוח מחרוזת' התעלם מאכסניות 'עבור כל מתג." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "המעי הגס [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "צינור [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "שטח []" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac כתובת הרשאה השירות" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "יציאות להתעלם" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "ספק ביטוי קבוע של שמות משתמש או אם תיאורים של יציאות להתעלם ברשימת הממשקים. לדוגמה, (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "רוחב פס השימוש ברוחב פס" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "בעת בדיקת נתונים סטטיסטיים של ממשק רשת, מהו סף רוחב הפס שברצונך להציג כברירת מחדל." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "% d אחוז" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "הגדרות DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "בצע רזולוציית שם DNS הפוך" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "האם ה- Device Tracking מבצע בדיקת DNS הפוכה של כתובות ה- IP המשויכות ליציאות. זהירות: אם DNS אינו מוגדר כראוי, פעולה זו תאט את זמן הסריקה באופן משמעותי." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "כתובת IP ראשית של DNS" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "הזן את כתובת ה- IP הראשית של DNS כדי להשתמש בה עבור בדיקה לאחור." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "כתובת IP משנית של DNS" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "הזן את כתובת ה- IP של ה- DNS המשנית כדי להשתמש בה לחיפוש הפוך." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "פסק זמן של DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "הזן את הזמן הקצוב של DNS באלפיות שנייה. מעקב אחר מכשירים משתמש בפתרון DNS מבוסס PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "מרווח ראשוני של DNS" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "באיזו תדירות, תוך שניות עוקבת את 'מעקב אחר מכשירים' את הצורך של ה- IP להיפתר לכתובות MAC עבור רזולוציית DNS. באמצעות מספר גדול יותר כאשר יש לך כמה אלפי מכשירים יגדיל את הביצועים." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "הגדרות התראות" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "כתובת המקור" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "כתובת האימייל של המקור עבור הודעות דוא\"ל למעקב אחר מכשירים." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "שם דוא\"ל מקור" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "שם האימייל של המקור עבור הודעות דוא\"ל למעקב אחר מכשירים." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack מנהל" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "גוף ברירת המחדל של MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "גוף הדואר האלקטרוני שהוגדר מראש עבור הודעות דוא\"ל למעקב אחר מכשירים ב- MacWatch. הגוף יכול להכיל כל תגי HTML חוקיים. הוא תומך גם תגי החלפה כי יעובדו בעת שליחת דוא\"ל. תגים חוקיים כוללים , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "כתובת MAC נמצא בכתובת IP עבור מספר כרטיס: .
ההתקן נמצא בכתובת
אתר: , התקן , IP , נמל , ואת שם היציאה " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "כתובות דואר אלקטרוני של MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "רשימה מופרדת בפסיקים של משתמשים כדי לקבל את הודעות הדוא\"ל של MacAuth." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "תדר דוח MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "באיזו תדירות יישלחו דוחות MacAuth בדוא\"ל." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "מעקב אחר הגדרות ArpWatch" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "הפעל את ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "האם מעקב התקנים צריך גם להשתמש בנתוני ArpWatch כדי להשלים את Mac ברזולוציה IP / DNS?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "נתיב מסד נתונים ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "המיקום של קובץ מסד הנתונים של ArpWatch בשרת Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "הגדרות SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "עדכון מדיניות עבור אפשרויות SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "מדיניות סינכרון של אפשרויות SNMP בין התקני Cacti לבין התקני מעקב התקנים." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "גרסת ברירת המחדל של SNMP עבור כל המארחים החדשים." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "ברירת המחדל של קהילת SNMP עבור כל המארחים החדשים." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "קהילות" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "מלא את רשימת מחרוזות הקריאה הזמינות של SNMP כדי לבדוק את ההתקן. כל מחרוזת קריאה חייבת להיות מופרדת באמצעות נקודתיים ':'. מחרוזות קריאה אלה ייבדקו ברצף אם מחרוזת הקריאה הראשית אינה חוקית." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "יציאת UDP / TCP כדי לסקור את סוכן SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "ברירת מחדל של זמן הקצאת SNMP במילי-שניות." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "מספר פעמים מאבטח SNMP ינסה להגיע למארח לפני שנכשל." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "נתיב בינארי" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "השביל אל הבינארית של snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "הגדרות SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "ברירת מחדל" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "איזו כרטיסיית MacTrack תרצה להיות כרטיסיית ברירת המחדל שלך בכל פעם שאתה עובר לשנייה של MacTrack." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "כתובות IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "כתובת MAC" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "הגדרות כלליות" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "הזן את כתובת האתר" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "עבור שירותי Cacti הליבה או תוספים הדורשים גישה לאינטרנט, הזן את שרת ה - proxy ואת היציאה כאן בפורמט הבא IP:PORT. לדוגמה 192.168.1.1:8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "משתמש פרוקסי אינטרנטי" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "אם פרוקסי האינטרנט שלך דורש שם משתמש, הזן אותו כאן." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "סיסמת שרת Proxy באינטרנט" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "אם שרת ה - Proxy של האינטרנט דורש סיסמה, יש להזין אותה כאן." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "סך כל המכשירים" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(עריכה)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "ייבוא" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "סוגי מכשירים למעקב אחר מכשירים" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "הגדרות SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "מעקב אחר כתובת השירות" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Mac כתובת הרשאה השירות" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "מעקב אחר מכשיר Mac" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "מעקב אחר מכשירים צפה ב- Mac" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "מעקב אחר התקנים Dot1x View" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "מעקב אחר כתובת IP של התקן" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "הצג ממשקים" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "מעקב אחר מכשירים הצג אתרים" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP טווחים" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "מעקב אחר מכשירים הצג מכשירים" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "מעקב אחר כלי עזר" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "לקצץ תוצאות נמל" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "תוצאות נמל מצטברות" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "לקצץ וליצור מחדש תוצאות נמל צובר" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "רענן / עדכן את מסד הנתונים של ספק MAC מתוך IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "מציג גרף מעקב אחר מכשירים" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d שניות" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "‫%d דקה" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "התאמות" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "מכיל" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "מתחיל עם" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "אינו מכיל" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "לא מתחיל עם" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "האם ריק" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "לא ריק" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "חצי" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "מלא" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "סנכרן התקן קקטוס להתקן מעקב ההתקנים" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "סנכרון מכשיר מעקב ההתקנים על מכשיר קקט" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "כל %d דקות" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "כל% d שעות" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "כל% d שעות" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "כל יום" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "% d חודש" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d חודשים" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "% d שנה" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "על השלמת הסריקה" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "כל% d ימים" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "כל שבוע" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "ניהול" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "אפשרויות SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "מק Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "כלי מעקב" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "הרשאות מק" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "מעקב אחר כלי עזר" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "אפשרויות פונקציית סריקה של ההתקן" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "תן סוג התקן זה תיאור משמעותי." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "מלא את השם עבור הספק מסוג התקן זה." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "בחר את סוג ההתקן." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "תיאור המערכת התאמה" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "ספק מידע חשוב שיעזור למעקב אחר מכשירים לזהות את סוג המכשיר. התו הכללי הוא הסימן '%'." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "מזהה מזהה אובייקט SNMP התאמה" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "כתובת MAC פונקציית סריקה" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "פונקציית הסריקה מעקב אחר התקנים כדי להתקשר כדי להשיג ולאחסן פרטי יציאה. שם הפונקציה הוא כל מה שנדרש. ארבעת הפרמטרים הבאים מניחים ותמיד יצורפו: 'my_function ($ site, $ device, $ lowport, $ highport)'. אין צורך בתפקוד של נתב טהור." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "כתובת IP פונקציית סריקה" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "פונקציית הסריקה 'מעקב אחר התקנים' ספציפית למכשירי Layer3 העוקבים אחר כתובות IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x פונקציית סריקה" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "פונקציית הסריקה 'מעקב אחר התקנים' ספציפית למתגים עם dot1x מופעלת." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "מספר סידורי בסיס OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "ה- OMP של SNMP המשמש להשגת המספר הסידורי של המכשיר הזה יאוחסן בטבלה 'פרטי נכס למעקב אחר מכשירים'." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "מספר סידורי אוסף שיטה" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "איך הוא המספר הסידורי שנאסף עבור OID זה. אם 'SNMP Walk', אנו מניחים מספר סידורי. אם 'קבל', זה יהיה רק אחד .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP קבל" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "מספר משתמש נמוך" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "ספק את מספר היציאה הנמוך של המשתמש בבורר זה. השאר 0 כדי לאפשר למערכת לחשב אותו." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "מספר נמל משתמש גבוה" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "לא נעשה שימוש בסוג המכשיר שהושבת." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "מלא את השם של אפשרות זו SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "גרסת SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "בחר את גרסת ה- SNMP עבור מחשב מארח זה." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "מחרוזת קהילה של SNMP" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "מלא את קהילת הקריאה של SNMP עבור התקן זה." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "נמל SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "פסק זמן של SNMP" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "המספר המרבי של אלפיות השנייה Cacti יחכה לתגובת SNMP (לא עובד עם תמיכה ב- php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP ניסיונות חוזרים" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "המספר המרבי של ניסיונות להגיע למכשיר באמצעות קריאה SNMP לפני ויתור." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "מקסימום OID לכל לקבל בקשה" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "ציין את מספר OID זה ניתן להשיג ב SNMP יחיד קבל בקשה." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "שם משתמש ב- SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "שם משתמש V3 SNMP עבור התקן זה." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "סיסמת SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "SNMP v3 סיסמה עבור התקן זה." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "פרוטוקול של SNMP Auth (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "בחר את פרוטוקול האישור של SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "משפט סיסמאות של SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "בחר במשפט הסיסמה של פרטיות SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "פרוטוקול פרטיות של SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "בחר את פרוטוקול הפרטיות של SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "הקשר SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "הזן את ההקשר של SNMP v3 כדי להשתמש בו." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "מזהה מנוע SNMP (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "הזן את מזהה המנוע SNMP v3 כדי להשתמש בהתקן זה." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "הגדרות התקן כלליות" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "תן למכשיר שם בעל משמעות." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "מלא את שם המארח המלא עבור מכשיר זה." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "קשור Cacti מארח" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "שרת מעקב אחר ההתקנים מחובר למארח Cacti זה." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "סוג סריקה" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "בחר את סוג הסריקה שברצונך לבצע במכשיר זה." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "בחר את האתר שברצונך לשייך למכשיר זה." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "הערות מכשיר" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "ערך שדה זה שימושי לשמירת מידע כללי על התקן מסוים." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "השבת את המכשיר" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "סמן תיבה זו כדי להשבית את כל הבדיקות עבור מארח זה." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Switch / Hub, מתג / נתב הגדרות" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "ספק רשימה של יציאות בבורר / מרכז ספציפי אשר יש להתעלם מתוצאות ה- MAC. יציאות כגון יציאות קישור / ארגז שלא ניתן להבחין ביציאות משתמש אחרות הן דוגמאות. יש להפריד בין כל מספר יציאה באמצעות נקודתיים, מקטרת או רווח '', '|', ''. לדוגמה, 'Fa0 / 1: Fa1 / 23' או 'Fa0 / 1 Fa1 / 23' יהיה מקובל עבור חלק מהיצרנים." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "ניתן להשתמש בהגדרות SNMP ספציפיות או לבחור בערכת SNMP. במקרה השני, mactrack מנסה למצוא הגדרות נכונות ממערכת SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "קרא מחרוזות" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP מחרוזות הקהילה" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "הגדרות SNMP ספציפיות" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "אפשרויות קישוריות" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "סוג מסוף" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "בחר את סוג המסוף שבו אתה משתמש לחיבור להתקן זה." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "שם משתמש" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "שם המשתמש שישמש לשיטת האימות המותאמת אישית שלך. דוגמאות כוללות SSH, RSH, HTML וכו '." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "הסיסמה שתשמש לאימות המותאם אישית שלך." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "נתיב מפתח פרטי" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "הנתיב אל המפתח הפרטי המשמש לאימות SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "סדר פעולות" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "רצף של פריט." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "הגדרות אתר כלליות" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "הזן שם סביר עבור אתר זה." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "איש הקשר הראשי של הלקוח" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "שם איש הקשר הראשי של הלקוח ומספרו באתר זה." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "צור קשר עם NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "אנא ציין את שם איש הקשר הראשי של הרשת ואת מספר הטלפון עבור אתר זה." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "צור קשר עם המתקנים" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "אנא רכוש ראשי / שם איש קשר אבטחה ומספר עבור אתר זה." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "מידע על האתר" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "ספק מידע ספציפי לאתר, בצורה חופשית, המאפשר לך לנהל את המיקום הזה בצורה טובה יותר." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "כללי מעקב כתובת כתובת" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "הזן את כתובת ה- MAC כדי לצפות בה." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "שם מעקב / שם דוא\"ל למעקב" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "הזן שם סביר עבור ערך מעקב MAC זה. מידע זה יהיה בשורת הנושא של הדוא\"ל שלך" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "מספר כרטיס עבור הפניה צולבת עם מערכת התמיכה של החברה שלך (s)." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "תזמון הודעות" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "בחר באיזו תדירות יש ליצור אימייל עבור פריט זה של Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "הופעה ראשונה בלבד" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "כל המופעים" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "כל שעה" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "כתובות דוא\"ל" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "הזן נקודה פסיק מופרדת מכתובות דוא\"ל שתוצג הודעה כאשר כתובת MAC זו היא." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "כללי Mac כתובת הרשאות אישור" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "התאמת כתובת MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "הזן את מחרוזת ההתאמה של כתובת MAC או כתובת MAC כדי לקבל אישור אוטומטי. אם ברצונך לאשר קבוצה של כתובות MAC, באפשרותך להשתמש בתו הכללי של '%' בכל מקום בכתובת MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "הוסף סיבה לערך זה." diff --git a/locales/po/hi-IN.po b/locales/po/hi-IN.po index 85746e2..9b12710 100644 --- a/locales/po/hi-IN.po +++ b/locales/po/hi-IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:32-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,353 +17,354 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "आइडल" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "चल रहा है" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "तरीका" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "प्रमाणीकरण सफलता" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "प्रमाणीकरण विफल होना" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "प्राधिकरण की सफलता" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "अधिकृतीकरण विफल" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग OUI डेटाबेस आयात परिणाम" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "IEEE से OUI डेटाबेस प्राप्त करना" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "IEEE से OUI डेटाबेस प्राप्त करना" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "आईईई पूरा से OUI डेटाबेस डाउनलोड" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "आईईई फेल से OUI डेटाबेस डाउनलोड" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "डेटाबेस में '% d' प्रविष्टियाँ जोड़ी गईं / अपडेट की गईं।" -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "डेटाबेस से '% d' रिकॉर्ड्स निकाले गए।" -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes डेटा संग्रह पूरा हुआ" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress डेटा संग्रह पूरा करें" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress डेटा संग्रह पूरा हुआ" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "विधानसभा पूरी हो जाती है।" -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, IP पता सूचना संग्रह पूर्ण" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "रेसकान डिवाइस" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "अंतर देखें" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "कैक्टि में कोई गैर इंटरफ़ेस ग्राफ़ नहीं" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "अंतर देखें" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "अंतर देखें" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "रिस्टार्ट के बाद से" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "डाटा" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "आवाज़" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "डिवाइस Rescan ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "साइट स्कैन ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "डिवाइस सक्षम ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "डिवाइस अक्षम '% d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "लागू नहीं" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "% d मिनट" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "% d घंटे" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d दिन" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d सप्ताह" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "दर्ज नहीं है" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "स्थिति: चल रहा है, प्रक्रियाएँ:% d, प्रगति: %s, अंतिम समय:% f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "स्थिति: निष्क्रिय, अंतिम समय:% f सेकंड, प्रक्रियाएँ:% d प्रक्रियाएँ, उपकरण:% d, अगला रन समय: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "स्कैनिंग दर: हर %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "अंतर देखें" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "पता नहीं लगा" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "साइटां" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "डिवाइस" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "आईपी रेंज" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP सिरनामा" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "मैक पते" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "इंटरफेस" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "रेखांकन" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "खोजें" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "डिवाइस का विवरण दिखाएं" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "जाएं" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "明确" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "एक्सपोर्ट" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "साइट" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "कोई भी@ label" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "उपप्रकार" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस: ( %s) सफलतापूर्वक अपडेट किया गया" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डेटाबेस में आयात करें" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग के लिए निम्न डिवाइस आयात करने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें? कृपया नीचे दिए गए अनुसार अतिरिक्त डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस विकल्प निर्दिष्ट करें।" -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "हम डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस के लिए भी इन उपकरणों SNMP विकल्पों का उपयोग करेंगे।" @@ -386,343 +387,343 @@ msgstr "हटाएं" msgid "Duplicate" msgstr "डुप्लीकेट" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "आपको कम से कम एक डिवाइस प्रकार का चयन करना होगा।" -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "निम्न डिवाइस प्रकारों को हटाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें।" -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "निम्न डिवाइस प्रकार (ओं) को दोहराए जाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें। आप नए डिवाइस प्रकारों के लिए वैकल्पिक रूप से विवरण बदल सकते हैं। अन्यथा, नीचे मूल्य नहीं बदलें और मूल नाम को नए प्रत्यय के साथ दोहराया जाएगा।" -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "डिवाइस प्रकार उपसर्ग:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "कैंसिल करें" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "वापसी" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "नया प्रकार" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "सिस्को" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "%d डिवाइस के प्रकार जोड़े गए थे!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "कोई नया उपकरण प्रकार नहीं मिला!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "आयात परिणाम" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti ने निम्नलिखित वस्तुओं का आयात किया है:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस प्रकार आयात करें" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "स्थानीय फ़ाइल से डिवाइस प्रकार आयात करें" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "कृपया अपने डिवाइस प्रकार की जानकारी युक्त CSV फ़ाइल का स्थान निर्दिष्ट करें।" -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "मौजूदा डेटा को अधिलेखित करें?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "क्या आयात प्रक्रिया को मौजूदा डेटा को अधिलेखित करने की अनुमति दी जानी चाहिए? कृपया ध्यान दें, इसका मतलब पुरानी पंक्ति को हटाना नहीं है, केवल डुप्लिकेट पंक्तियों को बदलें।" -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "मौजूदा पंक्तियों को अपडेट करने की अनुमति दें?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "आवश्यक फ़ाइल स्वरूप नोट्स" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "फ़ाइल में निम्नलिखित कॉलम शीर्षकों के साथ एक हेडर पंक्ति होनी चाहिए।" -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- डिवाइस के लिए एक सामान्य नाम। उदाहरण के लिए सिस्को 6509 स्विच" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- विक्रेता जो इस उपकरण का उत्पादन करता है" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- यह किस प्रकार का डिवाइस है। इस पूर्णांक मान के लिए नीचे दिए गए नोट देखें" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- स्नाप sysDescr के पात्रों का एक अनूठा सेट जो विशिष्ट रूप से इस उपकरण की पहचान करता है" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- विक्रेता विशिष्ट स्निप sysObjectID जो इस डिवाइस को अगले से अलग करता है" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- इस डिवाइस प्रकार को स्कैन करने के लिए स्कैनिंग फ़ंक्शन का उपयोग किया जाएगा" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- आईपी स्कैनिंग फ़ंक्शन जो इस डिवाइस प्रकार को स्कैन करने के लिए उपयोग किया जाएगा" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- 802.1x स्कैनिंग फंक्शन जिसका उपयोग इस डिवाइस के प्रकार को स्कैन करने के लिए किया जाएगा" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- यदि इस डिवाइस प्रकार के लिए सीरियल नंबर एक SNMP क्वेरी के माध्यम से प्राप्त किया जा सकता है, तो इसे यहाँ OID जोड़ें" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- यदि आपके स्कैनिंग फ़ंक्शन में ट्रंक पोर्ट या लिंक पोर्ट को अलग करने की क्षमता नहीं है, तो यह उपयोगकर्ता पोर्ट के लिए शुरुआती पोर्ट नंबर है" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- अपवाद के रूप में वही है जो इस अपवाद के साथ है कि यह उच्च संख्या वाला उपयोगकर्ता पोर्ट नंबर है" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- विकलांग प्रकार का उपयोग नहीं किया जाता है" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "इस तालिका की प्राथमिक कुंजी निम्नलिखित तीन क्षेत्रों का एक संयोजन है:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "इसलिए, यदि आप डुप्लिकेट डिवाइस प्रकारों को आयात करने का प्रयास करते हैं, तो मौजूदा डेटा को नई जानकारी के साथ अपडेट किया जाएगा।" -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "पूर्णांक फ़ील्ड है और निम्न में से एक होना चाहिए:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - स्विच / हब" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - स्विच / राउटर" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - राउटर" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "डिवाइस डिवाइस का प्रकार sysObjectID और sysDescription के लिए यह snmp एजेंट को स्कैन करके और डिवाइस प्रकार डेटाबेस में मूल्यों के खिलाफ तुलना करके निर्धारित किया जाता है। डेटाबेस में पाया जाने वाला पहला मैच प्रत्यक्ष डिवाइस ट्रैकिंग का उपयोग किया जाता है कि इसे कैसे स्कैन किया जाए। इसलिए, यह बहुत महत्वपूर्ण है कि आप अपने उपकरणों के लिए वैध sysObjectID_match, sysDescr_match और स्कैनिंग फ़ंक्शन का चयन करें।" -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "स्विच / हब" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "स्विच / रूटर" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "रूटर" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "हेड लाइन की प्रक्रिया ठीक है:
कॉलम मिले जहां: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "हेडर लाइन प्रसंस्करण ERROR: आवश्यक फ़ील्ड गुम है
कॉलम मिले जहां: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "अज्ञात मान लें \"स्विच / हब\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT स्वीकृत: विक्रेता: %s, विवरण: %s, प्रकार: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "सम्मिलित किया गया: विक्रेता: %s, विवरण: %s, प्रकार: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, EXISTING: विक्रेता: %s, विवरण: %s, प्रकार: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस के प्रकार [संपादित करें: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस प्रकार [नया]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस प्रकार फ़िल्टर" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "डिवाइस प्रकार विवरण" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "उपकरण का प्रकार" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "पोर्ट स्कैनर" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "आईपी स्कैनर" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "डॉट 1 एक्स स्कैनर" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription मिलान" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "विक्रेता OID मैच" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "डिवाइस के प्रकार" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस प्रकार नहीं मिला" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "जिज्ञासा दर्ज करें" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "फ़िल्टर किए गए परिणाम साफ़ करें" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "री- स्कैन" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस के प्रकार" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "आयात करें" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "स्थानीय फ़ाइल से डिवाइस प्रकार आयात करें" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "स्थानीय फ़ाइल से डिवाइस प्रकार आयात करें" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "विक्रेता" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "所有" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" @@ -750,787 +751,799 @@ msgstr "होस्टनाम के माध्यम से कैक् msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Cacti होस्ट से SNMP सेटिंग्स कॉपी करें" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "आपके लिए कम से कम एक डिवाइस चुनना ज़रूरी है।" -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "निम्नलिखित उपकरणों को सक्षम करने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें।" -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "निम्नलिखित उपकरणों को निष्क्रिय करने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें।" -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "निम्नलिखित उपकरणों के लिए एसएनएमपी मापदंडों को बदलने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें, उन फ़ील्ड के बगल में स्थित बॉक्स को चेक करें जिन्हें आप अपडेट करना चाहते हैं, और नए मूल्य भरें।" -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "निम्न उपकरणों के लिए ऊपरी या निचले पोर्ट मापदंडों को बदलने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें, उन फ़ील्ड के बगल में स्थित बॉक्स को चेक करें जिन्हें आप अपडेट करना चाहते हैं, और नए मूल्य भरें।" -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "निम्नलिखित उपकरणों को उनके संबंधित कैक्टि डिवाइस से जोड़ने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें। संबंध समान होस्टनामों पर बनाया जाएगा। विवरण अपडेट किया जाएगा।" -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "कनेक्ट Cacti डिवाइस से डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस तक SNMP सेटिंग्स कॉपी करने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें। सभी कनेक्टेड डिवाइस चुपचाप छोड़ दिए जाएंगे। SNMP रिट्रीज़ को पिंग रिट्रीज़ से लिया जाएगा।" -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "निम्न डिवाइस को हटाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस आयात करें" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "स्थानीय फ़ाइल से आयात उपकरण" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "कृपया अपनी डिवाइस जानकारी युक्त CSV फ़ाइल का स्थान निर्दिष्ट करें।" -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- इस डिवाइस के लिए डिवाइस ट्रैकिंग के लिए जाना जाने वाला साइटआईडी" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- डिवाइस के लिए एक सरल नाम। उदाहरण के लिए सिस्को 6509 स्विच" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- डिवाइस के लिए आईपी एड्रेस या डीएनएस नाम" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- डिवाइस के बारे में अधिक विस्तृत जानकारी, जिसमें स्थान, पर्यावरण की स्थिति, आदि शामिल हैं।" -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- बंदरगाहों की एक सूची जिसे उपयोगकर्ता उपकरणों के लिए स्कैन नहीं किया जाना चाहिए" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- अनावश्यक डिवाइस के प्रकार को इंगित करने वाली अनावश्यक जानकारी। मान्य मानों के लिए नीचे देखें।" -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- एसएनएमपी विकल्पों के एक सेट की आईडी" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- वर्तमान स्नैंप डिवाइस के लिए स्ट्रिंग पढ़ें" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- जिस स्नैंप संस्करण को आप इस उपकरण से स्कैन करना चाहते हैं। मान्य मान 1, 2 और 3 हैं" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- स्नैपी एजेंट पर चलने वाला यूडीपी पोर्ट" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- दोबारा कोशिश करने से पहले मिली प्रतिक्रिया के लिए प्रतीक्षा करने के लिए मिलीसेकंड में मध्यांतर" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- देने से पहले एक स्नैम्प अनुरोध को पुनः प्राप्त करने की संख्या" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- OID की संख्या निर्दिष्ट करें जो एक सिंगल SNMP प्राप्त अनुरोध में प्राप्त की जा सकती है" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3: SNMP उपयोगकर्ता नाम" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- एसएनएमपी वी 3: एसएनएमपी पासवर्ड" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- एसएनएमपी वी 3: एसएनएमपी प्रमाणीकरण प्रोटोकॉल" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3: SNMP गोपनीयता पासफ़्रेज़" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- एसएनएमपी वी 3: एसएनएमपी गोपनीयता प्रोटोकॉल" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- एसएनएमपी वी 3: एसएनएमपी संदर्भ" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- एसएनएमपी वी 3: एसएनएमपी इंजन आईडी" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "इसलिए, यदि आप डुप्लिकेट डिवाइस आयात करने का प्रयास करते हैं, तो केवल आपके द्वारा निर्दिष्ट डेटा अपडेट किया जाएगा।" -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "हेड लाइन की प्रक्रिया ठीक है:
कॉलम मिले जहां: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, डिवाइस नाम: %s, Hostname %s, SNMP पोर्ट: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT विफल: साइटआईडी: %s, डिवाइस नाम: %s, होस्टनाम %s, SNMP पोर्ट: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, डिवाइस नाम: %s, होस्टनाम %s, SNMP पोर्ट: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस [संपादित करें: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस [नया]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "एसएनएमपी सूचना" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "तंत्रः" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "चालू रहने का समय" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "#-#-#-#-# balsa.HEAD.hi.po (Balsa 2.x) #-#-#-#-# उपयोगकर्ता का नाम #-#-#-#-# eel.HEAD.hi.po (eel VERSION) #-#-#-#-# उपयोगकर्ता का नाम: (_U)" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस फ़िल्टर" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "उपकरण नामः% 1" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "साइट नाम" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "ऑर्डर स्थिति" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "होस्टनांऽ" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "कुल आईपी" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "उपयोगकर्ता पोर्ट" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "उपयोगकर्ता पोर्ट्स अप" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "ट्रंक पोर्ट" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "सक्रिय मैक" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "अंतिम अवधि" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस नहीं" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "कोई कैक्टि लिंक नहीं" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "आपको हटाने के लिए कम से कम एक अधिकृत मैक का चयन करना होगा।" -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "निम्नलिखित अधिकृत मैक को हटाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग MacAuth [संपादित करें: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग MacAuth [नया]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग Macuth फिल्टर" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "मैक पते" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "कारण:" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "जोड़ा गया / संशोधित" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "在" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "अधिकृत मैक पते" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "कोई अधिकृत मैक पते नहीं मिले" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "मैक के" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "निम्नलिखित देखे गए मैक को हटाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग MacWatch [संपादित करें: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग मैकवाच [नया]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग MacWatch फ़िल्टर" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "नाम देखो" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "टिकट नंबर" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "पहले देखा" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "अंतिम बार देखा गया" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "घड़ियों" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग देखा मैक मिला" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "निम्नलिखित साइट को हटाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "आपको कम से कम एक साइट का चयन करना होगा।" -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग साइट [संपादित करें: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग साइट [नया]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग साइट फ़िल्टर" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "कुल आईपी" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "एमएसीएस मिला" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "डिवाइस त्रुटियां" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "कोई उपकरण ट्रैकिंग साइटें नहीं मिलीं" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "कुल उपकरण" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "कुल उपयोगकर्ता पोर्ट" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "कुल परिचालन बंदरगाह" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "कुल चड्डी" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "आपको कम से कम एक SNMP विकल्प का चयन करना होगा।" -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "निम्नलिखित SNMP विकल्प (s) को हटाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें।" -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "निम्नलिखित SNMP विकल्प (ओं) की नकल करने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें। आप वैकल्पिक रूप से नए SNMP विकल्प के लिए शीर्षक प्रारूप बदल सकते हैं।" -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "नाम प्रारूप:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP विकल्प [ %s संपादित करें]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP विकल्प [नया]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP विकल्प सेट [संपादित करें: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP विकल्प सेट [नया]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग SNMP विकल्प" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "मद" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "सरूप" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "कम्युनिटी" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "टाइमआउट" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "पुनर्प्रयास" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "मैक्स ओआईडी" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "उपयोगकर्ता नाम" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "प्रामाणिक प्रोटो" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "प्रिवी प्रोटो" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "कार्रवाइयाँ" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "कोई SNMP आइटम नहीं मिला" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "एसएनएमपी विकल्प सेट का शीर्षक" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP सेटिंग्स" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "कोई SNMP विकल्प सेट नहीं मिला" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग प्रक्रिया की स्थिति" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "रीफ्रैश करो" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "वर्तमान प्रक्रिया की स्थिति" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग पोल है:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "प्रक्रिया चल रही है:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "अंतिम बार मतदान शुरू:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "ध्रुवीय आवृत्ति:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "लगभग। अगला रनटाइम:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "डेटाबेस रखरखाव समय" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "अंतिम पोलर रखरखाव रनटाइम:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "लगभग। अगला DB रखरखाव:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "समय विवरण चलाएँ" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "अंतिम पोल रनटाइम:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "अंतिम पोलर रखरखाव रनटाइम:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "अधिकतम समवर्ती प्रक्रियाएं:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "प्रक्रम" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "अधिकतम प्रति डिवाइस स्कैन समय:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "मिनट" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS कॉन्फ़िगरेशन जानकारी" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "DNS रिज़ॉल्यूशन उल्टा है" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "प्राथमिक डीएनएस सर्वर:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "द्वितीयक DNS सर्वर:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS रिज़ॉल्यूशन टाइमआउट:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "मिलीसेकेंड" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "प्रक्रिया सारांश चल रहा है" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNS रिज़ॉल्वर नहीं चल रहा है" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS रिज़ॉल्वर चल रहा है" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "तारीख शुरू" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "पूरा कर लिया है" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "इंतज़ार कर रही" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप सिस्टम से सभी पोर्ट टू मैक आईपी परिणामों को हटाना चाहते हैं?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डेटाबेस परिणाम" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड्स को डेटाबेस से हटा दिया गया है: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "क्या आप वाकई सिस्टम से IP परिणाम के लिए सभी एग्रिगेटेड पोर्ट को MAC में हटाना चाहते हैं?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "निम्न तालिका से निम्न संख्या को हटा दिया गया है: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "क्या आप वाकई सिस्टम से आईपी परिणामों के लिए सभी एग्रग्रेटेड पोर्ट को MAC में डिलीट और रीक्रिएट करना चाहते हैं?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "निम्न तालिका से निम्न संख्या को हटा दिया गया है: %s। और %s रिकॉर्ड जोड़े जाएंगे।" -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग स्कैनिंग फ़ंक्शन को शुद्ध कर दिया गया है। एक बार जब आप किसी डिवाइस या डिवाइस के प्रकार को संपादित करते हैं, तो उन्हें पुनः बनाया जाएगा" -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "कैक्टि डिवाइस ट्रैकिंग सिस्टम यूटिलिटीज" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "प्रक्रिया स्थिति की जानकारी" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग प्रक्रिया की स्थिति देखें" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "यह विकल्प आपको डिवाइस ट्रैकिंग मतदान प्रक्रिया से जुड़ी जानकारी दिखाने और सेट करने देगा।" -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "डेटाबेस व्यवस्थापन" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "डेटाबेस रखरखाव करें" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "डेटाबेस से आईपी संघों को मैक को पोर्ट की अवधि समाप्त हो गई। केवल वे रिकॉर्ड जो आपके मानदंड के आधार पर समाप्त हो गए हैं, हटा दिए गए हैं।" -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "IEEE विक्रेता मैक / OUI डेटाबेस को ताज़ा करें" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "यह फ़ंक्शन IEEE वेबसाइट से नवीनतम OIU डेटाबेस को डाउनलोड और इंस्टॉल करेगा। प्रत्येक नेटवर्क इंटरफेस कार्ड (NIC) में एक मैक एड्रेस होता है। मैक पते को दो भागों में विभाजित किया जा सकता है। मैक एडेस के पहले भाग में वेंडर मैक होता है। विक्रेता मैक पहचानता है कि किसने भाग का निर्माण किया। यह आपके नेटवर्क पर दुष्ट उपकरणों के लिए स्पॉट चेकिंग में सहायक होगा।" -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "रिफ्रेश स्कैनिंग फ़ंक्शंस" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "जब आप डिवाइस प्रकार को संपादित करते हैं तो ड्रॉप-डाउन से पुराने और संभावित बासी डिवाइस ट्रैकिंग स्कैनिंग कार्य हटाता है।" -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "सभी स्कैन परिणाम निकालें" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "डेटाबेस से सभी आईपी पते, आईपी रेंज और वीएलएएनएस के लिए मैक पोर्ट से आईपी संघों के लिए सभी पोर्ट हटाता है। जब आप शुरू करना चाहते हैं तो यह उपयोगिता अच्छी है। DANGER: सभी पूर्व डेटा हटा दिए गए हैं।" -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "एकत्र तालिका प्रशासन" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "सभी एकत्रित परिणाम निकालें" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "डेटाबेस से आईपी संघों के लिए मैक के लिए सभी एकत्र (स्कैन परिणाम नहीं) पोर्ट हटाता है। अगले मैक्रैक पोलर रन में केवल नए स्कैन किए गए डेटा के आधार पर डेटा फिर से एकत्र किया जाएगा।" -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "एग्रीगेट टेबल का पुनर्निर्माण करें" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "डेटाबेस से आईपी संघों को मैक और आईपी स्कैन के लिए सभी एकत्र (नहीं स्कैन परिणाम) पोर्ट्स और अब सभी स्कैन किए गए डेटा के आधार पर उनका पुनः निर्माण।" -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग विक्रेता मैक फ़िल्टर" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "विक्रेता मैक" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "निगम" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "IP सिरनामा" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "वेंडर मैक" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग विक्रेता मैक नहीं मिला" @@ -1540,96 +1553,96 @@ msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग विक्रे msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग - एआरपी / आईपी व्यू" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "नाम स्विच करें" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "होस्टनाम स्विच करें" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ईडी आईपी एड्रेस" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS होस्टनाम" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ईडी मैक एड्रेस" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "विक्रेता का नाम" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "पोर्ट संख्या" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "पोर्ट नाम" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "अंतिम स्कैन तिथि" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "एआरपी कैश" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "आपको पहले एक साइट, उपकरण या अन्य खोज मापदंड चुनना होगा।" -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग आईपी परिणाम नहीं मिला" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "डिवाइस" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "आईपी के" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "दिखाना" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "सबसे हाल का" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "मैक" @@ -1638,37 +1651,37 @@ msgstr "मैक" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग - डिवाइस रिपोर्ट दृश्य" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "अज्ञात डिवाइस प्रकार" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "कुल वीएलएएन का" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "डिवाइस स्विच करें" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "रेखांकन" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "डिवाइस डिवाइस को Cacti डिवाइस पर सिंक करें" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "मैक पते" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "कोई उपकरण ट्रैकिंग उपकरण नहीं मिला" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "हब / स्विच" @@ -1677,45 +1690,45 @@ msgstr "हब / स्विच" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग - 802.1x देखें" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "डोमेन" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x सत्र" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग 802.1x सत्र नहीं मिला" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "डॉट 1 एक्स स्कैनर" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "सत्र" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "कोई भी स्थिति" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "तरीका" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "डाटा" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "आवाज़" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "PORTNAME" @@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr "PORTNAME" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग - मॉनिटर किया गया डिवाइस ग्राफ़ दृश्य" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "कस्टम ग्राफ़ सूची लागू - सूची से फ़िल्टरिंग" @@ -1733,175 +1746,175 @@ msgstr "कस्टम ग्राफ़ सूची लागू - सूच msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग - नेटवर्क इंटरफेस देखें" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग इंटरफेस नहीं मिला" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "इंटरफ़ेस अप" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "कोई अन्य नहीं" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "त्रुटियाँ वर्तमान" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "सादर उपस्थित" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "कोई रेखांकन नहीं" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "इंटरफ़ेस नीचे" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "सभी स्कैन परिणाम निकालें" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "उपनाम" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "इनबाउंड%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "आउटबाउंड%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "इन (बी / एस)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "बाहर (बी / एस)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "इर कुल में" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "डिस्क कुल में" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto कुल" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "एरर टोटल" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "डिस्क से बाहर कुल" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "इर्र (ई / एस) में" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "डिस्क में (डी / एस)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (यूपी / एस)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "एर (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "डिस्क से बाहर (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "अंतिम परिवर्तन" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "अंतिम बार स्कैन किया गया" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "फिल्टर" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "सभी इंटरफेस" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "सभी गैर-उपेक्षित इंटरफेस" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "सभी को नजरअंदाज कर दिया" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "उच्च इन/आउट उपयोग > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "उपयोग में उच्च > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "हाई आउट यूटिलाइजेशन > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "मुद्दों के साथ" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "इंटरफेसेस" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "इंटरफेसेस नो अलायस" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "संचय करना" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "संचित करना" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "लास्ट डे में चेंज किया गया" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "बैंडविड्थ" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "टोटल दिखाओ" @@ -1910,40 +1923,40 @@ msgstr "टोटल दिखाओ" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग - साइट आईपी रेंज रिपोर्ट देखें" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "आईपी रेंज" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "वर्तमान आईपी पते" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "आज की तारीख" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "अधिकतम आईपी पते" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "अधिकतम तिथि" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "आईपी पता सीमाओं" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "साइट" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "वर्तमान आईपी पते" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग साइट आईपी रेंजेज़ नहीं मिली" @@ -1961,81 +1974,81 @@ msgstr "अधिकृत करें" msgid "Revoke" msgstr "वापस लेना" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "निम्न मैक पते निरस्त नहीं किए जा सकते क्योंकि वे समूह प्राधिकरण %s के सदस्य हैं" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "निम्नलिखित मैक पते को अधिकृत करने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें।" -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "निम्नलिखित मैक पते को निरस्त करने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें।" -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "आपको कम से कम एक मैक पते का चयन करना होगा।" -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "आपको मैक प्राधिकरण बदलने की अनुमति नहीं है।" -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev..:%s IP .:%s MAC .:%s PORT .:%s Count .:[%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "आपको कम से कम एक पंक्ति का चयन करना होगा।" -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "आपको पंक्तियों को हटाने की अनुमति नहीं है।" -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "एग्रीगेटेड टेबल से निम्नलिखित पंक्तियों को हटाने के लिए 'जारी रखें' पर क्लिक करें।" -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "अधिकार दिया गया" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "वीएलएन आईडी" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN का नाम" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "मैक पते" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "अधिकार दिया गया" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "आपको एक साइट, उपकरण या अन्य खोज मापदंड चुनना होगा।" -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "कोई डिवाइस ट्रैकिंग पोर्ट परिणाम नहीं मिला" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "गिनती" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "एकत्रित" @@ -2044,1049 +2057,1049 @@ msgstr "एकत्रित" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग - साइट रिपोर्ट दृश्य" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "रेसकान डिवाइस" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "उपकरण" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "आईपी रेंज" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "डिवाइस के प्रकार" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "सभी स्कैन परिणाम निकालें" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "सामान्य सेटिंग्स" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "स्कैनिंग आवृत्ति" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "अपने नेटवर्क उपकरणों से मैक और आईपी पते और इंटरफ़ेस आँकड़े एकत्र करने के लिए कब चुनें।" -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "समवर्ती प्रक्रियाएँ" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "निर्दिष्ट करें कि जब तक सभी उपकरणों को मतदान नहीं किया गया है, तब तक कितने डिवाइस एक साथ मतदान करेंगे।" -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "स्कैनर अधिकतम रनटाइम" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "यह निर्दिष्ट करें कि सिस्टम पूरा होने से पहले डिवाइस स्कैनिंग फ़ंक्शन को चलाने से पहले मिनटों की संख्या निर्दिष्ट करें। यह सेटिंग एब्सेंटेड स्कैनिंग जॉब्स के लिए सही होगी।" -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "डेटा संग्रह के लिए समय शुरू करें" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "आप पहले डेटा संग्रह को कब लेना चाहते हैं। भविष्य के सभी डेटा संग्रह समय इस प्रारंभ समय पर आधारित होंगे। एक अच्छा उदाहरण 12:00 पूर्वाह्न होगा।" -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "डेटाबेस रखरखाव समय" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "डेटाबेस से पुराने डेटाबेस रिकॉर्ड को कब हटाया जाना चाहिए। कृपया ध्यान दें कि इस कार्रवाई के दौरान पोर्ट डेटाबेस तक किसी भी पहुंच की अनुमति नहीं होगी।" -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "उपयोगिता की पुष्टि करें" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "उपयोगिताओं का उपयोग करते समय, सत्यापन के लिए संकेत दें" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "डेटा प्रतिधारण" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "कितनी देर तक पोर्ट मैक विवरण डेटाबेस में बनाए रखा जाना चाहिए।" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "डेटा प्रतिधारण" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "कितनी देर तक पोर्ट मैक विवरण डेटाबेस में बनाए रखा जाना चाहिए।" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "स्विच स्तर बंदरगाहों पोर्ट पर ध्यान न दें" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "प्रत्येक स्विच के लिए इग्नोर पोर्ट्स स्ट्रिंग को पार्स करते समय डिवाइस ट्रैकिंग का क्या परिसीमन होना चाहिए।" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "स्वयंं पता लगाना" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "बृहदान्त्र [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "पाइप [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "अंतरिक्ष []" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "मैक एड्रेस प्राधिकरण उपयोगिता" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "बंदरगाहों को नजरअंदाज करना" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "इंटरफ़ेस सूची में उपेक्षा करने के लिए बंदरगाहों की ifNames या ifDeslass की एक नियमित अभिव्यक्ति प्रदान करें। उदाहरण के लिए, (वलन | लूपबैक | नल)।" -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "बैंडविड्थ उपयोग थ्रेसहोल्ड" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "नेटवर्क इंटरफ़ेस आँकड़ों की समीक्षा करते समय, आप किस बैंडविड्थ सीमा को डिफ़ॉल्ट रूप से देखना चाहते हैं।" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "% d प्रतिशत" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS सेटिंग्स" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "रिवर्स DNS नाम रिज़ॉल्यूशन निष्पादित करें" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "क्या डिवाइस ट्रैकिंग पोर्ट से जुड़े आईपी पतों की रिवर्स डीएनएस लुकअप करना चाहिए। चेतावनी: यदि DNS ठीक से सेटअप नहीं है, तो यह समय को काफी कम कर देगा।" -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "प्राथमिक DNS IP पता" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "रिवर्स लुकअप के लिए उपयोग करने के लिए प्राथमिक DNS आईपी पता दर्ज करें।" -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "द्वितीयक DNS IP पता" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "रिवर्स लुकअप के लिए उपयोग करने के लिए द्वितीयक DNS IP पता दर्ज करें।" -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "डीएनएस टाइमआउट" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "कृपया मिलीसेकंड में DNS टाइमआउट दर्ज करें। डिवाइस ट्रैकिंग एक PHP आधारित DNS रिज़ॉल्वर का उपयोग करता है।" -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "डीएनएस प्राइम इंटरवल" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "कितनी बार, सेकंड में डिवाइस ट्रैकिंग स्कैनिंग आईपी को DNS रिज़ॉल्यूशन के मैक पते पर हल करने की आवश्यकता होती है। जब आप कई हज़ार डिवाइसों को बढ़ाएँगे तो प्रदर्शन बढ़ेगा।" -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "अधिसूचना सेटिंग" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "स्रोत पता" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग ईमेल के लिए स्रोत ईमेल पता।" -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "स्रोत ईमेल नाम" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग ईमेल का स्रोत ईमेल नाम।" -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "मैकट्रैक एडमिनिस्ट्रेटर" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch डिफ़ॉल्ट निकाय" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "मैक ट्रैकिंग डिवाइस ईमेल ट्रैकिंग के लिए ईमेल बॉडी प्रीसेट। शरीर में कोई भी मान्य HTML टैग हो सकते हैं। यह प्रतिस्थापन टैग का भी समर्थन करता है जिसे ईमेल भेजते समय संसाधित किया जाएगा। मान्य टैग शामिल हैं , , , , , , , ।" -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "मैक पते आईपी पते पर मिला टिकट संख्या के लिए:
डिवाइस पर स्थित है
साइट: , डिवाइस , आईपी , बंदरगाह और पोर्ट नाम " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth रिपोर्ट ईमेल पते" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "MacAuth ईमेल सूचनाएँ प्राप्त करने के लिए उपयोगकर्ताओं की एक अल्पविराम सीमांकित सूची।" -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth रिपोर्ट आवृत्ति" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "MacAuth रिपोर्ट को कितनी बार ईमेल किया जाएगा।" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग ArpWatch सेटिंग्स" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "ArpWatch सक्षम करें" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "क्या डिवाइस ट्रैकिंग को मैक / आईपी / डीएनएस रिज़ॉल्यूशन के पूरक के लिए ArpWatch डेटा का भी उपयोग करना चाहिए?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch डेटाबेस पथ" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "कैक्टि सर्वर पर ArpWatch डेटाबेस फ़ाइल का स्थान।" -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP प्रीसेट" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "एसएनएमपी विकल्पों के लिए अद्यतन नीति" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Cacti उपकरणों और डिवाइस ट्रैकिंग उपकरणों के बीच SNMP विकल्पों के सिंक्रनाइज़ेशन के लिए नीति।" -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "सभी नए होस्ट के लिए डिफ़ॉल्ट SNMP संस्करण।" -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "डिफ़ॉल्ट SNMP सभी नए होस्ट के लिए समुदाय को पढ़ता है।" -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "समुदाय" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "इस उपकरण के परीक्षण के लिए उपलब्ध SNMP रीड स्ट्रिंग्स की सूची भरें। प्रत्येक रीड स्ट्रिंग को एक कोलोन द्वारा अलग किया जाना चाहिए ':'। इन रीड स्ट्रिंग्स को क्रमिक रूप से जांचा जाएगा यदि प्राथमिक रीड स्ट्रिंग अमान्य है।" -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "UDP / TCP पोर्ट SNMP एजेंट को चुनने के लिए।" -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "मिली-सेकंड में डिफ़ॉल्ट SNMP टाइमआउट।" -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "एसएनएमपी मतदाता की संख्या कई बार विफल होने से पहले मेजबान तक पहुंचने का प्रयास करेगी।" -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk बाइनरी पथ" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "आपके snmpbulkwalk बाइनरी का रास्ता" -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP सेटिंग्स" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "चूक" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "हर बार जब आप MacTrack सेकंड के दौरान अपने मैक टैब को अपने डिफ़ॉल्ट टैब के रूप में देखना चाहेंगे।" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "आईपी पता" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "मैक पते" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "सामान्य सेटिंग्स" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "IP सिरनामा" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "कुल उपकरण" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "संपादित करें" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "आयात करें" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस के प्रकार" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP सेटिंग्स" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "मैक एड्रेस ट्रैकिंग उपयोगिता" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "मैक एड्रेस प्राधिकरण उपयोगिता" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग वेंडर मैक" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग व्यू मैक" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग Dot1x व्यू" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग आईपी एड्रेस व्यूअर" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "अंतर देखें" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग साइट देखें" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "आईपी रेंज" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस देखें" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "ट्रैकिंग उपयोगिताएँ" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "ट्रंकट पोर्ट परिणाम तालिका" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Truncate Aggregated पोर्ट परिणाम तालिका" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "अलग-अलग पोर्ट परिणाम तालिका को अलग करें और पुन: बनाएं" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "IEEE से विक्रेता मैक डेटाबेस को रिफ्रेश / अपडेट करें" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग ग्राफ़ व्यूअर" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "% d सेकंड्स" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "% d मिनट" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "माचिस" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "रखता है" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "साथ शुरू होता है" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "नहीं रखता है" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "के साथ शुरू नहीं होता है" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "शून्य है" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "निरर्थक नहीं है" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "आधा" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "पूर्ण" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग डिवाइस के लिए कैक्टि डिवाइस को सिंक करें" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "डिवाइस डिवाइस को Cacti डिवाइस पर सिंक करें" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "प्रत्येक% d मिनट" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "हर% d घंटा" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "हर %d घंटे में" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "हर रोज" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "% d महीना" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "% d माह" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "% d वष" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "स्कैन समापन पर" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "हर %d दिन में" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "प्रति सप्ताह" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "प्रबंधन" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP विकल्प" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "मैक वॉच" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "ट्रैकिंग उपकरण" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "मैक प्राधिकरण" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "ट्रैकिंग उपयोगिताएँ" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "डिवाइस स्कैनिंग फ़ंक्शन विकल्प" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "इस उपकरण को एक सार्थक विवरण दें।" -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "इस उपकरण प्रकार के विक्रेता के लिए नाम भरें।" -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "डिवाइस का प्रकार चुनें।" -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "सिस्टम विवरण मिलान" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "डिवाइस ट्रैकिंग के प्रकार का पता लगाने में मदद करने के लिए महत्वपूर्ण जानकारी प्रदान करें। वाइल्डकार्ड वर्ण '%' चिन्ह है।" -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "विक्रेता SNMP ऑब्जेक्ट आईडी मिलान" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "मैक एड्रेस स्कैनिंग फंक्शन" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "पोर्ट विवरण प्राप्त करने और संग्रहीत करने के लिए कॉल करने के लिए डिवाइस ट्रैकिंग स्कैनिंग फ़ंक्शन। फ़ंक्शन का नाम सभी आवश्यक है। निम्नलिखित चार मापदंडों को माना जाता है और हमेशा जोड़ा जाएगा: 'my_function ($ साइट, और $ डिवाइस, $ लोपोर्ट, $ हाईपोर्ट)'। शुद्ध राउटर के लिए कोई फ़ंक्शन आवश्यक नहीं है।" -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "आईपी एड्रेस स्कैनिंग फंक्शन" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "IP ट्रैकिंग ट्रैक करने वाले Layer3 उपकरणों के लिए विशिष्ट डिवाइस ट्रैकिंग स्कैनिंग फ़ंक्शन।" -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x स्कैनिंग फंक्शन" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "डॉट ट्रैकिंग के साथ स्विच करने के लिए विशिष्ट डिवाइस ट्रैकिंग स्कैनिंग फ़ंक्शन सक्षम है।" -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "सीरियल नंबर आधार OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "SNMP OID का उपयोग इस डिवाइस प्रकार सीरियल नंबर को प्राप्त करने के लिए किया जाता है जिसे डिवाइस ट्रैकिंग एसेट इंफॉर्मेशन टेबल में संग्रहीत किया जाता है।" -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "क्रम संख्या संग्रह विधि" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "इस OID के लिए सीरियल नंबर कैसे एकत्र किया गया है। यदि 'SNMP वॉक', हम कई सीरियल नंबर मानते हैं। अगर 'मिलता है', तो यह केवल एक ही होगा।" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP मिलता है" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "एसएनएमपी वॉक" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "कम उपयोगकर्ता पोर्ट नंबर" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "इस स्विच पर कम उपयोगकर्ता पोर्ट नंबर प्रदान करें। सिस्टम को इसकी गणना करने की अनुमति देने के लिए 0 छोड़ दें।" -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "हाई यूजर पोर्ट नंबर" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "अक्षम डिवाइस प्रकार का उपयोग नहीं किया जाता है।" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "इस SNMP विकल्प सेट के नाम को भरें।" -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP संस्करण" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "इस होस्ट के लिए SNMP संस्करण चुनें।" -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP सामुदायिक स्ट्रिंग" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "इस उपकरण के लिए SNMP रीड समुदाय में भरें।" -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP पोर्ट" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "एसएनएमपी टाइमआउट" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "अधिकतम संख्या में मिलीसेक्ट Cacti एक SNMP प्रतिक्रिया (php-snmp समर्थन के साथ काम नहीं करता है) की प्रतीक्षा करेगा।" -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "एसएनएमपी रिटायर" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "एसएनएमपी के माध्यम से एक उपकरण तक पहुंचने के प्रयासों की अधिकतम संख्या पहले पढ़ने देने से पहले।" -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "अधिकतम ओआईडी का प्रति अनुरोध प्राप्त करें" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "निर्दिष्ट है कि OID की संख्या एक सिंगल SNMP में प्राप्त की जा सकती है।" -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP उपयोगकर्ता नाम (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "इस उपकरण के लिए SNMP v3 उपयोगकर्ता नाम।" -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP पासवर्ड (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "इस डिवाइस के लिए SNMP v3 पासवर्ड।" -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP प्रामाणिक प्रोटोकॉल (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "SNMPv3 प्राधिकरण प्रोटोकॉल चुनें।" -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP गोपनीयता पासफ़्रेज़ (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "SNMPv3 गोपनीयता पासफ़्रेज़ चुनें।" -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP गोपनीयता प्रोटोकॉल (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "SNMPv3 गोपनीयता प्रोटोकॉल चुनें।" -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP संदर्भ (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए SNMP v3 संदर्भ दर्ज करें।" -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP इंजन आईडी (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए SNMP v3 इंजन ID दर्ज करें" -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "सामान्य उपकरण सेटिंग्स" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "इस उपकरण को एक सार्थक नाम दें।" -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "इस उपकरण के लिए पूरी तरह से योग्य होस्टनाम भरें।" -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "संबंधित कैक्टि होस्ट" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "दिया गया डिवाइस ट्रैकिंग होस्ट इस कैक्टि होस्ट से जुड़ा है।" -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "स्कैन का प्रकार" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "इस डिवाइस पर प्रदर्शन करने के लिए स्कैन प्रकार चुनें।" -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "इस उपकरण के साथ जुड़ने के लिए साइट चुनें।" -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "डिवाइस नोट्स" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "विशिष्ट डिवाइस के बारे में सामान्य जानकारी को बचाने के लिए यह फ़ील्ड मान उपयोगी है।" -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "डिवाइस को अक्षम करें" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "इस होस्ट के सभी चेक को अक्षम करने के लिए इस बॉक्स को चेक करें।" -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "स्विच / हब, स्विच / राउटर सेटिंग्स" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "एक विशिष्ट स्विच / हब पर बंदरगाहों की सूची प्रदान करें जिनके मैक परिणामों को अनदेखा किया जाना चाहिए। लिंक जैसे लिंक / ट्रंक पोर्ट जिन्हें अन्य उपयोगकर्ता पोर्ट से अलग नहीं किया जा सकता है, उदाहरण हैं। प्रत्येक पोर्ट नंबर को एक बृहदान्त्र, पाइप या एक स्थान द्वारा अलग किया जाना चाहिए: ':', '|', ''। उदाहरण के लिए, 'Fa0 / 1: Fa1 / 23' या 'Fa0 / 1 Fa1 / 23' कुछ विशेष प्रकार के स्विच प्रकारों के लिए स्वीकार्य होंगे।" -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "आप विशिष्ट SNMP सेटिंग का उपयोग कर सकते हैं या SNMP सेट का चयन कर सकते हैं। दूसरे मामले में, मैक्ट्रैक SNMP सेट से सही सेटिंग खोजने की कोशिश करता है" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "स्ट्रिंग्स पढ़ें" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "परिभाषित: SNMP सामुदायिक तार" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "विशिष्ट SNMP सेटिंग्स" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "कनेक्टिविटी विकल्प" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "टर्मिनल प्रकार" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "इस उपकरण से कनेक्ट करने के लिए उपयोग होने वाले टर्मिनल प्रकार को चुनें।" -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "टेलनेट" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "एचटीटीपी" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "उपयोगकर्ता नाम" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "आपके कस्टम प्रमाणीकरण विधि के लिए उपयोग किया जाने वाला उपयोगकर्ता नाम। उदाहरणों में SSH, RSH, HTML आदि शामिल हैं।" -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "आपके कस्टम प्रमाणीकरण के लिए उपयोग किया जाने वाला पासवर्ड।" -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "निजी कुंजी पथ" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "SSH प्रमाणीकरण के लिए उपयोग की जाने वाली निजी कुंजी का पथ।" -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "अनुक्रम" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "मद का अनुक्रम।" -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "सामान्य साइट सेटिंग्स" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "कृपया इस साइट के लिए एक उचित नाम दर्ज करें।" -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "प्राथमिक ग्राहक संपर्क" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "इस साइट के लिए मुख्य ग्राहक संपर्क नाम और संख्या।" -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "नेटऑप्स संपर्क" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "कृपया इस साइट के लिए मुख्य नेटवर्क समर्थन संपर्क नाम और संख्या।" -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "सुविधाएं संपर्क करें" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "कृपया इस साइट के लिए प्रमुख सुविधाएं / सुरक्षा संपर्क नाम और संख्या।" -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "साइट जानकारी" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "किसी भी साइट-विशिष्ट जानकारी को निःशुल्क रूप में प्रदान करें, जो आपको इस स्थान का बेहतर प्रबंधन करने की अनुमति देता है।" -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "सामान्य मैक एड्रेस ट्रैकिंग सेटिंग्स" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "कृपया देखे जाने के लिए मैक एड्रेस दर्ज करें।" -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "मैक ट्रैकिंग नाम / ईमेल विषय" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "कृपया इस मैक ट्रैकिंग प्रविष्टि के लिए एक उचित नाम दर्ज करें। यह जानकारी आपके ईमेल की विषय पंक्ति में होगी" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "अपने कॉरपोरेट हेल्प डेस्क सिस्टम के साथ क्रॉस रेफ़रिंग के लिए टिकट नंबर।" -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "अधिसूचना अनुसूची" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "चुनें कि इस मैक वॉच आइटम के लिए कितनी बार एक ईमेल तैयार किया जाना चाहिए।" -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "केवल पहली घटना" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "सभी अवसरों" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "प्रत्येक घंटे" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "ईमेल पता" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "ईमेल पते से अलग एक अर्धविराम प्रविष्ट करें जो अधिसूचित किया जाएगा कि यह मैक पता कहाँ है।" -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "सामान्य मैक पता प्राधिकरण सेटिंग्स" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "मैक एड्रेस मैच" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "कृपया स्वचालित रूप से अधिकृत होने के लिए मैक एड्रेस या मैक एड्रेस मैच स्ट्रिंग दर्ज करें। यदि आप मैक एड्रेस के एक समूह को अधिकृत करना चाहते हैं, तो आप मैक एड्रेस में कहीं भी '%' के वाइल्डकार्ड वर्ण का उपयोग कर सकते हैं।" -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "कृपया इस प्रविष्टि के लिए एक कारण जोड़ें।" diff --git a/locales/po/it-IT.po b/locales/po/it-IT.po index 061ad59..e376174 100644 --- a/locales/po/it-IT.po +++ b/locales/po/it-IT.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Italian \nLanguage: it-IT\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it-IT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Corsa" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Metodo" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Autenticazione completata" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Successo dell'autorizzazione" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Autorizzazione fallita" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Risultati dell'importazione del database OUI Device Tracking OUI Database" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Ottenere il database OUI da IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Ottenere il database OUI dall'IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "OUI Download del database OUI da IEEE Completato" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Scaricare il database OUI da IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Nel database sono state aggiunte/aggiornate le voci \"%d\"." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "C'erano '%d' record Rimossi dal database." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes raccolta dati completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress raccolta dati completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress raccolta dati completi" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "aEntries montaggio completo." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, raccolta completa di informazioni sugli indirizzi IP" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Riesaminare il dispositivo" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Interfacce di visualizzazione" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Nessun grafico senza interfaccia nei cactus" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Interfacce di visualizzazione" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Interfacce di visualizzazione" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Da Riavvio" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Su" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Dati" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Voce" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Dispositivo Riesaminare '%s'." -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Scansione del sito '%s'." -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Attivare il dispositivo '%s'." -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Dispositivo Disabilita '%d'." -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuti" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d Ore" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Giorni" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d Settimane" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Non registrato" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Situazione: In esecuzione, Processi: %d, Progresso: %s, LastRuntime: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Situazione: Idle, LastRuntime: %f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Velocità di scansione: Ogni %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Interfacce di visualizzazione" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Non rilevato." -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Siti" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Gamme IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Indirizzo MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Interfacce" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Punto 1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Grafici" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Mostra dettagli del dispositivo" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Sito" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Qualsiasi" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "Sottotipo" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Dispositivo di tracciamento dei dispositivi: (%s) aggiornato con successo" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Importazione nel database di monitoraggio dei dispositivi" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Fare clic su 'Continua' per importare il seguente dispositivo per il Device to Device Tracking? Si prega di specificare le opzioni aggiuntive del dispositivo di Device Tracking come indicato di seguito." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Utilizzeremo queste opzioni SNMP per il dispositivo Device Tracking anche per il dispositivo Device Tracking." @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "Elimina" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--E' stato un piacere conoscerti." -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "È necessario selezionare almeno un tipo di dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Fare clic su 'Continua' per eliminare i seguenti tipi di dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Fare clic su 'Continua' per duplicare i seguenti tipi di dispositivi. È possibile modificare facoltativamente la descrizione dei nuovi tipi di dispositivi. Altrimenti, non cambiare il valore sotto e il nome originale sarà replicato con un nuovo suffisso." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Prefisso del tipo di dispositivo:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Ritorno" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Nuovo Tipo" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Sono stati aggiunti %d tipi di dispositivo!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Nessun nuovo tipo di dispositivo trovato!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Importa risultati" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti ha importato i seguenti articoli:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importazione dei tipi di dispositivi di monitoraggio dei dispositivi" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Importazione di tipi di dispositivi da file locale" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Specificare la posizione del file CSV contenente le informazioni sul tipo di dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Sovrascrivere i dati esistenti?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Il processo di importazione deve poter sovrascrivere i dati esistenti? Si prega di notare che questo non significa cancellare la vecchia riga, ma solo sostituire le righe duplicate." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Consentire l'aggiornamento delle righe esistenti?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Note sul formato file richiesto" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Il file deve contenere una riga di intestazione con le seguenti intestazioni di colonna." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Un nome comune per il dispositivo. Ad esempio Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - Il fornitore che produce questo dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - Il tipo di dispositivo di cui si tratta. Vedere le note seguenti per questo valore intero" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Un insieme unico di caratteri di snmp sysDescr che identificano in modo univoco questo dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - Lo snmp sysObjectID specifico del fornitore che distingue questo dispositivo dal prossimo" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La funzione di scansione che verrà utilizzata per la scansione di questo tipo di dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La funzione di scansione IP che verrà utilizzata per la scansione di questo tipo di dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - La funzione di scansione 802.1x che verrà utilizzata per la scansione di questo tipo di dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Se il numero di serie per questo tipo di dispositivo può essere ottenuto tramite una query SNMP, aggiungere qui il suo OID." -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Se la funzione di scansione non ha la possibilità di isolare le porte del tronco o collegare le porte, questo è il numero di porta di partenza per le porte utente." -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - Come la lowPort con l'eccezione che questo è il numero elevato di porte utente numerate." -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- Il tipo disabilitato non è utilizzato" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "La chiave primaria per questa tabella è una combinazione dei seguenti tre campi:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Pertanto, se si tenta di importare tipi di dispositivi duplicati, i dati esistenti verranno aggiornati con le nuove informazioni." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " è un campo intero e deve essere uno dei seguenti:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Interruttore/Cubo" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Interruttore / Router" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Router" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Il tipo di dispositivo viene determinato scansionando il suo agente snmp per sysObjectID e sysDescription e confrontandolo con i valori presenti nel database dei tipi di dispositivo. La prima corrispondenza che si trova nel database viene utilizzata per il Device Tracking diretto su come scansionarlo. Pertanto, è molto importante selezionare una valida funzione sysObjectID_match, sysDescr_match e di scansione per i dispositivi." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Interruttore/Cub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Interruttore/esterno" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINEA DI INTESTAZIONE ELABORATA OK:
Colonne trovato dove: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "ERRORE DI ELABORAZIONE DELLA LINEA DI INTESTAZIONE: Campo obbligatorio mancante
Colonne trovate dove: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Ignoto Assume \"Switch/Hub\"." -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERTO RIUSCITO: Fornitore: %s, Descrizione: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERTO FALLITO: Fornitore: %s, Descrizione: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERIRE SALTATO, ESISTENTE: Fornitore: %s, Descrizione: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Tipi di dispositivi di localizzazione dei dispositivi [modifica: %s]." -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Tipi di dispositivi di localizzazione dei dispositivi [nuovo]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Filtri del tipo di dispositivo di tracciamento dei dispositivi" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Tipo di dispositivo Descrizione" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Tipo di Dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Scanner di porta" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "Scanner IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "SysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Vendor OID Match" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Tipi di dispositivi" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "No" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Nessun dispositivo di monitoraggio dei tipi di dispositivi trovati" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Invia" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Cancella risultati filtrati" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Nuova scansione" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Tipi di dispositivi di monitoraggio dei dispositivi" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Importazione di tipi di dispositivi da file locale" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Importazione di tipi di dispositivi da file locale" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Venditore" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "Connessione a Cacti Host tramite Hostname" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Copiare le impostazioni SNMP da Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "È necessario selezionare almeno un dispositivo." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Fare clic su 'Continua' per abilitare i seguenti dispositivi." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Fare clic su 'Continua' per disabilitare i seguenti dispositivi." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Fare clic su 'Continua' per modificare i parametri SNMP per i seguenti dispositivi, selezionare la casella accanto ai campi che si desidera aggiornare e inserire il nuovo valore." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Fare clic su 'Continua' per modificare i parametri della porta superiore o inferiore per i seguenti dispositivi, selezionare la casella accanto ai campi che si desidera aggiornare e inserire il nuovo valore." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Fare clic su 'Continua' per collegare i seguenti dispositivi ai rispettivi dispositivi Cacti. La relazione sarà costruita su nomi di ospiti uguali. Anche la descrizione sarà aggiornata." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Fare clic su 'Continua' per copiare le impostazioni SNMP dal dispositivo Cacti collegato al dispositivo di monitoraggio del dispositivo. Tutti i dispositivi non collegati verranno saltati silenziosamente. I tentativi SNMP saranno presi dai tentativi Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Fare clic su 'Continua' per eliminare i seguenti dispositivi" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Importazione di dispositivi di monitoraggio dei dispositivi" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Importazione di dispositivi da file locale" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Specificare la posizione del file CSV contenente le informazioni sul dispositivo." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - Il SiteID noto al Device Tracking per questo dispositivo" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Un nome semplice per il dispositivo. Ad esempio Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - L'indirizzo IP o il nome DNS del dispositivo" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Informazioni più dettagliate sul dispositivo, compresa l'ubicazione, le condizioni ambientali, ecc." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Un elenco di porte che non devono essere scansionate per i dispositivi utente" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Informazioni ridondanti che indicano il tipo di dispositivo previsto. Vedere sotto per i valori validi." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id di un insieme di opzioni SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - La stringa di lettura snmp corrente per il dispositivo" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - La versione snmp con cui si desidera eseguire la scansione di questo dispositivo. Valori validi sono 1, 2 e 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - La porta UDP su cui è in esecuzione l'agente snmp" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - Il timeout in millisecondi per attendere una risposta snmp prima di riprovare." -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - Il numero di volte in cui riprovare una richiesta di snmp prima di rinunciare." -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Specificato il numero di OID che si possono ottenere in un singolo SNMP Get request" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: Nome utente SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: password SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: protocollo di autenticazione SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: Passphrase privacy SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: Protocollo privacy SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: contesto SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: SNMP id motore SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Pertanto, se si tenta di importare dispositivi duplicati, verranno aggiornati solo i dati specificati." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINEA DI INTESTAZIONE ELABORATA OK:
Colonne trovato dove: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERIRE SUCCEED: Nome host: SiteID: %s, Nome dispositivo: %s, nome host %s, SNMP Porta: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERTO FALLITO: SiteID: %s, nome del dispositivo: %s, nome host %s, SNMP Porta: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERIRE SALTATO, ESISTENTE: SiteID: %s, nome del dispositivo: %s, nome host %s, SNMP Porta: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Dispositivi di localizzazione dei dispositivi [modifica: %s]." -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Dispositivi di localizzazione dei dispositivi [nuovo]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Informazioni SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "系统:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Tempo di funzionamento:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Filtri per dispositivi di localizzazione dei dispositivi" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Nome dispositivo" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Nome del sito" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Totale IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Porte utente" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Porte utente in alto" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Porte del tronco" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Mac attivi" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Ultima durata" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Nessun dispositivo di localizzazione dei dispositivi" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "No Cacti Link" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "È necessario selezionare almeno un Mac autorizzato da eliminare." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Fare clic su 'Continua' per eliminare i seguenti Mac autorizzati?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Device Tracking MacAuth [modifica: %s]." -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi MacAuth [nuovo]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Dispositivi di monitoraggio dei filtri MacAuth" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Indirizzo Mac" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Motivo" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Aggiunto/Modificato" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Di" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Indirizzi Mac autorizzati" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Non sono stati trovati indirizzi Mac autorizzati" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Fare clic su 'Continua' per eliminare i seguenti Mac guardati?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Device Tracking MacWatch [modifica: %s]." -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi MacWatch [nuovo]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi Filtri MacWatch" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Nome dell'orologio" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Numero Ticket" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Prima vista" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Ultimo accesso" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Orologi" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Nessun dispositivo di monitoraggio dei Mac controllati trovati" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Fare clic su 'Continua' per eliminare i seguenti siti?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "È necessario selezionare almeno un sito." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Sito di monitoraggio dei dispositivi [modifica: %s]." -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Sito di monitoraggio dei dispositivi [nuovo]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Filtri del sito di monitoraggio dei dispositivi" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Totale IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS trovati" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Errori periferica" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Nessun dispositivo che segue i siti trovati" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Totale dispositivi" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Porte utente totali" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Totale porte operative" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Totale tronchi" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "È necessario selezionare almeno un'opzione SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Fare clic su 'Continua' per eliminare le seguenti opzioni SNMP." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Fare clic su 'Continua' per duplicare le seguenti opzioni SNMP. È possibile modificare facoltativamente il formato del titolo per le nuove opzioni SNMP." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Formato del nome:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Opzioni SNMP [modifica %s]." -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Opzioni SNMP [nuovo]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Set di opzioni SNMP [modifica: %s]." -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Opzione SNMP Imposta [nuovo]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Opzioni SNMP per il monitoraggio dei dispositivi" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Tentativi" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Max OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Autentico Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Proto privato" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Nessun elemento SNMP trovato" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Titolo del set di opzioni SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Impostazioni SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Nessun set di opzioni SNMP trovato" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi Stato del processo" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Stato attuale del processo" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Il Device Tracking Poller è:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Processi in corso:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "L'ultima volta che hanno iniziato i sondaggi:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Frequenza Poller:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Circa. Prossimo runtime:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Tempo di manutenzione del database" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Ultima manutenzione Poller Runtime:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Prossima manutenzione del DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Dettagli sul tempo di esecuzione" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "L'ultimo Poller Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Ultima manutenzione Poller Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Massimo Processi Concorrenti:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "processi" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Tempo massimo di scansione per dispositivo:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Informazioni sulla configurazione del DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "La risoluzione DNS inversa è" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Server DNS primario:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Server DNS secondario:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Timeout risoluzione DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondi" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Sintesi del processo in corso" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "Il resolver DNS non è in funzione" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "Il resolver DNS è in funzione" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Data di inizio" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Attendi" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Vuoi procedere?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutti i risultati di Port to MAC to IP dal sistema?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Risultati del database di monitoraggio dei dispositivi" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Il seguente numero di record è stato rimosso dalla banca dati: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare dal sistema tutti i risultati di Aggregated Port to MAC to IP?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Il seguente numero di registrazioni è stato rimosso dalla tabella delle aggressioni: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare e ricreare tutti i risultati di Aggregato Port to MAC to IP dal sistema?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Il seguente numero di registrazioni è stato rimosso dalla tabella delle aggressioni: %s. E verranno aggiunti i record %s." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Le funzioni di scansione Device Tracking sono state eliminate. Saranno ricreati una volta che si modifica un dispositivo o un tipo di dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Cacti Device Tracking System Utilities" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Informazioni sullo stato del processo" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Visualizzazione dello stato del processo di monitoraggio del dispositivo" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Questa opzione consente di visualizzare e impostare le informazioni sul processo associato al processo di polling Device Tracking." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Amministrazione dei database" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Eseguire la manutenzione del database" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Elimina dal database le associazioni Port to MAC to MAC to IP scadute. Vengono rimossi solo i record che sono scaduti, in base ai tuoi criteri." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Aggiornare il database MAC/OUI del fornitore IEEE" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Questa funzione scarica e installa l'ultimo database OIU dal sito web IEEE. Ogni scheda di interfaccia di rete (NIC) ha un indirizzo MAC. L'indirizzo MAC può essere suddiviso in due parti. La prima parte del MAC Addess contiene il MAC del fornitore. Il Vendor MAC identifica chi ha prodotto il pezzo. Ciò sarà utile per verificare in loco la presenza di dispositivi disonesti sulla vostra rete." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Aggiornare le funzioni di scansione" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Elimina le funzioni di scansione Device Tracking vecchie e potenzialmente stantie dall'elenco a discesa che si riceve quando si modifica un tipo di dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Rimuovi tutti i risultati della scansione" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Cancella dal database tutti gli indirizzi IP, gli intervalli IP e le VLANS. Questa utilità è utile quando si vuole ricominciare da capo. DANGER: Tutti i dati precedenti vengono cancellati.." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Amministrazione Tavolo Aggregato" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Rimuovi tutti i risultati aggregati" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Cancella TUTTI Aggregata (non scansiona i risultati) Port to MAC to IP associations dal database. I dati saranno nuovamente raccolti sulla base dei soli nuovi dati scansionati nella prossima esecuzione del poller del mactrack." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Eseguire la ricostruzione di tabelle aggregate" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Cancella TUTTI Aggregata (non scansiona i risultati) Porta a MAC ad associazioni IP dal database e la loro ricreazione basata su Tutti i dati scansionati ora." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Device Tracking Vendor Mac Filter" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Fornitore MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Società" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Fornitore Mac" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Nessun dispositivo di monitoraggio MACS fornitore trovato" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "Nessun dispositivo di monitoraggio MACS fornitore trovato" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi - Vista ARP/IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Nome dell'interruttore" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Interruttore Nome host" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "Indirizzo IP ED" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS Nome host" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED Indirizzo MAC" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Nome del Venditore" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Porta Numero" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Nome del porto" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Data ultima scansione" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "Cache ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Devi prima scegliere un sito, un dispositivo o altri criteri di ricerca." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Nessun dispositivo che segue i risultati IP trovati" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Più Recente" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi - Visualizzazione dei report sui dispositivi" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Tipo di dispositivo sconosciuto" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Totale VLAN" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Modifica apparecchio" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Grafici" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Sincronizzare il dispositivo di tracciamento da dispositivo a dispositivo Cacti" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Indirizzi MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Nessun dispositivo di tracciamento trovato" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Mozzo / Interruttore" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "Mozzo / Interruttore" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi - Vista 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x Sessioni" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Nessuna traccia del dispositivo 802.1x Sessioni trovate" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Qualsiasi Stato" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Metodo" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Dati" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "VOCE" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Nome della porta" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "Nome della porta" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi: visualizzazione grafica dei dispositivi monitorati" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Elenco grafico personalizzato applicato - Filtraggio da elenco" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "Elenco grafico personalizzato applicato - Filtraggio da elenco" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi - Visualizzazione delle interfacce di rete" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Non sono state trovate interfacce di tracciamento dei dispositivi" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interfaccia su" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Nessun alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Errori presenti" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Rigetti presenti" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Grafici" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Interfaccia Giù" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Rimuovi tutti i risultati della scansione" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound %." -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Fuori dai limiti %." -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "In (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Fuori (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "In Errore Totale" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "In Disc Totale" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Totale" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Fuori errore totale" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Totale dischi in uscita" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "In errore (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "In Disc (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Errore fuori (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Disco esterno (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Ultima Modifica" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Ultima scansione" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Tutte le interfacce" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Tutte le interfacce non ignorate" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Tutte le interfacce ignorate" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Alto utilizzo in/out > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Alto utilizzo > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Alto utilizzo > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Con i problemi" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Interfacce Up" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Interfacce Up No Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Errori che si accumulano" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Accumulo dei rigetti" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Cambiato nell'ultimo giorno" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Larghezza banda" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Mostra i totali" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "Mostra i totali" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi - Vista Report della gamma IP del sito" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Gamma IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP correnti" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Data attuale" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP massimi" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Data massima" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Intervalli di indirizzi IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Sito" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP correnti" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Nessun dispositivo di monitoraggio del sito IP Ranges trovato" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "Autorizza" msgid "Revoke" msgstr "Revoca" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "I seguenti indirizzi MAC Address non possono essere revocati in quanto membri di Group Authorizations %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Fare clic su 'Continua' per autorizzare i seguenti indirizzi MAC." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Fare clic su 'Continua' per revocare i seguenti indirizzi MAC." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "È necessario selezionare almeno un indirizzo MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Non è consentito modificare le Autorizzazioni Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s PORT: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "È necessario selezionare almeno una riga." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Non è consentito cancellare righe." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Fare clic su 'Continua' per eliminare le seguenti righe dalla tabella Aggregato." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Autorizzato" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "ID VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Nome VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Indirizzi MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Autorizzato" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "È necessario scegliere un sito, un dispositivo o altri criteri di ricerca." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Nessun dispositivo che segue i risultati della porta trovata" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Conteggio" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Aggregata" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "Aggregata" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi - Visualizzazione del report del sito" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Riesaminare il dispositivo" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Mostrare dispositivi" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Gamme IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Tipi di dispositivi" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Rimuovi tutti i risultati della scansione" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Frequenza di scansione" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Scegliere quando raccogliere indirizzi MAC e IP e statistiche di interfaccia dai dispositivi di rete." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Processi concomitanti" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Specificare quanti dispositivi saranno interrogati simultaneamente fino a quando tutti i dispositivi saranno stati interrogati." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Scanner Max Runtime" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Specificare il numero di minuti di esecuzione di una funzione di scansione del dispositivo prima del sistema, a condizione che sia stata completata. Questa impostazione correggerà i lavori di scansione interrotti." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Ora di inizio della raccolta dati" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Quando si desidera che abbia luogo la prima raccolta di dati. Tutti gli orari futuri di raccolta dati saranno basati su questo orario di inizio. Un buon esempio sono le 12:00 del mattino." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Tempo di manutenzione del database" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Quando i vecchi record del database devono essere rimossi dal database. Si prega di notare che non sarà consentito l'accesso al database portuale mentre questa azione è in corso." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Conferma richiesta di utilità" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Quando si utilizzano le utilità, richiedere la verifica" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Conservazione dei dati" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Per quanto tempo i dettagli MAC della porta devono essere conservati nel database." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Conservazione dei dati" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Per quanto tempo i dettagli MAC della porta devono essere conservati nel database." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Interruttore Livello Ignora Delimitatore porte" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Quale delimitatore dovrebbe utilizzare Device Tracking quando si analizza la stringa Ignore Ports per ogni switch." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detect" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Colon [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Tubo [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Spazio [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Utilità di autorizzazione per Mac Address" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Porte da ignorare" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Fornire un'espressione regolare di ifNames o ifDescrizioni di porte da ignorare nell'elenco delle interfacce. Per esempio, (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Soglia di utilizzo della larghezza di banda" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Quando si esaminano le statistiche dell'interfaccia di rete, quale soglia di larghezza di banda si desidera visualizzare per impostazione predefinita." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Percentuale" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Impostazioni DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Eseguire l'inversione della risoluzione del nome DNS" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Nel caso in cui Device Tracking esegua una ricerca DNS inversa degli indirizzi IP associati alle porte. ATTENZIONE: se i DNS non sono impostati correttamente, il tempo di scansione rallenterà notevolmente." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Indirizzo IP DNS primario" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Immettere l'indirizzo IP DNS primario da utilizzare per la ricerca inversa." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Indirizzo IP DNS secondario" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Immettere l'indirizzo IP DNS secondario da utilizzare per la ricerca inversa." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Timeout DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Inserire il timeout DNS in millisecondi. Device Tracking utilizza un resolver DNS basato su PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Prime Interval" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Con quale frequenza, in pochi secondi gli IP di scansione Device Tracking devono essere risolti agli indirizzi MAC per la risoluzione DNS. L'utilizzo di un numero maggiore quando si dispone di diverse migliaia di dispositivi aumenterà le prestazioni." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Impostazioni delle notifiche" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Indirizzo di origine" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "L'indirizzo e-mail di origine per il Device Tracking Emails." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Nome e-mail di origine" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Il nome dell'e-mail di origine per il Device Tracking Emails." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Amministratore MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Corpo MacWatch predefinito" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Il corpo dell'e-mail preimpostato per Device Tracking MacWatch Emails. Il corpo può contenere qualsiasi tag html valido. Supporta anche i tag di sostituzione che verranno elaborati durante l'invio di un'e-mail. I tag validi sono , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Indirizzo Mac trovato all'indirizzo IP per il numero di biglietto: .
Il dispositivo si trova in
Sito: , Dispositivo , IP , Porta , e Nome porta ." -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Indirizzi e-mail di MacAuth Report" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Un elenco delimitato da virgole di utenti per ricevere le notifiche via e-mail di MacAuth." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Frequenza del rapporto MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Con quale frequenza saranno inviati via e-mail i rapporti MacAuth." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Impostazioni di ArpWatch per il monitoraggio del dispositivo" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Attivare ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Il Device Tracking dovrebbe utilizzare anche i dati ArpWatch per integrare la risoluzione IP/DNS del Mac?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Percorso del database ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "La posizione del file ArpWatch Database sul server Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Preset SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Politica di aggiornamento per le opzioni SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Politica per la sincronizzazione delle opzioni SNMP tra dispositivi Cacti e Device Tracking Devices." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Versione SNMP predefinita per tutti i nuovi host." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "SNMP predefinito legge la comunità di lettura per tutti i nuovi host." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Comunità" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Compilare l'elenco delle stringhe di lettura SNMP disponibili per testare questo dispositivo. Ogni stringa letta deve essere separata da due punti \":\". Queste stringhe di lettura saranno testate in sequenza se la stringa di lettura primaria non è valida." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "La porta UDP/TCP per interrogare l'agente SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Timeout SNMP predefinito in milli-secondi." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Il numero di volte che il poller SNMP tenterà di raggiungere l'host prima di fallire." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "sentiero binario snmpbulkwalk" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Il sentiero che porta al tuo binario snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Impostazioni SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Scheda predefinita" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Quale scheda MacTrack vorresti essere la tua scheda predefinita ogni volta che vai al MacTrack per secondo." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Indirizzi IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Indirizzo Mac" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Impostazioni generali" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Inserisci l'indirizzo del sito" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "Per i servizi Cactus principali o i plugin che richiedono l'accesso a Internet, immettere qui il server proxy e la porta nel seguente formato IP:PORTA. Ad esempio 192.168.1.1:8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "Utente proxy Internet" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "Se il tuo proxy Internet richiede un nome utente, inseriscilo qui." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "Password proxy Internet" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "Se il tuo proxy Internet richiede una password, inseriscila qui." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Totale dispositivi" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Importa" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Tipi di dispositivi di monitoraggio dei dispositivi" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Impostazioni SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Utilità di monitoraggio degli indirizzi Mac Address Tracking Utility" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Utilità di autorizzazione per Mac Address" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Device Tracking Vendor Macs" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi Vista Mac" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Vista Dot1x del dispositivo di tracciamento dei dispositivi" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Dispositivo di monitoraggio dell'indirizzo IP Viewer" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Interfacce di visualizzazione" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Monitoraggio dei dispositivi Visualizza i siti" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Gamme IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Dispositivi di monitoraggio dei dispositivi di visualizzazione del dispositivo" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Monitoraggio delle utilità" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Tabella dei risultati della porta troncata" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Troncare la tabella dei risultati dei porti aggregati" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Troncare e ricreare la tabella dei risultati delle porte aggregate" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Aggiornare/aggiornare il database MAC dei fornitori da IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Visualizzatore grafico per il monitoraggio dei dispositivi" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d Secondi" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Minuto" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Corrispondenze" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Contiene" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "inizia con" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "non contiene" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "non inizia con" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "È Nullo" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Non è Nullo" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Metà" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Pieno" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Sincronizzazione da dispositivo Cacti a dispositivo di tracciamento dispositivi" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Sincronizzare il dispositivo di tracciamento da dispositivo a dispositivo Cacti" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Ogni %d minuti" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Ogni ora %d" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Ogni % di ore" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Ogni giorno" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Mese" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d Mesi" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Anno" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Al termine della scansione" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Ogni %d giorni" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Ogni settimana" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Gestione" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Opzioni SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Guarda Mac" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Strumenti di monitoraggio" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Autorizzazioni Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Monitoraggio delle utilità" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Opzioni della funzione di scansione del dispositivo" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Fornire a questo tipo di dispositivo una descrizione significativa." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Inserire il nome del fornitore di questo tipo di dispositivo." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Scegliere il tipo di dispositivo." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Descrizione del sistema Partita" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Fornire informazioni chiave per aiutare Device Tracking a rilevare il tipo di dispositivo. Il carattere jolly è il segno \"%\"." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Vendor SNMP fornitore Oggetto ID Match oggetto" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Funzione di scansione degli indirizzi MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "La funzione di scansione Device Tracking da chiamare per ottenere e memorizzare i dettagli della porta. Il nome della funzione è tutto ciò che serve. I seguenti quattro parametri sono assunti e saranno sempre aggiunti: \"my_function($site, &$device, $lowport, $lowport, $highport)\". Non è richiesta alcuna funzione per un router puro." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Funzione di scansione dell'indirizzo IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "La funzione di scansione Device Tracking specifica per i dispositivi Layer3 che tracciano gli indirizzi IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "Funzione di scansione 802.1x" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "La funzione di scansione Device Tracking specifica per gli switch con il punto 1x abilitato." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Numero di serie base OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "L'SNMP OID utilizzato per ottenere questo dispositivo scrive il numero di serie da memorizzare nella tabella Device Tracking Asset Information." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Metodo di raccolta dei numeri di serie" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Come viene raccolto il numero di serie per questa OID. Se 'SNMP Walk', assumiamo più numeri di serie. Se 'Get', sarà solo uno...." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "Passeggiata SNMP" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Basso numero di porte utente" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Fornire il basso numero di porta utente su questo interruttore. Lasciare 0 per consentire al sistema di calcolarlo." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Alto numero di porte utente" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Il tipo di dispositivo disabilitato non viene utilizzato." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Inserire il nome dell'opzione SNMP impostata." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Versione SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Scegliere la versione SNMP per questo host." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "Stringa comunitaria SNMP" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Compilare la comunità di lettura SNMP per questo dispositivo." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Porta SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "Timeout SNMP" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Il numero massimo di millisecondi Cacti aspetterà una risposta SNMP (non funziona con il supporto php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "Riprova SNMP" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Il numero massimo di tentativi di raggiungere un dispositivo tramite una stringa di lettura SNMP prima della rinuncia." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Numero massimo di OID per ogni richiesta di prelievo" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Specificato il numero di OID che può essere ottenuto in una singola richiesta di Get SNMP." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "Nome utente SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Nome utente SNMP v3 per questo dispositivo." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Password SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "SNMP v3 per questo dispositivo." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Protocollo SNMP Auth (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Scegliere il protocollo di autorizzazione SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Passphrase privacy SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Scegliere la Passphrase SNMPv3 Privacy Passphrase." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Protocollo sulla privacy SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Scegliere il protocollo SNMPv3 Privacy Protocol." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Contesto SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Immettere il contesto SNMP v3 da utilizzare per questo dispositivo." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP ID motore (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Immettere l'ID motore SNMP v3 da utilizzare per questo dispositivo." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Impostazioni generali del dispositivo" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Dare a questo dispositivo un nome significativo." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Inserire l'hostname completamente qualificato per questo dispositivo." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Relativo Cacti Host" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Il Device Tracking Host è collegato a questo Cacti Host." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Tipo di scansione" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Scegliere il tipo di scansione che si desidera eseguire su questo dispositivo." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Scegliere il sito da associare a questo dispositivo." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Note sul dispositivo" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Questo valore del campo è utile per salvare informazioni generali su un dispositivo specifico." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Disattivare il dispositivo" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Spuntare questa casella per disabilitare tutti i controlli per questo host." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Impostazioni interruttore/mozzo, interruttore/router" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Fornire un elenco di porte su uno switch/hub specifico i cui risultati MAC dovrebbero essere ignorati. Porte come le porte link/trunk che non possono essere distinte da altre porte utente sono esempi. Ogni numero di porta deve essere separato da due punti, da un tubo o da uno spazio \":', '|', ' ' '. Ad esempio, \"Fa0/1: Fa1/23\" o \"Fa0/1 Fa1/23\" sarebbero accettabili per alcuni tipi di interruttori di produttori." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "È possibile utilizzare impostazioni SNMP specifiche o selezionare SNMP set. Nel secondo caso, mactrack cerca di trovare le impostazioni corrette dal set SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Leggere le stringhe" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP community strings" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Impostazioni SNMP specifiche" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Opzioni di connettività" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Tipo di terminale" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Scegliere il tipo di terminale utilizzato per il collegamento a questo dispositivo." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "远程登录" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Nome utente" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Il nome utente da usare per il metodo di autenticazione personalizzato. Esempi includono SSH, RSH, RSH, HTML, ecc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Password" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "La password da utilizzare per l'autenticazione personalizzata." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Percorso Chiave Privata" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Il percorso della chiave privata utilizzata per l'autenticazione SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Sequenza dell'elemento." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Impostazioni generali del sito" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Inserisci un nome ragionevole per questo sito." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Contatto principale del cliente" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Il nome e il numero di contatto principale del cliente per questo sito." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Contatto NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Nome e numero di contatto del supporto di rete principale per questo sito." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Strutture Contatto" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Si prega di contattare le strutture principali/nome e numero di contatto di sicurezza per questo sito." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Informazioni sul sito" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Fornire qualsiasi informazione specifica del sito, in forma libera, che permetta di gestire al meglio questo luogo." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Impostazioni generali per il monitoraggio degli indirizzi Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Inserire l'indirizzo MAC per il quale si desidera essere osservati." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Nome di monitoraggio MAC/oggetto e-mail" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Inserisci un nome ragionevole per questa voce MAC Tracking. Queste informazioni saranno nella riga dell'oggetto della tua e-mail" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Numero del biglietto per il riferimento incrociato con il vostro sistema di help desk aziendale." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Schema di notifica" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Scegliere la frequenza di generazione di un'e-mail per questo elemento di Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Solo primo evento" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Tutti gli eventi" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Ogni Ora" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Indirizzo email" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Immettere un punto e virgola separato dagli indirizzi e-mail che verranno notificati dove si trova questo indirizzo MAC." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Impostazioni generali per l'autorizzazione all'uso dell'indirizzo Mac" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Corrispondenza indirizzo MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Inserisci la stringa MAC Address o Mac Address Match per essere autorizzato automaticamente. Se si desidera autorizzare un gruppo di indirizzi MAC, è possibile utilizzare il carattere jolly '%' in qualsiasi punto dell'indirizzo MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Si prega di aggiungere un motivo per questa voce." diff --git a/locales/po/ja-JP.po b/locales/po/ja-JP.po index c5e5abc..6081e52 100644 --- a/locales/po/ja-JP.po +++ b/locales/po/ja-JP.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Japanese \nLanguage: ja-JP\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja-JP\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "待機" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "実行中" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "方法" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "認証成功" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "認証に失敗" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "承認の成功" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "認証失敗" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "デバイストラッキングOUIデータベースのインポート結果" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "IEEEからOUIデータベースを取得する" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "IEEEからのOUIデータベースの取得" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "IEEEからのOUIデータベースのダウンロード" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "IEEE FAILEDからのOUIデータベースダウンロード" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "データベースに追加/更新された'{ 0 }'エントリがありました。" -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "データベースから削除された'{ 0 }'レコードがありました。" -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexesデータ収集完了" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddressデータ収集完了" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddressデータ収集完了" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntriesアセンブリの完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "ホスト:{ 0 }、IPアドレス情報収集完了" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "デバイスの再スキャン" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "インターフェースの表示" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "サボテンに非インターフェースグラフはありません" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "インターフェースの表示" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "インターフェースの表示" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "再起動以降" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "下" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "上" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "データ" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "ボイス" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "デバイス再スキャン'{ 0 }'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "サイトスキャン'{ 0 }'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "デバイスで'{ 0 }'を有効にする" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "デバイスは'{ 0 }'を無効にします" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "該当なし" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分ごと" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d 時間" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d 日" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d 週間の" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "未記録" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "ステータス:実行中、プロセス:{ 0 }、進行状況:{ 1 }、最終実行時:{ 2}" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "ステータス:アイドル、LastRuntime :{ 0}秒、プロセス:{ 1}プロセス、デバイス:{ 2 }、次の実行時間:{ 3}" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "スキャンレート:{ 0}ごと" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "インターフェースの表示" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "見つかりませんでした" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "サイト" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP範囲" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IPアドレス" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC アドレス" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "インターフェイス" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "グラフ" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "検索" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "デバイス詳細を表示" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Go" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "サイト" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "任意" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "サブタイプ" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "デバイス追跡デバイス: ({ 0 })が正常に更新されました" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "デバイストラッキングデータベースへのインポート" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "[続行]をクリックして次のデバイスをデバイストラッキングにインポートしますか?下記のように追加のデバイストラッキングデバイスオプションを指定してください。" -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "デバイストラッキングデバイスにもこれらのデバイスのSNMPオプションを使用します。" @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "削除" msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "少なくとも1つの装置タイプを選択する必要があります。" -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "続ける" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "次のデバイスタイプを削除するには、[続行]をクリックしてください。" -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "次の種類のデバイスを複製するには、[続行]をクリックします。新しいデバイスタイプの説明をオプションで変更することができます。それ以外の場合は、以下の値を変更しないでください。元の名前が新しいサフィックスで複製されます。" -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "デバイスタイププレフィックス:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "帰還" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "新しいタイプ" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "シスコ" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "%dデバイスタイプが追加されました!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "新しいデバイスタイプは見つかりませんでした。" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "読み込み結果" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cactiは以下の商品を輸入しています:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "デバイストラッキングデバイスタイプのインポート" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "ローカルファイルからのデバイスタイプのインポート" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "デバイスタイプ情報を含むCSVファイルの場所を指定してください。" -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "既存のデータを上書きしますか?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "インポートプロセスで既存のデータを上書きすることを許可する必要がありますか?注意してください、これは古い行を削除することを意味するのではなく、重複する行を置き換えるだけです。" -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "既存の行を更新することを許可しますか?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "必要なファイル形式" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "ファイルには、次の列見出しを持つヘッダー行が含まれている必要があります。" -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- デバイスの一般的な名前。たとえば、Cisco 6509スイッチ" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- このデバイスを製造しているベンダー" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- これはデバイスの種類です。この整数値については、以下の注意を参照してください。" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- このデバイスを一意に識別する、snmp sysDescrの一意の文字セット" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- このデバイスと次のデバイスを区別するベンダー固有のsnmp sysObjectID" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- このデバイスタイプをスキャンするために使用されるスキャン機能" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- このデバイスタイプをスキャンするために使用されるIPスキャン機能" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- このデバイスタイプをスキャンするために使用される802.1xスキャン機能" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- このデバイスタイプのシリアル番号がSNMPクエリで取得できる場合は、ここにOIDを追加" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- スキャン機能にトランクポートまたはリンクポートを分離する機能がない場合、これはユーザポートの開始ポート番号" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- lowPortと同じですが、番号が大きいユーザポート番号です。" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "-無効タイプは使用されていません" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "このテーブルの主キーは、次の3つのフィールドの組み合わせです。" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "したがって、重複したデバイスタイプをインポートしようとすると、既存のデータが新しい情報で更新されます。" -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "整数フィールドであり、以下のいずれかでなければなりません。" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - スイッチ/ハブ" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - スイッチ/ルーター" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - ルーター" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "デバイスのデバイスタイプは、そのsnmpエージェントでsysObjectIDとsysDescriptionをスキャンし、それをデバイスタイプデータベースの値と比較することによって決定されます。データベース内で見つかった最初の一致は、それをスキャンする方法に関して直接デバイストラッキングに使用されます。そのため、有効なsysObjectID_match、sysDescr_match、お使いのデバイス用のスキャン機能を選択することが非常に重要です。" -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "スイッチ/ハブ" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "スイッチ/ルーター" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "ルーター" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "ヘッダー行は正常に処理されました:
列が見つかりました:{ 0}" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "ヘッダー行処理エラー:必須フィールド
列が見つかりません:{ 0}" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "「スイッチ/ハブ」を想定していない" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "挿入に成功しました:ベンダー:{ 0 }、説明:{ 1 }、タイプ:{ 2 }、sysDescr :{ 3 }、sysObjectID :{ 4}" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "挿入に失敗しました:ベンダー:{ 0 }、説明:{ 1 }、タイプ:{ 2 }、sysDescr :{ 3 }、sysObjectID :{ 4}" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "スキップされた挿入、既存:ベンダー:{ 0 }、説明:{ 1 }、タイプ:{ 2 }、sysDescr :{ 3 }、sysObjectID :{ 4}" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "デバイス追跡デバイスタイプ[編集:{ 0}]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "デバイス追跡デバイスタイプ[new]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "デバイストラッキングデバイスタイプフィルタ" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "デバイスタイプ説明" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "測定器タイプ" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "ポートスキャナ" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IPスキャナ" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1xスキャナー" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescriptionの一致" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "ベンダーOIDの一致" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "装置タイプ" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "デバイス追跡デバイスタイプが見つかりません" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "クエリを送信" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "フィルタリングされた結果をクリアする" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "再スキャン" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "デバイス追跡デバイスタイプ" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "ローカルファイルからのデバイスタイプのインポート" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "ローカルファイルからのデバイスタイプのインポート" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "販売者" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "すべて" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "有効" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "ホスト名でCactiホストに接続する" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "CactiホストからSNMP設定をコピーする" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "少なくとも1つのデバイスを選択する必要があります。" -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "次のデバイスを有効にするには、[続行]をクリックしてください。" -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "次のデバイスを無効にするには、[続行]をクリックしてください。" -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "[続行]をクリックして次のデバイスのSNMPパラメータを変更し、更新するフィールドの横にあるチェックボックスをオンにして、新しい値を入力します。" -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "[続行]をクリックして次のデバイスの上位または下位ポートパラメータを変更し、更新するフィールドの横にあるボックスをオンにして、新しい値を入力します。" -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "[続行]をクリックして、以下のデバイスをそれぞれのCactiデバイスに接続します。関係は、同じホスト名で構築されます。説明も更新されます。" -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "[続行]をクリックして、接続されているCactiデバイスからデバイストラッキングデバイスにSNMP設定をコピーします。接続されていないデバイスはすべて黙ってスキップされます。 SNMPの再試行は、pingの再試行から行われます。" -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "次のデバイスを削除するには、[続行]をクリックします。" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "デバイス追跡デバイスのインポート" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "ローカルファイルからのデバイスのインポート" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "デバイス情報を含むCSVファイルの場所を指定してください。" -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- このデバイスのデバイストラッキングで認識されているサイトID" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- デバイスの単純な名前。たとえば、Cisco 6509スイッチ" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- デバイスのIPアドレスまたはDNS名" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- 場所、環境条件などを含む、デバイスに関するより詳細な情報" -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- ユーザデバイスをスキャンするべきではないポートのリスト" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- 意図した装置タイプを示す冗長情報。有効な値については下記を参照してください。" -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- SNMPオプションセットのID" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- デバイスの現在のsnmp読み取り文字列" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- このデバイスをスキャンしたいSNMPバージョン。有効な値は1、2、および3です。" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- snmpエージェントが動作しているUDPポート" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- 再試行前にsnmp応答を待つタイムアウト(ミリ秒)" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- 中止するまでにsnmp要求を再試行する回数" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- 単一のSNMP Get要求で取得できるOIDの数を指定しました" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3:SNMPユーザ名" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3:SNMPパスワード" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3:SNMP認証プロトコル" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3:SNMPプライバシーパスフレーズ" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3:SNMPプライバシープロトコル" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3:SNMPコンテキスト" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3:SNMPエンジンID" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "したがって、重複するデバイスをインポートしようとすると、指定したデータのみが更新されます。" -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "ヘッダー行は正常に処理されました:
列が見つかりました:{ 0}" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "挿入に成功しました:ホスト名:サイトID :{ 0 }、デバイス名:{ 1 }、ホスト名{2 }、SNMPポート:{ 3}" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "挿入に失敗しました: SiteID :{ 0 }、デバイス名:{ 1 }、ホスト名{2 }、SNMPポート:{ 3}" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "スキップされた挿入、既存:サイトID :{ 0 }、デバイス名:{ 1 }、ホスト名{2 }、SNMPポート:{ 3}" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "デバイス追跡デバイス[編集:{ 0}]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "デバイス追跡デバイス[new]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP情報" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "システム:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "あなたのアップタイムロボットAPIキー:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "ホスト:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "デバイス追跡デバイスフィルタ" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "デバイス名" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "サイト名" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "状態" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "総IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "ユーザポート" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "ユーザポートアップ" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "トランクポート" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "アクティブなMac" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "最後の期間" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "デバイス追跡デバイスなし" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "なし" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "サボテンリンクなし" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "削除するには、少なくとも1台の認定Macを選択する必要があります。" -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "次の認定Macを削除するには、[続行]をクリックしますか?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "デバイス追跡MacAuth [編集:{ 0}]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "デバイストラッキングMacAuth [new]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "デバイス追跡MacAuthフィルタ" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Macアドレス" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "理由" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "追加/変更" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "投稿者" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "正規のMacアドレス" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "承認されたMacアドレスが見つかりません" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "次の視聴しているMacを削除するには、[続行]をクリックしますか?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "デバイス追跡MacWatch [編集:{ 0}]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "デバイストラッキングMacWatch [new]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "デバイストラッキングMacWatchフィルタ" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "ウォッチ名" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "チケット番号" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "最初に見た" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "最後に見たのは" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "時計" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "監視対象のMacを追跡するデバイスがない" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "次のサイトを削除するには、[続行]をクリックしますか。" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "少なくとも1つのサイトを選択してください。" -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "デバイストラッキングサイト[編集:{ 0}]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "機器追跡サイト[new]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "デバイス追跡サイトフィルタ" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "総IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACSが見つかりました" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "デバイスエラー" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "デバイス追跡サイトが見つかりません" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "総デバイス" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "合計ユーザーポート" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "合計動作ポート" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "総トランク" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "少なくとも1つのSNMPオプションを選択する必要があります。" -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "次のSNMPオプションを削除するには、[続行]をクリックします。" -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "次のSNMPオプションを複製するには、[続行]をクリックします。新しいSNMPオプションのタイトルフォーマットはオプションで変更できます。" -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "名前の形式" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMPオプション[%sを編集]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMPオプション[new]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMPオプションセット[編集:%s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMPオプションセット[new]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "デバイストラッキングのSNMPオプション" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "項目" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "再試行" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "最大OID" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "認証プロト" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "特権プロト" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "SNMP項目が見つかりません" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "SNMPオプションセットのタイトル" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP 設定" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "SNMPオプションセットが見つかりません" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "デバイス追跡プロセスのステータス" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "現在のプロセスステータス" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "デバイストラッキングポーラーは次のとおりです。" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "実行中のプロセス:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "前回のポーラー開始時間:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "ポーラー頻度" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "約次のランタイム" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "データベース保守時間" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "最後のポーラーメンテナンスランタイム:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "約次のDBメンテナンス:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "実行時間の詳細" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "最後のポーラーランタイム" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "最後のポーラーメンテナンスランタイム:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "最大同時プロセス数" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "プロセッサー" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "デバイスあたりの最大スキャン時間:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "分" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS設定情報" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "逆DNS解決は" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "プライマリDNSサーバー" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "セカンダリDNSサーバー" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS解決タイムアウト:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "ミリ秒" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "実行中のプロセスの概要" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNSリゾルバーが実行されていません" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNSリゾルバが実行中" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "開始日" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "完了" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "待機中" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "その他" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "本当にしますか?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "システムからすべてのPort to MAC to IPの結果を削除してよろしいですか?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "デバイストラッキングデータベースの結果" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "次の数のレコードがデータベースから削除されました:{ 0}" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "システムからMACからIPへのすべての集約ポートを削除してよろしいですか?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "次の数のレコードが集約テーブルから削除されました:{ 0}" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "システムからのMACからIPへの結果に対するすべての集約ポートを削除して再作成してよろしいですか?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "次の数のレコードが集約テーブルから削除されました:{ 0 }。%sレコードが追加されます。" -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "デバイストラッキングのスキャン機能は削除されました。デバイスまたはデバイスタイプを編集すると、それらは再作成されます。" -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Cacti Device Tracking Systemユーティリティ" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "プロセス状況情報" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "デバイス追跡プロセスのステータスの表示" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "このオプションを使用すると、デバイストラッキングのポーリングプロセスに関連するプロセス情報を表示および設定できます。" -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "データベース管理" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "データベース保守を実行する" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "期限切れのPort to MACからIPへの関連付けをデータベースから削除します。基準に基づいて期限切れになったレコードのみが削除されます。" -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "IEEEベンダーのMAC / OUIデータベースを更新する" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "この機能は、IEEEのWebサイトから最新のOIUデータベースをダウンロードしてインストールします。各ネットワークインタフェースカード(NIC)にはMACアドレスがあります。 MACアドレスは2つの部分に分けられます。 MACアドレスの最初の部分には、ベンダーのMACが含まれています。製造元MACは、誰が部品を製造したかを識別します。これは、ネットワーク上の不正なデバイスをその場で確認するのに役立ちます。" -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "スキャン機能の更新" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "デバイスタイプを編集したときに表示されるドロップダウンから、古くて潜在的に古くなったデバイストラッキングスキャン機能を削除します。" -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "すべてのスキャン結果を削除する" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "データベースからすべてのIPアドレス、IP範囲、およびVLANSへのすべてのポートからMACへのIPの関連付けを削除します。このユーティリティは最初からやり直すときに役立ちます。 危険:以前のデータはすべて削除されます。" -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "集約テーブル管理" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "集計結果をすべて削除" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "データベースからすべての集約された (スキャン結果ではない)ポートからMAC / IPへの関連付けを削除します。次回のmactrack pollerの実行では、 新しくスキャンされたデータのみに基づいてデータが再度収集されます。" -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "集計テーブルの再構築を実行する" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "データベースからすべての集約された (スキャン結果ではない)ポートとMACとIPの関連付けを削除し、 すべてのスケールされたデータに基づいてそれらの再作成を行う" -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "デバイス追跡ベンダのMacフィルタ" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "ベンダーMAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "法人" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "住所" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "ベンダーのMac" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "デバイス追跡ベンダーのMACSが見つかりません" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "デバイス追跡ベンダーのMACSが見つかりません" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "デバイストラッキング - ARP / IP表示" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "スイッチ名" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "スイッチホスト名" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "EDのIPアドレス" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNSホスト名" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MACアドレス" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "店舗名" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "ポート番号" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "ポート名" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "最終スキャン日" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARPキャッシュ" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "最初にサイト、デバイス、その他の検索条件を選択する必要があります。" -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "デバイストラッキングIPの結果が見つかりません" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "表示" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "最新" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "デバイストラッキング - デバイスレポートビュー" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "不明なデバイスタイプ" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "総VLAN" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "スイッチ装置" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "グラフを表示する" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "デバイストラッキングデバイスとCactiデバイスの同期" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MACアドレス" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "デバイス追跡デバイスが見つかりません" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "ハブ/スイッチ" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "ハブ/スイッチ" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "デバイストラッキング - 802.1x表示" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1xセッション" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "デバイストラッキング802.1xセッションが見つかりません" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1xスキャナー" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "権限" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "すべてのステータス" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "方法" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "音声" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "ポート名" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "ポート名" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "デバイストラッキング - 監視対象デバイスグラフビュー" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "カスタムグラフリストの適用 - リストからのフィルタリング" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "カスタムグラフリストの適用 - リストからのフィルタ msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "デバイストラッキング - ネットワークインターフェイスビュー" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "デバイストラッキングインターフェイスが見つかりません" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "インターフェイスアップ" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "エイリアスなし" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "現在のエラー" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "現在の破棄" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "グラフ" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "インタフェースダウン" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "すべてのスキャン結果を削除する" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "名前" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "説明" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "インバウンド率" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "アウトバウンド率" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "で(B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "アウト(B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "合計エラー数" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "ディスク合計で" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto合計" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "アウトエラー合計" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "ディスク総数" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "エラー中(E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "ディスク内(D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto(UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "出力エラー(OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "アウトディスク(OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "最後の変更" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "最後にスキャンされた" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "すべてのインタフェース" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "無視されないすべてのインタフェース" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "無視されるすべてのインタフェース" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "高イン/アウト使用率>{ 0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "高稼働率>{ 0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "高アウト稼働率>{ 0 }%" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "問題あり" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "インタフェース" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "インタフェースなし" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "累積エラー" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "累積廃棄数" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "最終日に変更" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "合計を表示" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "合計を表示" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "デバイストラッキング - サイトIP範囲レポートビュー" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IPアドレスの範囲" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "現在のIPアドレス" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "現在の日付" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "最大IPアドレス" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "最大日付" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IPアドレス範囲" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "サイトを編集" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "現在のIPアドレス" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "デバイストラッキングサイトのIP範囲が見つかりません" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "売上承認" msgid "Revoke" msgstr "取消し" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "次のMACアドレスは、グループ承認%sのメンバーであるため取り消すことができませんでした" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "次のMACアドレスを承認するには、[続行]をクリックします。" -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "次のMACアドレスを無効にするには、[続行]をクリックします。" -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "少なくとも1つのMACアドレスを選択する必要があります。" -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Macの認証を変更することは許可されていません。" -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "開発:{ 0} IP :{ 1} MAC :{ 2}ポート:{ 3}カウント:[{ 4}]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "少なくとも1行選択する必要があります。" -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "行を削除することは許可されていません。" -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "[続行]をクリックして、集計テーブルから次の行を削除します。" -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "承認" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN名" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MACアドレス" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "承認" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "サイト、デバイス、その他の検索条件を選択する必要があります。" -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "デバイストラッキングポートの結果が見つかりません" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "カウント" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "集約された" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "集約された" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "デバイストラッキング - サイトレポートビュー" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "デバイスの再スキャン" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "デバイス" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP範囲" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "装置タイプ" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "すべてのスキャン結果を削除する" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "スキャン頻度" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "ネットワークデバイスからMACおよびIPアドレスとインタフェースの統計をいつ収集するかを選択します。" -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "並行プロセス" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "すべてのデバイスがポーリングされるまでに同時にポーリングされるデバイスの数を指定します。" -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "スキャナマックスランタイム" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "完了すると仮定して、システムがデバイススキャン機能を実行する前に、デバイススキャン機能の実行を許可する分数を指定します。この設定は、異常終了したスキャンジョブを修正します。" -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "データ収集開始時刻" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "最初のデータ収集をいつ行いますか。今後のデータ収集時間はすべてこの開始時間に基づいています。良い例は12:00 AMです。" -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "データベース保守時間" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "データベースから古いデータベースレコードを削除する時期。この操作が行われている間は、ポートデータベースへのアクセスは許可されません。" -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "ユーティリティプロンプトの確認" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "ユーティリティを使用する場合は、確認を求めるプロンプトを表示します" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "データ保持" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "データベースにポートMACの詳細を保持する期間。" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "データ保持" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "データベースにポートMACの詳細を保持する期間。" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "スイッチレベルポート区切り文字を無視" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "各スイッチのIgnore Ports文字列を解析するときにDevice Trackingが使用する区切り文字。" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "自動検出" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "コロン[:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "パイプ[|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "スペース [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Macアドレス認証ユーティリティ" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "無視するポート" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "インターフェイスリストで無視するポートのifNamesまたはifDescriptionsの正規表現を指定します。たとえば、(Vlan | Loopback | Null)のようになります。" -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "帯域幅使用量しきい値" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "ネットワークインタフェースの統計を確認するときに、デフォルトでどの帯域幅のしきい値を表示しますか。" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, fuzzy, php-format msgid "%d Percent" msgstr "パーセント" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS設定" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "逆DNS名前解決を実行する" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Device Trackingはポートに関連付けられているIPアドレスのDNS逆引き参照を実行する必要があります。注意:DNSが正しく設定されていないと、スキャン時間が大幅に遅くなります。" -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "プライマリDNS IPアドレス" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "逆引きに使用するプライマリDNS IPアドレスを入力します。" -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "セカンダリDNS IPアドレス" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "逆引きに使用するセカンダリDNS IPアドレスを入力します。" -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNSタイムアウト" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "DNSタイムアウトをミリ秒単位で入力してください。デバイストラッキングは、PHPベースのDNSリゾルバを使用します。" -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNSプライム間隔" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "DNSを解決するために、Device TrackingがIPをスキャンするのをMACアドレスに解決する必要があるのは何秒であるか。数千のデバイスがあるときにもっと大きい数を使用すると、パフォーマンスが向上します。" -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "ソースアドレス" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "デバイストラッキングEメールの送信元Eメールアドレス。" -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "送信元メールアドレス" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "デバイストラッキングEメールの送信元Eメール名。" -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack管理者" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatchのデフォルトの本文" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "デバイストラッキングMacWatch EメールのEメール本文プリセット。本体には任意の有効なHTMLタグを含めることができます。 Eメールを送信するときに処理される置換タグもサポートしています。有効なタグは次のとおりです。 。" -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Macアドレス IPアドレスで見つかりましたチケット番号の場合:
デバイスはにあります。
サイト: 、デバイス 、IP 、 港 、およびポート名" -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth Reportメールアドレス" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "MacAuth Email通知を受け取るためのユーザーのコンマ区切りリスト。" -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuthレポート頻度" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "MacAuthレポートはどのくらいの頻度で電子メールで送られますか。" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "デバイストラッキングのArpWatch設定" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "ArpWatchを有効にする" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Device Trackingは、MacをIP / DNS解決に追加するためにArpWatchデータも使用する必要がありますか?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatchデータベースパス" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Cactiサーバ上のArpWatchデータベースファイルの場所。" -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMPプリセット" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "SNMPオプションの更新ポリシー" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Cactiデバイスとデバイストラッキングデバイス間のSNMPオプションの同期に関するポリシー。" -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "すべての新しいホストに対するデフォルトのSNMPバージョン。" -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "すべての新しいホストに対するデフォルトのSNMP読み取りコミュニティ。" -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "コミュニティー" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "このデバイスをテストするために、使用可能なSNMP読み取りストリングのリストを記入してください。各読み取り文字列はコロン「:」で区切る必要があります。プライマリの読み込み文字列が無効な場合、これらの読み込み文字列は順番にテストされます。" -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "SNMPエージェントをポーリングするUDP / TCPポート。" -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "ミリ秒単位のデフォルトSNMPタイムアウト。" -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "失敗するまでにSNMPポーラーがホストへのアクセスを試みる回数。" -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalkバイナリパス" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "あなたのsnmpbulkwalkバイナリへのパス。" -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP設定" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "デフォルト" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "MacTrackに移動するたびに、どのMacTrackタブをデフォルトタブにしますか。" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IPアドレス" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Macアドレス" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "一般設定" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "サイトアドレスを入力してください" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "インターネットアクセスを必要とするコアCactiサービスまたはプラグインのいずれかについては、ここに次の形式のIP: portでプロキシサーバーとポートを入力します。たとえば、192.168.1.1: 8080です。" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "インターネットプロキシユーザー" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "インターネットプロキシにユーザー名が必要な場合は、ここに入力してください。" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "インターネットプロキシパスワード" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "インターネットプロキシにパスワードが必要な場合は、ここに入力してください。" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "総デバイス" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "インポート" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "デバイス追跡デバイスタイプ" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP設定" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Macアドレストラッキングユーティリティ" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Macアドレス認証ユーティリティ" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "デバイス追跡ベンダーのMac" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "デバイストラッキングView Mac" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "デバイストラッキングDot1xビュー" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "デバイストラッキングIPアドレスビューア" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "インターフェースの表示" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "デバイストラッキングビューサイト" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP範囲" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "デバイストラッキングビューデバイス" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "追跡ユーティリティ" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "ポート結果テーブルの切り捨て" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "集約ポート結果テーブルの切り捨て" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "集約ポート結果テーブルの切り捨てと再作成" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "IEEEからのベンダーMACデータベースのリフレッシュ/更新" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "デバイストラッキンググラフビューア" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%dミニッツ" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "試合" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "含む" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "始まる" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "を含まない" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "が右の値と前方不一致" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "無効です" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "空欄ではない" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "半二重" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "フル" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Cacti機器と機器追跡機器との同期" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "デバイストラッキングデバイスとCactiデバイスの同期" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "%d 分ごと" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "%d時間ごと" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "%d時間ごと" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "毎日" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d ヶ月間の" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d ヶ月間の" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d 年間の" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "スキャン完了時" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "%d日ごと" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "毎週" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "マネジメント" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMPオプション" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "マックウォッチ" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "追跡ツール" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Macの承認" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "追跡ユーティリティ" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "デバイススキャン機能のオプション" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "このデバイスタイプにわかりやすい説明を付けます。" -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "このデバイスタイプのベンダーの名前を入力してください。" -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "デバイスの種類を選択してください。" -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "システム記述の一致" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "デバイストラッキングがデバイスの種類を検出するのに役立つ重要な情報を提供します。ワイルドカード文字は '%'記号です。" -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "ベンダーのSNMPオブジェクトIDの一致" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MACアドレススキャン機能" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "ポートの詳細を取得して保存するために呼び出すDevice Trackingスキャン機能。必要なのは関数名だけです。次の4つのパラメータが想定され、常に追加されます: 'my_function($ site、&$ device、$ lowport、$ highport)'。純粋なルーターに必要な機能はありません。" -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IPアドレススキャン機能" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "IPアドレスを追跡するレイヤ3デバイスに固有のデバイス追跡スキャン機能。" -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1xスキャン機能" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "dot1xが有効になっているスイッチに固有のデバイストラッキングスキャン機能。" -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "シリアル番号ベースOID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "このデバイスタイプシリアル番号を取得するために使用されるSNMP OIDは、Device Tracking Asset Informationテーブルに格納されます。" -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "シリアル番号収集方法" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "このOIDについて収集されたシリアル番号はどのようになっていますか。 「SNMP Walk」の場合、複数のシリアル番号を想定します。 「取得」の場合、それは1つだけになります。" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMPウォーク" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "低いユーザーポート番号" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "このスイッチの小さいユーザーポート番号を入力します。システムが計算できるようにするには、0のままにします。" -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "高いユーザーポート番号" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "無効なデバイスタイプは使用されません。" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "このSNMPオプションセットの名前を入力してください。" -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMPのバージョン" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "このホストのSNMPバージョンを選択してください。" -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMPコミュニティストリング" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "このデバイスのSNMP読み取りコミュニティに記入してください。" -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP ポート" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP タイムアウト" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "CactiがSNMP応答を待つ最大ミリ秒数(php-snmpサポートでは動作しません)" -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP再試行" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "あきらめる前にSNMP読み取り文字列を介してデバイスに到達する試行の最大数。" -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "取得要求あたりの最大OID数" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "1回のSNMP Get要求で取得できるOIDの数を指定しました。" -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMPユーザー名(v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "このデバイスのSNMP v3ユーザー名。" -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMPパスワード(v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "このデバイスのSNMP v3パスワード。" -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP認証プロトコル(v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "SNMPv3認証プロトコルを選択してください。" -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMPプライバシーパスフレーズ(v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "SNMPv3プライバシーパスフレーズを選択してください。" -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMPプライバシープロトコル(v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "SNMPv3プライバシープロトコルを選択して下さい。" -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMPコンテキスト(v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "このデバイスに使用するSNMP v3コンテキストを入力してください。" -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMPエンジンID(v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "このデバイスに使用するSNMP v3エンジンIDを入力してください。" -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "一般的なデバイス設定" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "このデバイスにわかりやすい名前を付けます。" -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "このデバイスの完全修飾ホスト名を入力してください。" -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "関連サボテン主催者" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "与えられたデバイス追跡ホストはこのCactiホストに接続されています。" -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "スキャンの種類" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "このデバイスで実行したいスキャンの種類を選択してください。" -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "このデバイスに関連付けるサイトを選択してください。" -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "デバイスノート" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "このフィールド値は、特定のデバイスに関する一般的な情報を保存するのに役立ちます。" -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "デバイスを無効にする" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "このホストのすべてのチェックを無効にするには、このチェックボックスをオンにします。" -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "スイッチ/ハブ、スイッチ/ルーター設定" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "MACの結果を無視する必要がある特定のスイッチ/ハブのポートのリストを指定してください。リンク/トランクポートなど、他のユーザーポートと区別できないポートがその例です。各ポート番号は、コロン、パイプ、またはスペース「:」、「|」、「」で区切る必要があります。たとえば、 'Fa0 / 1:Fa1 / 23'または 'Fa0 / 1 Fa1 / 23'は、一部の製造元のスイッチの種類に適しています。" -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "特定のSNMP設定を使用するか、SNMPセットを選択できます。2番目のケースでは、mactrackはSNMPセットから正しい設定を見つけようとします。" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "文字列を読む" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "廃止予定: SNMPコミュニティ文字列" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "特定のSNMP設定" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "接続オプション" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "端子タイプ" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "このデバイスへの接続に使用する端末の種類を選択してください。" -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "ユーザー名" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "カスタム認証方法に使用されるユーザー名。例としては、SSH、RSH、HTMLなどがあります。" -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "カスタム認証に使用されるパスワード。" -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "秘密鍵パス" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "SSH認証に使用される秘密鍵へのパス。" -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "配列" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "項目のシーケンス" -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "一般的なサイトの設定" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "このサイトの適切な名前を入力してください。" -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "主な顧客連絡先" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "このサイトの主要な顧客連絡先の名前と番号。" -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOpsコンタクト" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "このサイトのプリンシパルネットワークサポートの連絡先の名前と番号を入力してください。" -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "施設の連絡先" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "このサイトの主要施設/セキュリティ連絡先の名前と番号を入力してください。" -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "サイト情報" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "この場所をより適切に管理できるように、サイト固有の情報を自由形式で提供してください。" -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "一般的なMacアドレス追跡設定" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "監視するMACアドレスを入力してください。" -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MACトラッキング名/ Eメール件名" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "このMACトラッキングエントリの適切な名前を入力してください。この情報はあなたのEメールの件名になります。" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "会社のヘルプデスクシステムと相互参照するためのチケット番号。" -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "通知スケジュール" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "このMac Watchアイテムに対して電子メールを生成する頻度を選択します。" -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "最初の発生のみ" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "すべての発生" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "毎時" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "E メールアドレス" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "このMACアドレスがどこにあるか通知される電子メールアドレスをセミコロンで区切って入力します。" -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "一般的なMacアドレス認証設定" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MACアドレスの一致" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "自動的に認証されるMACアドレスまたはMacアドレスの一致文字列を入力してください。 MACアドレスのグループを認証したい場合は、MACアドレスのどこにでもワイルドカード文字 '%'を使用できます。" -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "このエントリの理由を追加してください。" diff --git a/locales/po/ka-GE.po b/locales/po/ka-GE.po index 132fd71..b62b327 100644 --- a/locales/po/ka-GE.po +++ b/locales/po/ka-GE.po @@ -4,352 +4,365 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: Cacti\nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-12-10 15:18+0000\nLast-Translator: Ekaterine papava \nLanguage-Team: Georgian \nLanguage: ka-GE\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cacti\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:18+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka-GE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "უქმე" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "გაშვებულია" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "მეთოდის გარეშე" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "ავთენტიკაცია წარმატებულია" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "ავთენტიკაცია ჩავარდა" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "ავტორიზაცია წარმატებულია" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "ავტორიზაცია ჩავარდა" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries-ის აწყობა დასრულდა." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "მოწყობილობის თავიდან სკანირება" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "ინტერფეისის გრაფიკების ნახვა" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "გადატვირთვის შემდეგ" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "გამორთ" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "ჩართ" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "მონაცემები" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "ხმა" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "მოწყობილობის '%s' თავიდან სკანირება" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "'%s' საიტის სკანირება" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "მოწყობილობის ჩართვა '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "მოწყობილობა გამორთვა '%d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d წუთი" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d საათი" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d დღე" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d კვირა" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "ჩაწერილი არაა" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "გათიშულია" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "ინტერფეისების ნახვა" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "ნაპოვნი არაა" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "საიტები" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP დიაპაზონები" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP მისამართი" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC მისამართი" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "ინტერფეისები" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1X" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "გრაფიკები" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "მოწყობილობის დეტალების ჩვენება" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "მიდი" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "გასუფთავება" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "გატანa" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "საიტი" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "ნებისმიერი" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "ქვეტიპი" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "" -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "" @@ -371,338 +384,338 @@ msgstr "წაშლა" msgid "Duplicate" msgstr "დუბლირება" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr "<აღწერა> (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "მოწყობილობის ტიპის პრეფიქსი:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr "<აღწერა> (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "დაბრუნება" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "ახალი ტიპი" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "შემოტანის შედეგები" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობის ტიპების შემოტანა" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "გადავაწერო არსებულ მონაცემებს?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - კომუტატორი/რაუტერი" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - რაუტერი" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "კომუტატორი/ჰაბი" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "კომუტატორი/რაუტერი" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "რაუტერი" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "უცნობი ჩათვლა \"კომუტატორი\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობის ტიპები [ახალი]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობის ტიპის ფილტრები" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "მოწყობილობის ტიპი" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "პორტების სკანერი" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP სკანერი" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x-ის სკანერი" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription-ის დამთხვევა" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "მომწოდებლის OID-ის დამთხვევა" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "მოწყობილობის ტიპები" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "არა" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "მოთხოვნის გადაცემა" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "გაფილტრული შედეგების გასუფთავება" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "თავიდან სკანირება" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "შემოტანა" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "მომწოდებელი" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "ჩართულია" @@ -730,763 +743,775 @@ msgstr "" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "უნდა მონიშნოთ, სულ ცოტა, ერთი მოწყობილობა." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობების შემოტანა" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "" -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობები [ახალი]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP-ის ინფორმაცია" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "სისტემა:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "ჩართულობის დრო:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "ჰოსტის სახელი:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობის ფილტრები" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "მოწყობილობის სახელი" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "საიტის სახელი" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "ჰოსტის სახელი" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "სულ IP-ები" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "მომხმარებლის პორტები" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "ტრანკის პორტები" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "აქტიური MAC-ები" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "ბოლო ხანგრძლივობა" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობების გარეშე" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Cacti-ის ბმულის გარეშე" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Mactrack MacAuth [ახალი]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Mactrack-ის MacAuth ფილტრები" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "MAC მისამართი" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "მიზეზი" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "დამატებული/შეცვლილი" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "ავტორი" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "ავტორიზებული MAC მისამართები" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC-ები" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Mactrack MacWatch ფილტრები" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "სახელის ყურება" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "ბილეთის ნომერი" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "პირველად დანახული" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "ბოლოს ნანახია" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "საათები" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "" -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "MacTrack-ის საიტი [ახალი]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "MacTrack-ის საიტის ფილტრები" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "სულ IP-ები" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "აღმოჩენილი MAC-ები" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "მოწყობილობის შეცდომები" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "სულ მოწყობილობები" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "მომხმარებლის პორტები სულ" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "სულ ოპერაციული პორტები" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Trunk-ები სულ" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr "<სახელი> (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "სახელის ფორმატი:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr "<სახელი> (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP-ის პარამეტრები [ახალი]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Mactrack SNMP-ის მორგება" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "ელემენტი" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "ვერსია" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "საზოგადოება" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "პორტი" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "მოლოდინის ვადა" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "თავიდან ცდები" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "მაქს. OID-ები" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "ავტორ პროტო" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "პირ. პროტო" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP-ის მორგება" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "მორგება" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Mactrack-ის პროცესის სტატუსი" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "განახლება" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "მიმდინარე პროცესის სტატუსი" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "გაშვებული პროცესები:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "მომთხოვის სიხშირე:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "შემდეგი გაშვების დაახლ. დრო:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" -msgstr "" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "მონაცემთა ბაზის რემონტის დრო" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "მონაცემთა ბაზის რემონტის დრო" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" +msgstr "მონაცემთა ბაზის რემონტის დრო" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "გაშვების დროის დეტალები" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "გამომთხოვის ბოლო გაშვების დრო:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "მაქს. ერთდროული პროცესი:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "პროცესები" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "წუთი" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "ძირითადი DNS სერვერი:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "დამხმარე DNS სერვერი:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "მილიწამი" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "გაშვებული პროცესის შეჯამება" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "დაწყების თარიღი" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "დასრულდა" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "მოლოდინი" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "სხვა" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 msgid "Mactrack Database Results" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "პროცესის სტატუსის ინფორმაცია" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Mactrack-ის პროცესის სტატუსის ნახვა" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "მონაცემთა ბაზის ადმინისტრაცია" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "მონაცემთა ბაზის რემონტი" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "სკანირების ფუნქციების განახლება" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "აგრეგირებული ცხრილის ადმინისტრირება" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "მომწოდებლის MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "კორპორაცია" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "მისამართი" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "მომწოდებლის MAC-ები" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "" @@ -1494,95 +1519,95 @@ msgstr "" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "სახელის გადართვა" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "ჰოსტის სახელის გადართვა" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS ჰოსტის სახელი" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "მომწოდებლის სახელი" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "პორტის ნომერი" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "პორტის სახელი" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "ბოლო სკანირების თარიღი" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP კეში" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP-ები" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "ჩვენება" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "უახლესი" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1590,36 +1615,36 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "უცნობი მოწყობილობის ტიპი" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "სულ VLAN-ები" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "მოწყობილობის ჩასწორება" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "გრაფიკების ნახვა" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC მისამართების ნახვა" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "კომუტატორი" @@ -1627,44 +1652,44 @@ msgstr "კომუტატორი" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "დომენი" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x სესიები" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Mactrack-ის 802.1x სესიები აღმოჩენილი არაა" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x სკანირების შედეგები" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "სესიები" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "ნებისმიერი სტატუსი" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "მეთოდის გარეშე" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "მონაცემები" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "ხმა" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "პორტის სახელი" @@ -1672,7 +1697,7 @@ msgstr "პორტის სახელი" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "გამოყენებულია მომხმარებლის გრაფიკების სია - გაფილტვრა სიიდან" @@ -1680,174 +1705,174 @@ msgstr "გამოყენებულია მომხმარებლ msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "ინტერფეისი ჩართულია" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "ფსევდონიმების გარეშე" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "არსებული შეცდომები" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "მოაცილებს აწმყოს" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "გრაფიკების გარეშე" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "ინტერფეისი გამორთულია" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "ინტერფეისის სკანირების შედეგები" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "აღწერა" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "ფსევდონიმი" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "შემომავალი %%%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "გამავალი %%%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "შემ (ბ/წმ)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "გამავალი (ბ/წმ)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "შემ. შეცდ სულ" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "დისკზე სულ" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto სულ" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "გამავალი შეცდმ სულ" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "გამომავალი დისკი სულ" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "დისკში (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "გამ შეცდ (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "გამავალი დისკი (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "ბოლო ცვლილება" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "ბოლოს დასკანირებული" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "ყველა ინტერფეისი" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "ყველა არადაიგნორებული ინტერფეისი" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "ყველა დაიგნორებული ინტერფეისი" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "პრობლემების მქონე" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "ჩართ. ინტერფეისები" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "შეცდომები გროვდება" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "მოაცილებს დაგროვებულებს" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "გამტარობა" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "ჯამების ჩვენება" @@ -1855,40 +1880,40 @@ msgstr "ჯამების ჩვენება" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP შუალედი" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "მიმდინარე IP მისამართები" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "მიმდინარე თარიღი" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "მაქს. IP მისამართები" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "მაქს. თარიღი" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP მისამართის შუალედები" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "საიტის ჩასწორება" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "IP მისამართების ნახვა" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "" @@ -1904,80 +1929,80 @@ msgstr "ნების დართვა" msgid "Revoke" msgstr "გაბათილება" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "ავტორიზებულია" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN-ის სახელი" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC მისამართები" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "ავტორიზებული არაა" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "რაოდენობა" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "აგრეგირებული" @@ -1985,1013 +2010,1013 @@ msgstr "აგრეგირებული" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "საიტის თავიდან სკანირება" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "მოწყობილობების ნახვა" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP შუალედების ნახვა" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "საიტის სკანირების შედეგები" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "სკანირების სიხშირე" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "" -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "ერთდროულად გაშვებული პროცესები" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "" -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "სკანერის გაშვების მაქს. დრო" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "" -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "" -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "მონაცემთა ბაზის რემონტის დრო" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "" -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "ხელსაწყოების კითხვის დადასტურება" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "მონაცემების შენარჩუნება" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "მონაცემების შენარჩუნების IP-ები" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "ავტოაღმოჩენა" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "ორწერტილი [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "გადაცემის არხი [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "სივრცე []" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 msgid "Mac Address Output Format" msgstr "MAC მისამართი გამოტანის ფორმატი" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "გამოსატოვებელი პორტები" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "" -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "გამტარობის გამოყენების ზღვარი" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d პროცენტი" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS-ის პარამეტრები" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "" -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "" -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "" -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS-ის ლოდინის ვადა ამოიწურა" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "" -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS-ის ძირითადი ინტერვალი" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "" -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "გაფრთხილებების მორგება" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "წყარო მისამართი" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "" -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "წყარო ელფოსტის სახელი" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "" -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack-ის ადმინისტრატორი" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch-ის ნაგულისხმევი სხეული" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "" -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "" -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "" -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth-ის ანგარიშების სიხშირე" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Mactrack ArpWatch-ის მორგება" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "ArpWatch-ის ჩართვა" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ბილიკი ArpWatch-ის მონაცემთა ბაზამდე" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "" -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP-ის პრესეტები" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "" -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "" -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "" -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "საზოგადოებები" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "" -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "" -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "" -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "" -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk პროგრამის ბილიკი" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "" -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "MacTrack-ის მორგება" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "ნაგულისხმევი ჩანართი" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP მისამართები" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "MAC მისამართები" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "ინტერნეტის პროქსის პარამეტრები" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "ინტერნეტ-პროქსის მისამართი" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "ინტერნეტის პროქსის მომხმარებელი" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "ინერნეტ-პროქსის პაროლი" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 msgid "Mactrack Devices" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობები" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(ჩასწორება)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "(შემოტანა)" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Mactrack-ის მოწყობილობის ტიპები" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 msgid "Mactrack Sites" msgstr "MacTrack-ის საიტები" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Mactrack-ის მომწოდებლის MAC-ები" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Mactrack-ის MAC-ების ნახვა" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Mactrack-ის IP მისამართის ნახვა" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Mactrack-ის ინტერფეისების ნახვა" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 msgid "Mactrack View Sites" msgstr "MacTrack-ის საიტების ხედი" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Mactrack IP შუალედების ნახვა" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Mactrack მოწყობილობების ნახვა" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Mactrack-ის პროგრამები" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d წამი" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d წუთი" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "დამთხვევები" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "შეიცავს" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "იწყება" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "არ შეიცავს" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "ნულია" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "ნახევარი" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "მთლიანი" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "ყოველ %d წუთში" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "ყოველ %d საათში" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "ყოველ %d საათში" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "ყოველდღე" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d თვე" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d თვე" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d წელი" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "ყოველ %d დღეში" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "ყოველკვირა" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "მართვა" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP-ის მორგება" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 msgid "Mactrack Tools" msgstr "Mactrack-ის ხელსაწყოები" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "MAC ავტორიზაციები" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "ტრეკინგის ხელსაწყოები" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "" -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "" -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "" -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "სოსტემის აღწერის დამთხვევა" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "" -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "" -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "" -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x სკანირების ფუნქცია" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "" -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "" -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP-ით გავლა" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "" -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "" -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP-ის ვერსია" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "" -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP-ის საზოგადოების სტრიქონი" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "" -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP-ის პორტი" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP-ის მოლოდინის ვადა" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "" -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP-ის თავიდან ცდები" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "" -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "" -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP-ის მომხმარებლის სახელი (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "" -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP პაროლი (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "" -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "" -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "" -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "" -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP-ის კონტექსტი (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "" -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "" -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "" -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "" -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "შესაბამისი Cacti-ის ჰოსტი" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "" -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "სკანირების ტიპი" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "" -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "" -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "მოწყობილობის შენიშვნები" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "" -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "მოწყობილობის გამორთვა" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "" -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "კომუტატორი/ჰაბის, კომუტატორი/რაუტერის პარამეტრები" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "" -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "სტრიქონების წაკითხვა" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "SNMP-ის სპეციფიკური პარამეტრები" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "დაკავშირების პარამეტრები" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "ტერმინალის ტიპი" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "" -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "" -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "პაროლი" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "" -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "პირადი გასაღების ბილიკი" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "" -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "მიმდევრობა" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "ელემენტის მიმდევრობა." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "საიტის ზოგადი პარამეტრები" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "" -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "" -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps_ის კონტაქტი" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "" -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "ობიექტის კონტაქტი" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "" -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "ინფორმაცია საიტის შესახებ" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "" -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "" -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "" -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "გაფრთხილებების გეგმა" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "" -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "მხოლოდ პირველი შემთხვევა" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "ყველა გამოჩენა" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "ყოველ საათში" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "ელფოსტის მისამართები" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "" -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC მისამართის დამთხვევა" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "" -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "" diff --git a/locales/po/ko-KR.po b/locales/po/ko-KR.po index a0bc51c..750a344 100644 --- a/locales/po/ko-KR.po +++ b/locales/po/ko-KR.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Korean \nLanguage: ko-KR\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko-KR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "게으른" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "실행 중" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "방법" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "인증 성공" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "인증 실패" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "승인 성공" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "인증 실패" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "장치 추적 OUI 데이터베이스 가져 오기 결과" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "IEEE에서 OUI 데이터베이스 가져 오기" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "IEEE에서 OUI 데이터베이스 가져 오기" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "IEEE 완료에서 OUI 데이터베이스 다운로드" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "IEEE FAILED에서 OUI 데이터베이스 다운로드" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "데이터베이스에 '% d'개의 항목이 추가 / 업데이트되었습니다." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "'% d'개의 레코드가 데이터베이스에서 제거되었습니다." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes 데이터 수집 완료" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress 데이터 수집 완료" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress 데이터 수집 완료" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries 어셈블리가 완료되었습니다." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "호스트 : %s, IP 주소 정보 수집 완료" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "장치 재검색" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "인터페이스보기" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Cacti에 비 인터페이스 그래프 없음" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "인터페이스보기" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "인터페이스보기" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "재시작 이후" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "아래로" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "위로" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "데이터" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Voice" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "장치 재검색 ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "사이트 검사 ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "장치 활성화 ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "장치 비활성화 '% d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d 분" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d 시간" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d일" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "% d 주" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "녹음되지 않음" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "상태 : 실행 중, 프로세스 : % d, 진행률 : %s, LastRuntime : % f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "상태 : 유휴, LastRuntime : % f 초, 프로세스 : % d 프로세스, 장치 : % d, 다음 실행 시간 : %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "비활성화" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "스캔 속도 : %s마다" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "인터페이스보기" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "감지되지 않음" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "사이트" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP 범위" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP 주소" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 주소" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "인터페이스" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "점 1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "그래프 " -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "검색" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "장치 세부 정보 표시" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "가기" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "사이트" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "일부" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "하위 유형" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "장치 추적 장치 : ( %s)이 (가) 성공적으로 업데이트되었습니다." -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "장치 추적 데이터베이스로 가져 오기" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "다음 장치를 장치 추적으로 가져 오려면 '계속'을 클릭하십시오. 아래에 설명 된대로 장치 추적 옵션을 추가로 지정하십시오." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "우리는 장치 추적 장치에 대해서도 이러한 장치 SNMP 옵션을 사용할 것입니다." @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "삭제" msgid "Duplicate" msgstr "복사" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "- 그만 -" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "하나 이상의 장치 유형을 선택해야합니다." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "다음 장치 유형을 삭제하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "다음 장치 유형을 복제하려면 '계속'을 클릭하십시오. 새 장치 유형에 대한 설명을 선택적으로 변경할 수 있습니다. 그렇지 않으면 아래 값을 변경하지 마십시오. 원래 이름이 새 접미어로 복제됩니다." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "장치 유형 접두사 :" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "반환" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "새 용도분류" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "시스코" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "추가 된 기기 유형이 % d 개 있습니다!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "새로운 장치 유형을 찾을 수 없습니다!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "결과 가져 오기" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti는 다음 항목을 가져 왔습니다." -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "장치 추적 장치 유형 가져 오기" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "로컬 파일에서 장치 유형 가져 오기" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "장치 유형 정보가 들어있는 CSV 파일의 위치를 지정하십시오." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "기존 데이터 덮어 쓰기?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "가져 오기 프로세스에서 기존 데이터를 덮어 쓸 수 있습니까? 유의하시기 바랍니다, 이것은 이전 행을 삭제하는 것을 의미하지 않고 중복 된 행만 대체합니다." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "기존 행을 업데이트하도록 허용 하시겠습니까?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "필수 파일 형식 메모" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "파일에는 다음 열 머리글이있는 머리글 행이 있어야합니다." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- 장치의 공통 이름. 예를 들어, Cisco 6509 스위치" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "-이 장치를 생산하는 공급 업체" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "-이 장치의 유형입니다. 이 정수 값은 아래 참고 사항을 참조하십시오." -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "-이 장치를 고유하게 식별하는 SNMP sysDescr의 고유 한 문자 집합" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "-이 장치를 다음 장치와 구별하는 공급 업체별 snmp sysObjectID" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "-이 장치 유형을 검사하는 데 사용되는 검색 기능" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "-이 장치 유형을 검사하는 데 사용할 IP 스캐닝 기능" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "-이 장치 유형을 검사하는 데 사용되는 802.1x 스캐닝 기능" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "-이 장치 유형의 일련 번호가 SNMP 쿼리를 통해 얻을 수있는 경우 여기에 OID를 추가하십시오" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- 스캔 기능에 트렁크 포트 또는 링크 포트를 격리 할 수있는 기능이없는 경우이 포트는 사용자 포트의 시작 포트 번호입니다" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- 이것이 낮은 번호의 사용자 포트 번호라는 점을 제외하고는 lowPort와 같습니다." -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- 비활성화된 유형은 사용되지 않음" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "이 테이블의 기본 키는 다음 세 필드의 조합입니다." -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "따라서 중복 장치 유형을 가져 오려고하면 기존 데이터가 새 정보로 업데이트됩니다." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "정수 필드이며 다음 중 하나 여야합니다." -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - 스위치 / 허브" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - 스위치 / 라우터" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - 라우터" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "장치 장치 유형은 sysObjectID 및 sysDescription에 대한 snmp 에이전트를 검색하고 장치 유형 데이터베이스의 값과 비교하여 결정됩니다. 데이터베이스에서 첫 번째 일치 항목을 검색하는 방법은 직접 장치 추적에서 사용됩니다. 따라서 장치에 유효한 sysObjectID_match, sysDescr_match 및 스캔 기능을 선택하는 것이 매우 중요합니다." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "스위치 / 허브" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "스위치 / 라우터" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "라우터" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE PROCEDED OK :
열은 다음과 같습니다 : %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE PROCESSING ERROR : 필수 필드가 누락되었습니다.
열은 다음과 같습니다 : %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "알 수없는 \"스위치 / 허브\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED : 공급 업체 : %s, 설명 : %s, 유형 : %s, sysDescr : %s, sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT FAILED : 공급 업체 : %s, 설명 : %s, 유형 : %s, sysDescr : %s, sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, 기존 : 공급 업체 : %s, 설명 : %s, 유형 : %s, sysDescr : %s, sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "장치 추적 장치 유형 [편집 : %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "장치 추적 장치 유형 [신규]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "장치 추적 장치 유형 필터" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "장치 유형 설명" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "장치 유형" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "포트 스캐너" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP 스캐너" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x 스캐너" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription 일치" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "공급 업체 OID 일치" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "장치 유형" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "아니오" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "예" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "장치 추적 장치 유형을 찾을 수 없음" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "쿼리 제출" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "필터링 된 결과 지우기" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "새로 고침" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "장치 추적 장치 유형" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "로컬 파일에서 장치 유형 가져 오기" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "로컬 파일에서 장치 유형 가져 오기" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "입점업체" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "모두" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "유형" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "활성화" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "호스트 이름을 통해 Cacti 호스트에 연결" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Cacti 호스트에서 SNMP 설정 복사" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "하나 이상의 장치를 선택해야합니다." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "다음 장치를 사용하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "다음 장치를 사용하지 않으려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "'계속'을 클릭하여 다음 장치에 대한 SNMP 매개 변수를 변경하고 업데이트 할 필드 옆의 확인란을 선택한 다음 새 값을 입력하십시오." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "'계속'을 클릭하여 다음 장치의 상위 또는 하위 포트 매개 변수를 변경하고 업데이트 할 필드 옆의 확인란을 선택한 다음 새 값을 입력하십시오." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "다음 장치를 해당 Cacti 장치에 연결하려면 '계속'을 클릭하십시오. 관계는 동일한 호스트 이름을 기반으로 구축됩니다. 설명도 업데이트됩니다." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "연결된 Cacti Device에서 Device Tracking Device로 SNMP 설정을 복사하려면 '계속'을 클릭하십시오. 연결되지 않은 모든 장치는 자동으로 건너 뜁니다. SNMP 재 시도는 Ping 재 시도에서 가져옵니다." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "다음 장치를 삭제하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "장치 추적 장치 가져 오기" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "로컬 파일에서 장치 가져 오기" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "기기 정보가 포함 된 CSV 파일의 위치를 지정하십시오." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "-이 장치의 장치 추적에 알려진 SiteID" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- 장치의 간단한 이름. 예를 들어, Cisco 6509 스위치" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- 장치의 IP 주소 또는 DNS 이름" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- 위치, 환경 조건 등 장치에 대한 자세한 정보" -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- 사용자 장치를 검색하지 않아야하는 포트 목록" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- 의도 된 장치 유형을 나타내는 중복 정보. 유효한 값은 아래를 참조하십시오." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- 일련의 SNMP 옵션 중 이드" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- 장치에 대한 현재 snmp 읽기 문자열" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "-이 장치를 검사하려는 snmp 버전. 유효한 값은 1, 2 및 3입니다." -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- snmp 에이전트가 실행되고있는 UDP 포트" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- 다시 시도하기 전에 SNMP 응답을 기다리는 시간 제한 (밀리 초)" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- 포기하기 전에 SNMP 요청을 다시 시도하는 횟수" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- 단일 SNMP 가져 오기 요청에서 얻을 수있는 OID 수 지정" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3 : SNMP 사용자 이름" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3 : SNMP 암호" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3 : SNMP 인증 프로토콜" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3 : SNMP 개인 정보 보호문" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3 : SNMP 개인 정보 보호 프로토콜" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3 : SNMP 컨텍스트" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3 : SNMP 엔진 ID" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "따라서 중복 장치를 가져 오려고하면 지정한 데이터 만 업데이트됩니다." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE PROCEDED OK :
열은 다음과 같습니다 : %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED : 호스트 이름 : SiteID : %s, 장치 이름 : %s, 호스트 이름 %s, SNMP 포트 : %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT FAILED : SiteID : %s, 장치 이름 : %s, 호스트 이름 %s, SNMP 포트 : %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, 기존 : SiteID : %s, 장치 이름 : %s, 호스트 이름 %s, SNMP 포트 : %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "장치 추적 장치 [편집 : %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "기기 추적 장치 [신규]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP 정보" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "시스템" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "운영 시간" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "호스트이름:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID :" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "장치 추적 장치 필터" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "장치 이름" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "사이트 이름" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "상태" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "호스트명" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "총 IP 수" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "사용자 포트" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "사용자 포트 업" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "트렁크 포트" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "액티브 맥" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "마지막 기간" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "장치 추적 장치 없음" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "없음" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "오류" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "선인장 링크 없음" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "삭제할 인증 된 Mac을 하나 이상 선택해야합니다." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "다음 인증 된 Mac을 삭제하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "장치 추적 MacAuth [편집 : %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "장치 추적 MacAuth [신규]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "장치 추적 MacAuth 필터" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Mac 주소" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "이유" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "추가 / 수정 됨" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "작성자" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "공인 Mac 주소" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "인증 된 Mac 주소 없음" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "맥의" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "다음 'Mac'을 삭제하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "장치 추적 MacWatch [편집 : %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "장치 추적 MacWatch [new]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "장치 추적 MacWatch 필터" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "시계 이름" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "티켓 번호" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "처음 본" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "최근 확인" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "시계" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "관심있는 Mac 추적 장치 없음" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "다음 사이트를 삭제하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "하나 이상의 사이트를 선택해야합니다." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "장치 추적 사이트 [편집 : %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "장치 추적 사이트 [new]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "장치 추적 사이트 필터" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "총 IP 수" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS 발견" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "장치 오류" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "장치 추적 사이트를 찾을 수 없음" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "총 장치" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "총 사용자 포트" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "총 작동 포트" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "총 트렁크" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "하나 이상의 SNMP 옵션을 선택해야합니다." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "다음 SNMP 옵션을 삭제하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "다음 SNMP 옵션을 복제하려면 '계속'을 클릭하십시오. 선택적으로 새 SNMP 옵션의 제목 형식을 변경할 수 있습니다." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "이름 형식" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP 옵션 [편집 %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP 옵션 [신규]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP 옵션 설정 [편집 : %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP 옵션 세트 [new]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "장치 추적 SNMP 옵션" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "아이템" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "버전" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "포트" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "타임아웃" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "재시도" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "최대 OID" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "아이디" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "작업" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "SNMP 항목을 찾을 수 없습니다." -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "SNMP 옵션 세트의 제목" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP 설정" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "SNMP 옵션 세트를 찾을 수 없음" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "장치 추적 프로세스 상태" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "현재 프로세스 상태" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "장치 추적 폴러는 다음과 같습니다." -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "실행중인 프로세스 :" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "마지막으로 Poller Started :" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "폴러 빈도 :" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "약. 다음 런타임 :" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "데이터베이스 유지 보수 시간" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "마지막 폴러 유지 관리 런타임 :" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "약. 다음 DB 유지 관리 :" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "실행 시간 세부 정보" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "마지막 폴러 런타임 :" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "마지막 폴러 유지 관리 런타임 :" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "최대 동시 프로세스 수 :" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "프로세스" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "최대 장치 스캔 시간 :" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "분" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS 구성 정보" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "반대 DNS 해상도" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "기본 DNS 서버 :" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "보조 DNS 서버 :" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS 확인 제한 시간 :" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "밀리 초" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "프로세스 요약 실행 중" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNS 확인자가 실행되고 있지 않습니다." -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS 확인 프로그램이 실행 중입니다." -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "시작일" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "기다리는" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "기타" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "정말 계속하시겠습니까?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "시스템에서 모든 포트를 MAC에서 IP 결과로 삭제 하시겠습니까?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "장치 추적 데이터베이스 결과" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "다음 레코드 수가 데이터베이스에서 제거되었습니다. %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "시스템에서 모든 집계 포트를 MAC에서 IP 결과로 삭제 하시겠습니까?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "병합 된 테이블에서 다음 레코드 수가 제거되었습니다. %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "시스템에서 모든 집계 포트를 MAC에서 IP 결과로 삭제하고 다시 만들고 싶습니까?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "병합 된 테이블에서 제거 된 레코드 수는 %s 개입니다. %s 개의 레코드가 추가됩니다." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "장치 추적 검색 기능이 제거되었습니다. 장치 또는 장치 유형을 편집하면 다시 만들어집니다." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "선인장 장치 추적 시스템 유틸리티" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "프로세스 상태 정보" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "장치 추적 프로세스 상태보기" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "이 옵션을 사용하면 장치 추적 폴링 프로세스와 관련된 프로세스 정보를 표시하고 설정할 수 있습니다." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "데이터베이스 관리" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "데이터베이스 유지 관리 수행" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "만료 된 포트를 MAC에서 IP 로의 연결을 데이터베이스에서 삭제합니다. 기준에 따라 만기 된 레코드 만 제거됩니다." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "IEEE 공급 업체 MAC / OUI 데이터베이스 새로 고침" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "이 기능은 IEEE 웹 사이트에서 최신 OIU 데이터베이스를 다운로드하고 설치합니다. 각 네트워크 인터페이스 카드 (NIC)에는 MAC 주소가 있습니다. MAC 주소는 두 부분으로 나눌 수 있습니다. MAC Addess의 첫 부분은 Vendor MAC을 포함합니다. 공급 업체 MAC은 누가 부품을 제조했는지 식별합니다. 이것은 네트워크상의 악성 장치에 대한 현장 확인에 유용 할 것입니다." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "스캔 기능 새로 고침" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "장치 유형을 편집 할 때 수신되는 드롭 다운에서 오래되거나 잠재적으로 유효하지 않은 장치 추적 검색 기능을 삭제합니다." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "모든 스캔 결과 제거" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "모든 IP 주소, IP 범위 데이터베이스 및 VLANS에서 IP 협회에 MAC 모든 포트를 삭제합니다. 이 유틸리티는 처음부터 다시 시작하고자 할 때 유용합니다. 위험 : 모든 이전 데이터가 h 제됩니다." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "집계 된 테이블 관리" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "모든 집계 된 결과 제거" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "모든 집계 된 (검색 결과 아님) 포트를 데이터베이스에서 MAC 대 IP 연결로 삭제합니다. 데이터는 다음 mactrack 폴러 러닝에서 새로운 스캔 된 데이터 만을 기반으로 다시 수집됩니다." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "집계 테이블 재 작성 수행" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "모든 집계 된 (검색 결과 아님) 포트를 MAC에서 IP 로의 연결을 데이터베이스에서 삭제하고 모든 스캔 된 데이터를 기반으로 재 작성합니다." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "장치 추적 공급 업체 Mac 필터" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "공급 업체 MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "기업" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "주소" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "공급 업체 Mac" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "장치 추적 공급 업체 MACS 없음" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "장치 추적 공급 업체 MACS 없음" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "장치 추적 - ARP / IP보기" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "스위치 이름" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "호스트 이름 전환" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP 주소" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS 호스트 이름" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC 주소" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "공급업체 이름" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "포트 번호" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "포트 이름" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "마지막 스캔 날짜" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP 캐시" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "먼저 사이트, 장치 또는 기타 검색 기준을 선택해야합니다." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "장치 추적 IP 결과 없음" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "장치" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "보이기" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "최신순" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "맥" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "맥" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "장치 추적 - 장치 보고서보기" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "알 수없는 장치 유형" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "총 VLAN 수" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "스위치 장치" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "그래프 " -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "선인장 장치에 장치 추적 장치 동기화" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC 주소" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "장치 추적 장치를 찾을 수 없음" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "허브 / 스위치" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "허브 / 스위치" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "장치 추적 - 802.1x보기" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "도메인" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x 세션" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "장치 추적 없음 802.1x 세션 발견" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x 스캐너" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "세션" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "모든 상태" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "방법" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "데이터" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "목소리" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "포트 이름" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "포트 이름" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "장치 추적 - 모니터링 된 장치 그래프보기" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "맞춤 그래프 목록 적용 - 목록에서 필터링" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "맞춤 그래프 목록 적용 - 목록에서 필터링" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "장치 추적 - 네트워크 인터페이스보기" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "장치 추적 인터페이스가 없습니다." -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "인터페이스 위로" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "별칭 없음" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "오류 발생" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "선물 버리기" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "그래프 " -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "인터페이스 다운" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "모든 스캔 결과 제거" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "이름" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "설명" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "별칭" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound %" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "아웃 바운드 %" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "(B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "아웃 (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "총 합계" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "디스크 합계" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "총 오류 수" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "디스크 합계" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "In Err (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "디스크 (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "출력 오류 (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "아웃 디스크 (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "마지막으로 스캔 한 항목" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "필터" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "모든 인터페이스" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "모든 무시되지 않는 인터페이스" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "무시 된 모든 인터페이스" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "높은 인/아웃 활용도 > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "높은 활용도 > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "높은 아웃 활용도 > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "문제 있음" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Up 인터페이스" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "인터페이스 별칭 없음" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "누적 오류" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "누적되어 버림" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "지난 날에 변경됨" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "대역폭" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "합계 표시" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "합계 표시" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "장치 추적 - 사이트 IP 범위 보고서보기" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP 범위" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "현재 IP 주소" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "현재 날짜" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "최대 IP 주소" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "최대 날짜" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP 주소 범위" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "사이트" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "현재 IP 주소" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "장치 추적 사이트 IP 범위 없음" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "인증" msgid "Revoke" msgstr "폐기" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "다음 MAC 주소는 그룹 승인 %s의 구성원이므로 취소 할 수 없습니다." -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "다음 MAC 주소를 인증하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "다음 MAC 주소를 취소하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "하나 이상의 MAC 주소를 선택해야합니다." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Mac 인증을 변경할 수 없습니다." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count .: [ %s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "하나 이상의 행을 선택해야합니다." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "행을 삭제할 수 없습니다." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "집계 테이블에서 다음 행을 삭제하려면 '계속'을 클릭하십시오." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "인정 받은" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN 이름" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC 주소" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "인정 받은" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "사이트, 장치 또는 기타 검색 기준을 선택해야합니다." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "장치 추적 포트 결과 없음" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "카운트" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "집계 된" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "집계 된" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "장치 추적 - 사이트 보고서보기" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "장치 재검색" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "장치" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP 범위" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "장치 유형" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "모든 스캔 결과 제거" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "스캐닝 주파수" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "네트워크 장치에서 MAC 및 IP 주소 및 인터페이스 통계를 수집 할시기를 선택하십시오." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "동시 프로세스" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "모든 장치가 폴링 될 때까지 동시에 폴링 될 장치 수를 지정하십시오." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "스캐너 최대 런타임" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "시스템이 완료되었다고 가정하기 전에 장치 검색 기능을 실행할 수있는 시간 (분)을 지정하십시오. 이 설정은 비정상 검색 작업을 수정합니다." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "데이터 수집 시작 시간" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "언제 첫 번째 데이터 수집을 원하십니까? 이후 모든 데이터 수집 시간은이 시작 시간을 기준으로합니다. 좋은 예가 오전 12:00입니다." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "데이터베이스 유지 보수 시간" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "언제 이전 데이터베이스 레코드를 데이터베이스에서 제거해야합니까? 이 작업이 수행되는 동안 포트 데이터베이스에 대한 액세스가 허용되지 않습니다." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "유틸리티 프롬프트 확인" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "유틸리티를 사용할 때 확인을위한 프롬프트" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "데이터 보유" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "포트 MAC 정보를 데이터베이스에 보관할 기간." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "데이터 보유" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "포트 MAC 정보를 데이터베이스에 보관할 기간." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "스위치 레벨 무시 포트 구분 기호" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "각 스위치의 Ignore Ports 문자열을 구문 분석 할 때 장치 추적에서 사용할 구분 기호는 무엇입니까?" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "자동 감지" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "결장 [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "파이프 [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "스페이스 []" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac 주소 인증 유틸리티" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "무시할 포트" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "인터페이스 목록에서 무시할 포트의 ifNames 또는 ifDescriptions에 대한 정규 표현식을 제공하십시오. 예 : (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "대역폭 사용량 임계 값" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "네트워크 인터페이스 통계를 검토 할 때 기본적으로 보려는 대역폭 임계 값은 무엇입니까?" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "% d 퍼센트" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS 설정" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "역방향 DNS 이름 확인 수행" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "장치 추적이 포트와 관련된 IP 주소의 역 DNS 조회를 수행해야합니까? 주의 : DNS가 제대로 설정되지 않으면 스캔 시간이 현저히 느려집니다." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "기본 DNS IP 주소" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "역방향 조회에 사용할 기본 DNS IP 주소를 입력하십시오." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "보조 DNS IP 주소" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "역방향 조회에 사용할 보조 DNS IP 주소를 입력하십시오." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS 시간 초과" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "DNS 시간 초과를 밀리 초 단위로 입력하십시오. 장치 추적은 PHP 기반 DNS 확인자를 사용합니다." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS 프라임 간격" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "얼마나 자주 초 단위로 장치 추적을 수행하면 IP를 DNS 확인을 위해 MAC 주소로 변환해야하는지 검색합니다. 수천 개의 장치가있을 때 더 큰 수를 사용하면 성능이 향상됩니다." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "알림 설정" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "출처 주소" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "장치 추적 전자 메일의 소스 전자 메일 주소입니다." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "출처 이메일 이름" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "장치 추적 전자 메일의 소스 전자 메일 이름입니다." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack 관리자" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch 기본 본문" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "장치 추적 MacWatch 전자 메일에 대한 전자 메일 본문 사전 설정입니다. 본문에는 유효한 HTML 태그가 포함될 수 있습니다. 또한 전자 메일을 보낼 때 처리 할 대체 태그도 지원합니다. 유효한 태그는 다음과 같습니다. , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Mac 주소 IP 주소에서 발견 티켓 번호 : .
기기는에 있습니다.
대지: , 장치 , IP , 포트 , 포트 이름 " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth는 이메일 주소를보고합니다." -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "MacAuth 전자 메일 알림을 수신 할 사용자를 쉼표로 구분 한 목록입니다." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth 보고서 빈도" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "MacAuth 보고서는 얼마나 자주 이메일로 발송됩니까?" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "장치 추적 ArpWatch 설정" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "ArpWatch 사용" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "장치 추적 또한 ArpWatch 데이터를 사용하여 Mac을 IP / DNS로 보완해야합니까?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch 데이터베이스 경로" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Cacti 서버에있는 ArpWatch 데이터베이스 파일의 위치." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP 사전 설정" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "SNMP 옵션에 대한 정책 업데이트" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Cacti 장치와 장치 추적 장치 간의 SNMP 옵션 동기화 정책" -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "모든 새 호스트에 대한 기본 SNMP 버전." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "모든 새 호스트에 대한 기본 SNMP 읽기 커뮤니티." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "커뮤니티" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "이 장치를 테스트 할 수있는 사용 가능한 SNMP 읽기 문자열 목록을 채 웁니다. 각 읽기 문자열은 콜론 ':'으로 구분해야합니다. 이러한 읽기 문자열은 기본 읽기 문자열이 유효하지 않은 경우 순차적으로 테스트됩니다." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "SNMP 에이전트를 폴링 할 UDP / TCP 포트입니다." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "기본 SNMP 제한 시간 (밀리 초)." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "실패하기 전에 SNMP 폴러가 호스트에 도달하려고 시도하는 횟수입니다." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk 이진 경로" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "snmpbulkwalk 바이너리 경로." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP 설정" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "기본 탭" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "MacTrack으로 이동할 때마다 기본 탭이 될 MacTrack 탭은 무엇입니까?" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP 주소" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Mac 주소" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "일반 설정" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "사이트 주소 입력" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "인터넷 액세스가 필요한 코어 Cacti 서비스 또는 플러그인의 경우 여기에 프록시 서버와 포트를 다음 형식의 IP로 입력하십시오: 포트. 예: 192.168.1.1: 8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "인터넷 프록시 사용자" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "인터넷 프록시에 사용자 이름이 필요한 경우 여기에 입력하십시오." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "인터넷 프록시 비밀번호" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "인터넷 프록시에 암호가 필요한 경우 여기에 입력하십시오." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "총 장치" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(편집)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "가져오기" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "장치 추적 장치 유형" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP 설정" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Mac 주소 추적 유틸리티" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Mac 주소 인증 유틸리티" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "장치 추적 공급 업체 Mac" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "장치 추적보기 Macs" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "장치 추적 Dot1x보기" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "장치 추적 IP 주소 뷰어" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "인터페이스보기" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "장치 추적 사이트보기" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP 범위" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "장치 추적보기 장치" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "추적 유틸리티" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "포트 결과 테이블 자르기" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "집계 된 포트 결과 테이블 자르기" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "집계 된 포트 결과 테이블을 자르고 다시 만듭니다." -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "IEEE에서 공급 업체 MAC 데이터베이스 새로 고침 / 업데이트" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "장치 추적 그래프 뷰어" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d 초" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d 분" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "경기" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "포함" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "로 시작" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "포함 않됨" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "시작되지 않음" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Is Null입니다." -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Null이 아님" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "하프" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "전체" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "선인장 장치를 장치 추적 장치에 동기화" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "선인장 장치에 장치 추적 장치 동기화" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "매 %d 분" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "% d 시간마다" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "% d 시간마다" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "매일" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "% d 개월" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "개월 % d 개월" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "% d 년" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "스캔 완료시" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "매 % d 일" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "매주" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "관리" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP 옵션" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "맥 시계" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "추적 도구" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Mac 인증" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "추적 유틸리티" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "장치 검색 기능 옵션" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "이 장치 유형에 의미있는 설명을주십시오." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "이 장치 유형의 공급 업체 이름을 입력하십시오." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "장치 유형을 선택하십시오." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "시스템 설명 일치" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "장치 추적이 장치 유형을 감지하는 데 도움이되는 주요 정보를 제공하십시오. 와일드 카드 문자는 '%'기호입니다." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "공급 업체 SNMP 개체 ID 일치" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MAC 주소 스캐닝 기능" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "포트 세부 정보를 얻고 저장하기 위해 호출하는 장치 추적 검색 기능입니다. 함수 이름이 모두 필요합니다. 다음 4 개의 매개 변수가 가정되며 항상 추가됩니다 : 'my_function ($ site, & $ device, $ lowport, $ highport)'. 순수한 라우터에는 기능이 필요하지 않습니다." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IP 주소 스캐닝 기능" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "IP 주소를 추적하는 Layer3 장치에 특정한 장치 추적 검색 기능입니다." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x 스캐닝 기능" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "dot1x가 활성화 된 Switches에만 해당하는 장치 추적 검색 기능입니다." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "일련 번호 기본 OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "이 장치를 얻는 데 사용 된 SNMP OID는 장치 추적 자산 정보 테이블에 저장 될 일련 번호를 입력합니다." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "일련 번호 수집 방법" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "이 OID에 대해 일련 번호는 어떻게 수집됩니까? 'SNMP Walk'의 경우 여러 개의 일련 번호가 있다고 가정합니다. 'Get'이라면 단 하나뿐입니다 .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP 워크" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "낮은 사용자 포트 번호" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "이 스위치에 낮은 사용자 포트 번호를 제공하십시오. 시스템이 계산하도록하려면 0을 그대로 두십시오." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "높은 사용자 포트 번호" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "비활성화된 장치 유형은 사용되지 않습니다." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "이 SNMP 옵션 세트의 이름을 입력하십시오." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP 버전" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "이 호스트에 대한 SNMP 버전을 선택하십시오." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP 커뮤니티 문자열" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "이 장치에 대한 SNMP 읽기 커뮤니티를 채 웁니다." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP 포트" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP 시간 초과" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Cacti가 SNMP 응답을 기다리는 최대 시간 (밀리 초)입니다 (php-snmp 지원과 함께 작동하지 않음)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP 재시도" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "포기하기 전에 SNMP 읽기 스트링을 통해 장치에 도달하려는 최대 시도 횟수." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Get OID 당 최대 OID" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "단일 SNMP 가져 오기 요청에서 얻을 수있는 OID 수를 지정합니다." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP 사용자 이름 (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "이 장치의 SNMP v3 사용자 이름입니다." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP 암호 (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "이 장치의 SNMP v3 암호." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP 인증 프로토콜 (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "SNMPv3 인증 프로토콜을 선택하십시오." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP 개인 정보 보호문 (V3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "SNMPv3 Privacy Passphrase를 선택하십시오." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP 개인 정보 보호 프로토콜 (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "SNMPv3 개인 정보 프로토콜을 선택하십시오." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP 컨텍스트 (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "이 장치에 사용할 SNMP v3 컨텍스트를 입력하십시오." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP 엔진 ID (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "이 장치에 사용할 SNMP v3 엔진 ID를 입력하십시오." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "일반 장치 설정" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "이 장치에 의미있는 이름을 지정하십시오." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "이 장치의 완전한 호스트 이름을 입력하십시오." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "관련 선인장 호스트" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "주어진 장치 추적 호스트가이 Cacti 호스트에 연결됩니다." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "스캔 유형" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "이 장치에서 수행 할 스캔 유형을 선택하십시오." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "이 장치와 연결할 사이트를 선택하십시오." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "디바이스 노트" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "이 필드 값은 특정 장치에 대한 일반 정보를 저장하는 데 유용합니다." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "기기 사용 중지" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "이 호스트의 모든 검사를 비활성화하려면이 상자를 선택하십시오." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "스위치 / 허브, 스위치 / 라우터 설정" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "MAC 결과를 무시해야하는 특정 스위치 / 허브의 포트 목록을 제공하십시오. 다른 사용자 포트와 구별 할 수없는 링크 / 트렁크 포트와 같은 포트가 그 예입니다. 각 포트 번호는 콜론, 파이프 또는 ':', '|', ''공백으로 구분해야합니다. 예를 들어, 'Fa0 / 1 : Fa1 / 23'또는 'Fa0 / 1 Fa1 / 23'은 일부 제조업체 스위치 유형에서 사용할 수 있습니다." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "특정 SNMP 설정을 사용하거나 SNMP 세트를 선택할 수 있습니다. 두 번째 경우, mactrack은 SNMP 세트에서 올바른 설정을 찾으려고 시도합니다." -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "문자열 읽기" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "SNMP 커뮤니티 문자열 사용을 권장하지 않습니다." -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "특정 SNMP 설정" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "연결 옵션" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "단자 유형" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "이 장치에 연결하는 데 사용하는 터미널 유형을 선택하십시오." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "텔넷" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "사용자 지정 인증 방법에 사용할 사용자 이름입니다. SSH, RSH, HTML 등의 예" -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "사용자 지정 인증에 사용할 암호입니다." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "개인 키 경로" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "SSH 인증에 사용되는 개인 키의 경로입니다." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "순서" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "항목의 순서." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "일반 설정" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "이 사이트의 합당한 이름을 입력하십시오." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "기본 고객 연락처" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "이 사이트의 주요 고객 연락처 이름 및 번호." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps 연락처" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "이 사이트의 주요 네트워크 지원 담당자 이름과 번호를 기재하십시오." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "시설 연락처" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "이 사이트의 주요 시설 / 보안 담당자 이름과 번호를 기입하십시오." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "사이트 정보" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "이 위치를 더 잘 관리 할 수있는 사이트 별 정보를 자유 형식으로 제공하십시오." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "일반 Mac 주소 추적 설정" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "감시 할 MAC 주소를 입력하십시오." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC 추적 이름 / 전자 메일 제목" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "이 MAC 추적 항목의 합리적인 이름을 입력하십시오. 이 정보는 이메일의 제목란에 있습니다." -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "회사 헬프 데스크 시스템과 상호 참조 할 수있는 티켓 번호입니다." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "통지 일정" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "이 Mac Watch 항목에 대해 이메일 생성 빈도를 선택하십시오." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "첫 번째 발생 만" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "모든 발생" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "매시간" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "이메일 주소" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "이 MAC 주소가있는 곳으로 통보 될 전자 메일 주소로 구분 된 세미콜론을 입력하십시오." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "일반 Mac 주소 권한 부여 설정" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC 주소 일치" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "자동 승인을 받으려면 MAC 주소 또는 MAC 주소 일치 문자열을 입력하십시오. MAC 주소 그룹을 인증하려면 MAC 주소에서 와일드 카드 문자 '%'를 사용할 수 있습니다." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "이 항목에 대한 이유를 추가하십시오." diff --git a/locales/po/nl-NL.po b/locales/po/nl-NL.po index e0b7b39..641b8f9 100644 --- a/locales/po/nl-NL.po +++ b/locales/po/nl-NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:36-0400\n" "Last-Translator: Edwin Lankamp \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,353 +18,354 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Inactief" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Actief" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Methode" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Authenticatie succesvol" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authenticatie mislukt" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Autorisatie Succes" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Autorisatie mislukt" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Device Tracking OUI-database Importresultaten" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "OUI-databank van IEEE krijgen" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "OUI-databank van de IEEE krijgen" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "OUI-database downloaden van IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "OUI-database downloaden van IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Er waren '%d' vermeldingen toegevoegd/bijgewerkt in de database." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Er werden '%d' records uit de database verwijderd." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes gegevensverzameling compleet" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress gegevensverzameling compleet" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress gegevensverzameling compleet" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries montage compleet." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, IP-adres informatieverzameling compleet" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Apparaat opnieuw scannen" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Bekijk Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Geen niet-interfacegrafieken in cactussen" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Bekijk Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Bekijk Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Sinds de herstart" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Offline" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Online" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Data" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Spraak" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Apparaat opnieuw scannen '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Site scannen '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Apparaat Inschakelen van '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Apparaat uitschakelen '%d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/B" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minuten" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d Uren" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Dagen" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d Weken" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Niet opgenomen" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Status: Lopend, Processen: %d, Vooruitgang: %s, LastRuntime: %2.1f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Status: Inactief, LastRuntime: %2.1f seconden, Processen: %d processen, Apparaten: %d, Volgende Looptijd: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Scansnelheid: Iedere %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Bekijk Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Niet gedetecteerd" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Locaties" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP-bereiken" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adres" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Grafieken" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Apparaatdetails tonen" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Ga" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Herstel" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Exporteer" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Website" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Alle" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "Subtype" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Apparaatvolgsysteem: (%s) met succes bijgewerkt" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Importeren in de Device Tracking Database" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om het volgende apparaat te importeren in Device Tracking? Specificeer extra opties voor apparaatvolgsystemen, zoals hieronder aangegeven." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "We zullen deze SNMP-opties ook gebruiken voor het Device Tracking-apparaat." @@ -387,343 +388,343 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceer" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "U moet ten minste één apparaattype selecteren." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Volgende" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende apparaattypen te verwijderen." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende apparaattypen te dupliceren. Optioneel kunt u de beschrijving van de nieuwe apparaattypen wijzigen. Wijzig anders de waarde hieronder niet en de oorspronkelijke naam wordt gerepliceerd met een nieuw achtervoegsel." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Apparaattype Voorvoegsel:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Terug" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Nieuwe Dienstverband" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Er waren %d Apparaattypen toegevoegd!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Geen nieuwe apparaattypen gevonden!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Import resultaten" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti heeft de volgende items geïmporteerd:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importeren Device Tracking Device Types" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Apparaattypen importeren vanuit een lokaal bestand" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Geef a.u.b. de locatie van het CSV-bestand met informatie over uw apparaattype op." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Bestaande data overschrijven?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Moet het importproces bestaande gegevens kunnen overschrijven? Let op, dit betekent niet het verwijderen van oude rijen, maar alleen het vervangen van dubbele rijen." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Bijwerken van bestaande rijen toestaan?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Verplichte bestandsformaat opmerkingen" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Het bestand moet kolomkoppen bevatten met de volgende kolomnamen." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Een gebruikelijke naam voor het apparaat. Bijvoorbeeld Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - De leverancier die dit apparaat produceert" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - Het type apparaat dat dit is. Zie de opmerkingen hieronder voor deze gehele waarde" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Een unieke set karakters uit de snmp sysDescr die dit apparaat op unieke wijze identificeren" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - De leveranciersspecifieke snmp sysObjectID die dit apparaat onderscheidt van de volgende" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - De scanfunctie die wordt gebruikt om dit apparaattype te scannen" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - De IP-scanfunctie die wordt gebruikt om dit apparaattype te scannen" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - De 802.1x scanfunctie die wordt gebruikt om dit apparaattype te scannen" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Als het serienummer voor dit apparaattype kan worden verkregen via een SNMP Query, voeg dan hier de OID toe" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Als uw scanfunctie niet de mogelijkheid heeft om trunkpoorten te isoleren of poorten te koppelen, is dit het startnummer voor gebruikerspoorten" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - Zelfde als de lowPort met de uitzondering dat dit het hoog genummerde poortnummer van de gebruiker is" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- Uitgeschakeld type wordt niet gebruikt" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "De primaire sleutel voor deze tabel is een combinatie van de volgende drie velden:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Daarom, als u probeert dubbele apparaattypen te importeren, worden de bestaande gegevens bijgewerkt met de nieuwe informatie." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " is een geheel getal en moet een van de volgende velden zijn:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Schakelaar/Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Schakelaar/router" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Router" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Het apparaattype wordt bepaald door het scannen van de snmp-agent voor de sysObjectID en sysDescription en het vergelijken met de waarden in de database met apparaattypen. De eerste overeenkomst die in de database wordt gevonden, wordt gebruikt voor directe Device Tracking voor het scannen ervan. Daarom is het zeer belangrijk dat u geldige sysObjectID_match, sysDescr_match en scanfunctie voor uw apparaten selecteert." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Schakelaar/Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Schakelaar/router" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "KOPREGEL VERWERKT OK:
Kolommen gevonden waar: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "VERWERKINGSFOUT IN DE KOPREGEL: Ontbrekende verplichte velden
Kolommen gevonden waar: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Onbekende veronderstelling \"Schakelaar/Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INVOEGEN GELUKT: Verkoper: %s, Beschrijving: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT FAILED: Verkoper: %s, Beschrijving: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INVOEGEN OVERGESLAGEN, BESTAAND: Verkoper: %s, Beschrijving: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Device Tracking Device Types [edit: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Device Tracking Device Types [nieuw]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Apparaatvolgsysteem Type Filters" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Type apparaat Beschrijving" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Type apparaat" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Havenscanner" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP-scanner" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x-scanner" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Verkoper OID Match" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Apparaattypen" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Nee" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Geen Device Tracking Device Types Gevonden" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Vraag indienen" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Wis gefilterde resultaten" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Opnieuw scannen" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Device Tracking Device Types" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Apparaattypen importeren vanuit een lokaal bestand" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Apparaattypen importeren vanuit een lokaal bestand" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Verkoper" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Alle" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Type" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -751,787 +752,799 @@ msgstr "Maak verbinding met Cacti Host via Hostname" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Kopieer SNMP-instellingen van Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "U moet ten minste één apparaat selecteren." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende apparaten in te schakelen." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende apparaten uit te schakelen." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de SNMP-parameters voor de volgende apparaten te wijzigen, vink het vakje naast de velden die u wilt bijwerken aan en vul de nieuwe waarde in." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de bovenste of onderste poortparameters voor de volgende apparaten te wijzigen, vink het vakje naast de velden die u wilt bijwerken aan en vul de nieuwe waarde in." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende apparaten aan te sluiten op hun respectievelijke Cactusapparaat. De relatie zal worden opgebouwd op gelijke hostnamen. De beschrijving zal ook worden bijgewerkt." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om SNMP-instellingen te kopiëren van het aangesloten cactusapparaat naar het apparaat voor het volgen van het apparaat. Alle niet aangesloten apparaten worden geruisloos overgeslagen. SNMP retries worden overgenomen van Ping retries." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende apparaten te verwijderen" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Apparaten voor het volgen van apparaten importeren" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Apparaten importeren uit lokaal bestand" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Geef a.u.b. de locatie van het CSV-bestand met uw apparaatinformatie op." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - De SiteID die bekend is bij Device Tracking voor dit apparaat" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Een eenvoudige naam voor het apparaat. Bijvoorbeeld Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - Het IP-adres of DNS-naam voor het apparaat" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Meer gedetailleerde informatie over het apparaat, inclusief locatie, omgevingscondities, etc." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Een lijst van poorten die niet gescand moeten worden op gebruikersapparaten" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Redundante informatie over het beoogde apparaattype. Zie hieronder voor geldige waarden." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id van een set SNMP-opties" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - Het huidige snmp-leeskoord voor het apparaat" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - De snmp-versie waarmee u dit apparaat wilt scannen. Geldige waarden zijn 1, 2 en 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - De UDP-poort waar de snmp-agent op draait" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - De time-out in milliseconden om te wachten op een snmp-respons alvorens het opnieuw te proberen" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - Het aantal keren dat u een snmp-verzoek opnieuw moet proberen voordat u het opgeeft" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Het aantal OID's dat kan worden verkregen in één SNMP Get request" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: SNMP-gebruikersnaam" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: SNMP wachtwoord" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: SNMP-authenticatieprotocol" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: SNMP-context" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: SNMP motor id" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Als u dus probeert dubbele apparaten te importeren, worden alleen de gegevens die u opgeeft bijgewerkt." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "KOPREGEL VERWERKT OK:
Kolommen gevonden waar: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED: Hostnaam: SiteID: %s, Apparaatnaam: %s, Gastheernaam %s, SNMP-poort: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT FAILED: SiteID: %s, Apparaatnaam: %s, Gastheernaam %s, SNMP-poort: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INVOEGEN OVERGESLAGEN, BESTAAND: SiteID: %s, Apparaatnaam: %s, Gastheernaam %s, SNMP-poort: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Device Tracking Devices [edit: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Apparaatvolgsystemen [nieuw]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP informatie" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Systeem:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Uptime:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Apparaatvolgsysteem Filters" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Apparaatnaam" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Locatienaam" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Status" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Totaal aantal IP adressen" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Gebruikershavens" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Gebruikershavens omhoog" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Boomstamhavens" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Actieve Macs" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Laatste Duur" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Geen apparaatvolgsystemen voor het volgen van apparaten" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Geen" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Geen cactuskoppeling" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "U moet ten minste één geautoriseerde Mac selecteren om te verwijderen." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende geautoriseerde Mac's te verwijderen?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Device Tracking MacAuth [bewerken: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Device Tracking MacAuth [nieuw]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Device Tracking MacAute-filters" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Mac-adres" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Reden" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Toegevoegd/gewijzigd" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Door" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Geautoriseerde Mac-adressen" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Geen geautoriseerde Mac-adressen gevonden" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC's" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende bekeken Mac's te verwijderen?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Device Tracking MacWatch [Bewerken: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Device Tracking MacWatch [nieuw]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Device Tracking MacWatch-filters" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Horloge naam" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Ticket nummer" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Eerst gezien" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Laatst Gezien" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Horloges" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Geen apparaatvolgsysteem voor bewaakte Macs gevonden" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende site(s) te verwijderen?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "U moet ten minste één site selecteren." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Device Tracking Site [Bewerken: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Device Tracking Site [nieuw]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Apparaattracking Site Filters" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Totaal IP's" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS gevonden" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Fouten in het apparaat" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Geen apparaatvolgsites gevonden" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Totaal aantal apparaten" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Totaal aantal gebruikershavens" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Totaal aantal exploitantenhavens" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Totaal aantal boomstammen" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "U moet ten minste één SNMP-optie selecteren." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Klik op 'Volgende' om de volgende SNMP optie(s) te verwijderen." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende SNMP-optie(s) te dupliceren. U kunt het titelformaat voor de nieuwe SNMP-opties optioneel wijzigen." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Naamlayout:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP opties [wijzig: %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP opties [nieuw]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP opties [wijzig: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP opties [nieuw]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Apparaatvolgsysteem SNMP-opties" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Item" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Community" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Pogingen" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Max OID's" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Privé Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Geen SNMP-items gevonden" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Titel van SNMP-optieset" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP-instellingen" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Geen SNMP optiereeksen gevonden" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Processtatus apparaatvolgsysteem" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Huidige processtatus" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "De Device Tracking Poller is dat wel:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Lopende processen:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "De laatste keer dat de Poller is gestart:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Poller Frequentie:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Ca. Volgende Looptijd:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Database Onderhoudstijd" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Laatste Poller Maintenance Runtime:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Ca. Volgende DB-onderhoud:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Looptijd Details" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Laatste Poller Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Laatste Poller Maintenance Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Maximale gelijktijdige processen:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Processen" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Maximale scantijd per apparaat:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS-configuratie-informatie" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Omgekeerde DNS-resolutie is" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Primaire DNS-server:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Secundaire DNS-server:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS-resolutie time-out:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Lopend procesoverzicht" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "De DNS-oplosser draait niet" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "De DNS-oplosser draait" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Begindatum" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "In afwachting" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Weet u zeker dat u alle Port to MAC to IP resultaten uit het systeem wilt verwijderen?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Resultaten van de Device Tracking Database" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Het volgende aantal records is uit de database verwijderd: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Weet u zeker dat u alle Aggregated Port to MAC to IP resultaten uit het systeem wilt verwijderen?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Het volgende aantal records is uit de samengevoegde tabel verwijderd: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Weet u zeker dat u alle Aggregated Port to MAC to IP resultaten van het systeem wilt verwijderen en opnieuw wilt maken?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Het volgende aantal records is uit de samengevoegde tabel verwijderd: %s. En %s records worden toegevoegd." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "De scanfuncties voor het bijhouden van het apparaat zijn gewist. Ze worden opnieuw gemaakt zodra u een apparaat of apparaattype bewerkt." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Hulpprogramma's voor het volgen van cactussen" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Informatie over de status van het proces" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Bekijk de status van het proces voor het volgen van het apparaat" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Met deze optie kunt u de procesinformatie weergeven en instellen die is gekoppeld aan het afroepproces Device Tracking." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Database Administratie" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Database Onderhoud uitvoeren" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Verwijdert verlopen Poort naar MAC naar MAC naar IP associaties uit de database. Alleen records die verlopen zijn, op basis van uw criteria, worden verwijderd." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "IEEE-verkoper MAC/OUI Databank verversen" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Deze functie downloadt en installeert de nieuwste OIU-database van de IEEE-website. Elke netwerkinterfacekaart (NIC) heeft een MAC-adres. Het MAC-adres kan in twee delen worden opgesplitst. Het eerste deel van de MAC Addess bevat de Vendor MAC. De Vendor MAC identificeert wie het onderdeel heeft vervaardigd. Dit zal u helpen bij het ter plaatse controleren op malafide apparaten in uw netwerk." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Verfris de scanfuncties" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Verwijdert oude en mogelijk verouderde apparaatopsporingsfuncties uit de vervolgkeuzelijst die u ontvangt wanneer u een apparaattype bewerkt." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Alle scanresultaten verwijderen" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Verwijdert ALL Port to MAC naar IP associaties uit de database alle IP-adressen, IP-bereiken en VLANS. Dit hulpprogramma is goed wanneer u opnieuw wilt beginnen. DANGER: Alle eerdere gegevens worden verwijderd." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Geaggregeerd tafelbeheer" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Alle geaggregeerde resultaten verwijderen" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Verwijdert ALLE Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to MAC to IP associaties uit de database. De gegevens worden opnieuw verzameld op basis van alleen nieuwe gescande gegevens in de volgende mactrack pollerrun." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Voer Aggregate Table Rebuild uit" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Verwijdert ALLE Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to MAC to IP associaties uit de database en hun re-creatie op basis van Alle gescande gegevens nu." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Device Tracking Vendor Mac-filter" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Verkoper MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Bedrijf" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Verkoper Macs" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Geen Device Tracking Vendor MACS gevonden" @@ -1541,96 +1554,96 @@ msgstr "Geen Device Tracking Vendor MACS gevonden" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Apparaattracering - ARP/IP-weergave" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Schakelaar Naam" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Schakelaar Hostnaam" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP-adres" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS-hostnaam" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC-adres" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Naam leverancier" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Poortnummer" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Naam van de haven" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Laatste scandatum" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP Cache" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "U moet eerst een Site, Apparaat of andere zoekcriteria kiezen." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Geen tracking-IP-resultaten voor apparaten gevonden" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Toon" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Meest Recent" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1639,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Apparaatvolgsysteem - Apparaatrapportweergave" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Onbekend apparaattype" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Totaal VLAN's" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Wijzig apparaat" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Toon grafieken" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Sync Apparaatvolgsysteem voor het volgen van apparaat naar cactusapparaat" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC-adressen" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Geen apparaatvolgsystemen gevonden" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Naaf/Schakelaar" @@ -1678,45 +1691,45 @@ msgstr "Naaf/Schakelaar" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Het volgen van apparaten - 802.1x Mening" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x Sessies" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Geen apparaattracering 802.1x sessies gevonden" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x-scanner" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sessies" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Volgens status" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Methode" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Data" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "SPREEKUUR" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Apparaattracering - Bewaakte apparaatgrafiekweergave" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "[ Aangepaste grafieklijst toegepast - Filter VAN lijst ]" @@ -1734,175 +1747,175 @@ msgstr "[ Aangepaste grafieklijst toegepast - Filter VAN lijst ]" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Apparaattracering - Netwerkinterfaces bekijken" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Geen apparaatvolgsystemen gevonden" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interface omhoog" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Geen Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Fouten Aanwezig" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Teruggooi Aanwezig" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Grafieken" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Interface omlaag" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Alle scanresultaten verwijderen" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InGezond %" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Uitgaande %" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "Database gebruiker: %s" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Uit (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "In Err Totaal" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "In Schijf Totaal" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Totaal" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Uit Err Totaal" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Uitschijf Totaal" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "In Err (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "In schijf (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Uit Err (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Uit schijf (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Laatste wijziging" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Laatst gescanned" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Alle interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Alle niet-genegeerde interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Alle genegeerd Interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Hoog in/uit gebruik > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Hoog in gebruik > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Hoog Uit Gebruik > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Met problemen" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Omhooggaande interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Omhooggaande interfaces Geen alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Fouten Accumulerend" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Teruggooi Ophopend" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Gewijzigd in Laatste Dag" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Toon totalen" @@ -1911,40 +1924,40 @@ msgstr "Toon totalen" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Device Tracking - Site IP Range Report View" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP-bereik" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Huidige IP-adressen" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Huidige datum" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Maximale IP-adressen" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Maximum Datum" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP-adresbereiken" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Site Bewerken" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Huidige IP-adressen" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Geen Device Tracking Site IP-bereiken gevonden" @@ -1962,81 +1975,81 @@ msgstr "Machtigen" msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "De volgende MAC-adressen konden niet worden ingetrokken omdat ze lid zijn van de groepsautorisaties %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende MAC-adressen te autoriseren." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende MAC-adressen in te trekken." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "U moet ten minste één MAC-adres selecteren." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Het is niet toegestaan om Mac-autorisaties te wijzigen." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Aantal...: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "U moet ten minste één rij selecteren." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Het is niet toegestaan om rijen te verwijderen." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Klik op 'Doorgaan' om de volgende rijen uit de geaggregeerde tabel te verwijderen." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Geautoriseerd" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN-ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Naam VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC-adressen" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Geautoriseerd" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "U moet een Site, Apparaat of andere zoekcriteria kiezen." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Geen tracking-poortresultaten van het apparaat gevonden" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Aantal" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Geaggregeerd" @@ -2045,1049 +2058,1049 @@ msgstr "Geaggregeerd" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Apparaattracering - Site Report View" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Apparaat opnieuw scannen" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Apparaten" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP-bereiken" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Apparaattypen" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Alle scanresultaten verwijderen" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Aftastenfrequentie" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Kies wanneer u MAC- en IP-adressen en interfacestatistieken van uw netwerkapparaten wilt verzamelen." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Gelijktijdige processen" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Geef aan hoeveel apparaten tegelijkertijd worden gepeild totdat alle apparaten zijn gepeild." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Scanner Max. looptijd" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Geef het aantal minuten op dat een apparaatscanfunctie mag worden uitgevoerd voordat het systeem wordt uitgevoerd, ervan uitgaande dat het systeem is voltooid. Deze instelling corrigeert voor afgebroken scantaken." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Starttijd voor het verzamelen van gegevens" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Wanneer wilt u dat de eerste gegevensverzameling plaatsvindt. Alle toekomstige dataverzamelingstijden zijn gebaseerd op deze starttijd. Een goed voorbeeld is 12.00 uur 's ochtends." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Database Onderhoudstijd" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Wanneer moeten oude database records worden verwijderd uit de database. Houd er rekening mee dat er tijdens deze actie geen toegang tot de poortdatabase is toegestaan." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Bevestig de vraag naar hulpprogramma's" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Vraag om verificatie als u hulpprogramma's gebruikt" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Data retentie" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Hoe lang moeten de MAC-gegevens van de poort worden bewaard in de database." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Data retentie" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Hoe lang moeten de MAC-gegevens van de poort worden bewaard in de database." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Schakelniveau Negeer de scheidingsteken van de poorten" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Welke begrenzer moet Device Tracking gebruiken bij het ontleden van de Ignore Ports string voor elke schakelaar." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatisch detecteren" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Kolon [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Pipe [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Ruimte [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac Adres Autorisatiehulpprogramma voor Mac-adressen" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Havens voor negeren" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Zorg voor een regelmatige expressie van ifNames of ifDescriptions van poorten om te negeren in de interface lijst. Bijvoorbeeld (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Bandbreedte Gebruiksdrempel" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Wanneer u de statistieken van de netwerkinterface bekijkt, welke bandbreedtedrempel wilt u standaard bekijken." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Percentage" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS-instellingen" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Voer omgekeerde DNS-naam resolutie uit" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Als Device Tracking een omgekeerde DNS-lookup van de IP-adressen van de poorten uitvoert. LET OP: Als DNS niet goed is ingesteld, zal dit de scantijd aanzienlijk vertragen." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "IP-adres van de primaire DNS server" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Voer het IP-adres in van de primaire DNS server." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "IP-adres van de Secundaire DNS server" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Voer het IP-adres in van de secundaire DNS server." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS timeout" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Voer de DNS-time-out in milliseconden in. Device Tracking maakt gebruik van een PHP-gebaseerde DNS-oplosser." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Prime Interval" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Hoe vaak moeten Device Tracking IP-scanners in seconden worden opgelost naar MAC-adressen voor DNS-resolutie. Het gebruik van een groter aantal wanneer u enkele duizenden apparaten heeft, zal de prestaties verhogen." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Notificatie instellingen" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Bron Adres" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Het bron E-mailadres voor Device Tracking Emails." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Naam van de bron e-mail" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "De bron-e-mailnaam voor Device Tracking Emails." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack Beheerder" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch-standaardhorlogekast" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "De vooringestelde Email body voor Device Tracking MacWatch-e-mails. De body kan alle geldige html tags bevatten. Het ondersteunt ook vervangende tags die worden verwerkt bij het verzenden van een e-mail. Geldige tags zijn , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Mac-adres gevonden op IP-adres voor ticketnummer: .
Het apparaat bevindt zich op
Site: , Apparaat , IP , poort en poortnaam " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth-rapport E-mailadressen" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Een door komma's afgebakende lijst van gebruikers om de MacAuth e-mailberichten te ontvangen." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth Rapportage Frequentie" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Hoe vaak worden de MacAuth-rapporten per e-mail verstuurd." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "ArpWatch-instellingen voor het volgen van apparaten" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "ArpWatch inschakelen" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Moet Device Tracking ook gebruik maken van ArpWatch-gegevens om de Mac aan te vullen met IP/DNS-resolutie?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch Database Pad" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "De locatie van het ArpWatch Database bestand op de Cacti server." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP-presets" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Update beleid voor SNMP-opties" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Beleid voor synchronisatie van SNMP-opties tussen Cacti-apparaten en Device Tracking Devices." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Standaard SNMP-versie voor alle nieuwe hosts." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Standaard SNMP leesgemeenschap voor alle nieuwe hosts." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Gemeenten" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Vul de lijst met beschikbare SNMP-leesreeksen in om voor dit apparaat te testen. Elke gelezen string moet worden gescheiden door een dubbele punt \":\". Deze leesstrings worden achtereenvolgens getest als de primaire leesstring ongeldig is." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "De UDP/TCP-poort om de SNMP-agent op te vragen." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Standaard SNMP timeout in milliseconden voor alle nieuwe apparaten." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Het aantal keren dat de SNMP poller zal proberen de gastheer te bereiken alvorens te falen." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk binary locatie" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "De locatie van de snmpbulkwalk binary." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP-instellingen" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Standaard tabblad" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Welk MacTrack-tabblad zou u uw standaardtabblad willen zijn elke keer dat u naar de tweede MacTrack gaat." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP adressen" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Mac-adres" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "IP-adres" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Totaal aantal apparaten" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(bewerken)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Importeren" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Device Tracking Device Types" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP-instellingen" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Hulpprogramma voor het traceren van adressen op de Mac" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Mac Adres Autorisatiehulpprogramma voor Mac-adressen" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Device Tracking Vendor Macs" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Apparaatvolgsysteem Bekijk Macs" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Device Tracking Dot1x View" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Apparaat Tracking IP Adres Viewer" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Bekijk Interfaces" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Apparaatvolgsystemen Bekijk sites" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP-bereiken" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Apparaatvolgsysteem Bekijk Apparaten" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Hulpprogramma's voor tracering" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Truncate Port Resultaten Tabel" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Tabel met afgeknotte geaggregeerde havenresultaten" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Truncate en Re-create Aggregated Port Results Table" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Vernieuwen/bijwerken Vendor MAC Database van IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Apparaatvolgsysteem Grafiekkijker" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d Seconden" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Minuut" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Wedstrijden" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Bevat" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "begint met" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "Bevat geen" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "begint niet met" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Is ongeldig" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Is niet ongeldig" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Half" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Cactusapparaat met apparaatvolgsysteem synchroniseren" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Sync Apparaatvolgsysteem voor het volgen van apparaat naar cactusapparaat" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Iedere %d minuten" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Elk %d uur" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Iedere %d uren" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Iedere dag" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Maand" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d Maanden" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Jaar" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Bij het voltooien van het scannen" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Elke %d dagen" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Iedere week" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Onderhoud" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP opties" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac horloge" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Tracking Hulpmiddelen" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Mac-autorisaties" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Hulpprogramma's voor tracering" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Opties voor het scannen van apparaten" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Geef dit type apparaat een zinvolle beschrijving." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Vul de naam van de leverancier van dit type apparaat in." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Kies het type apparaat." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Systeembeschrijving overeenkomst" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Verstrek belangrijke informatie om Device Tracking te helpen bij het opsporen van het type apparaat. Het wildcard karakter is het '%' teken." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Verkoper SNMP Object ID Match" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MAC-adres Scannen Functie voor het scannen van adressen" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "De functie Device Tracking scannen om aan te roepen om poortdetails te verkrijgen en op te slaan. De functienaam is alles wat nodig is. De volgende vier parameters worden aangenomen en zullen altijd worden toegevoegd: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport, $highport)'. Voor een zuivere router is geen functie vereist." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IP-adressen scannen Functie" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "De functie Device Tracking scannen voor Layer3-apparaten die IP-adressen bijhouden." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x scanfunctie" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "De scanfunctie Device Tracking scannen specifiek voor schakelaars met dot1x ingeschakeld." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Serienummer Basis-OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "De SNMP OID die wordt gebruikt voor het verkrijgen van dit apparaattype serienummer dat moet worden opgeslagen in de tabel Apparaatvolgsysteeminformatie." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Serienummer Inzamelingsmethode" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Hoe wordt het serienummer voor deze OID verzameld. Als 'SNMP Walk', gaan we uit van meerdere serienummers. Als 'Get', zal het er maar één zijn....." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Laag aantal gebruikers poorten" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Geef het lage poortnummer van de gebruiker op deze schakelaar. Laat 0 staan om het systeem in staat te stellen dit te berekenen." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Hoog aantal gebruikers poorten" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Uitgeschakeld apparaattype wordt niet gebruikt." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Voer de naam in van deze SNMP optie reeks." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP versie" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Kies de SNMP versie voor deze host." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP community waarde" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Voer de SNMP read community waarde in voor dit apparaat." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP poort" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP timeout" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Het maximaal aantal milliseconden dat Cacti wacht op een SNMP antwoord (werkt niet met php-snmp support)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP pogingen" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Het maximum aantal pogingen om een apparaat via de SNMP read waarde te bereiken." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Maximaal aantal OID's per GET request" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Het aantal OID's dat in één SNMP Get request kan worden verkregen." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP gebruikersnaam (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "SNMP v3 gebruikersnaam voor dit apparaat." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP wachtwoord (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "SNMP v3 wachtwoord voor dit apparaat." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP Auth protocol (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Kies het SNMPv3 autothorisatieprotocol." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP privacy wachtwoord (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Kies het SNMPv3 privacy wachtwoord." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP privacy protocol (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Kies het SNMPv3 privacy protocol." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP context (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Voer de SNMP v3-context in om voor dit apparaat te gebruiken." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP Engine ID (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Voer de SNMP v3 Engine ID in om voor dit apparaat te gebruiken." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Algemene apparaatinstellingen" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Geef dit apparaat een betekenisvolle naam." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Vul de volledig gekwalificeerde hostnaam voor dit apparaat in." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Verwante Cactus Gastheer" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Given Device Tracking Host is aangesloten op deze Cacti Host." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Aftastentype" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Kies het type scan dat u op dit apparaat wilt uitvoeren." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Kies de site die u met dit apparaat wilt associëren." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Notities over het apparaat" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Deze veldwaarde is nuttig om algemene informatie over een specifiek apparaat op te slaan." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Apparaat uitschakelen" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Activeer deze box om alle controles voor deze host uit te schakelen." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Schakelaar/Hub, schakelaar/outerinstellingen" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Geef een lijst van poorten op een specifieke switch/hub waarvan de MAC-resultaten genegeerd moeten worden. Poorten zoals link/stampoorten die niet te onderscheiden zijn van andere gebruikerspoorten zijn voorbeelden. Elk poortnummer moet gescheiden worden door een dubbele punt, pijp of een spatie ':', '|', ' ' '. Bijvoorbeeld: \"Fa0/1: Fa1/23\" of \"Fa0/1 Fa1/23\" zou voor sommige fabrikanten aanvaardbaar zijn." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "U kunt specifieke SNMP-instellingen gebruiken of SNMP-set selecteren. In het tweede geval probeert mactrack de juiste instellingen te vinden uit de SNMP-set" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Lezen Strings" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP-gemeenschapsstrings" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Specifieke SNMP-instellingen" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Connectiviteitsopties" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Type terminal" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Kies het type terminal dat u gebruikt om verbinding te maken met dit apparaat." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "De gebruikersnaam die wordt gebruikt voor uw aangepaste authenticatiemethode. Voorbeelden hiervan zijn SSH, RSH, HTML, etc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Het wachtwoord dat gebruikt wordt voor uw aangepaste authenticatie." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Prive sleutelpad" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Het pad naar de private sleutel die gebruikt wordt voor SSH-authenticatie." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Volgorde" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Volgorde van item." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Algemene locatie-instellingen" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Voer een redelijke naam in voor deze site." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Primair klantcontact" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "De belangrijkste contactgegevens van de klant en het nummer van deze site." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps Contact" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Gelieve de naam en het nummer van de contactpersoon voor netwerkondersteuning voor deze site te vermelden." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Faciliteiten Contact" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Gelieve de naam en het nummer van de belangrijkste faciliteiten/veiligheidscontactpersoon voor deze site te vermelden." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Locatie informatie" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Geef alle site-specifieke informatie, in vrije vorm, waarmee u deze locatie beter kunt beheren." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Algemene instellingen voor het bijhouden van adressen op de Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Voer a.u.b. het MAC-adres in waarvoor u wilt worden bewaakt." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC Tracking Naam/E-mail Onderwerp" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Voer een redelijke naam in voor deze MAC Tracking entry. Deze informatie staat in de onderwerpregel van uw e-mail" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Kaartnummer voor kruisverwijzingen met uw corporate helpdesksysteem(en)." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Meldings schema" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Kies hoe vaak een e-mail moet worden gegenereerd voor dit Mac Watch-item." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Alleen de eerste keer dat het voorval zich voordoet" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Alle voorvallen" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Ieder uur" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mailadressen" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Voer een puntkomma in, gescheiden van de e-mailadressen, die op de hoogte worden gebracht waar dit MAC-adres zich bevindt." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Algemene Mac Adres Autorisatie-instellingen" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC-adres Match" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Voer het MAC-adres of Mac Address Match-string in om automatisch geautoriseerd te worden. Als u een groep MAC-adressen wilt autoriseren, kunt u het jokerteken '%' overal in het MAC-adres gebruiken." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Voeg een reden voor deze vermelding toe." diff --git a/locales/po/pl-PL.po b/locales/po/pl-PL.po index bfb9716..4fa9fd4 100644 --- a/locales/po/pl-PL.po +++ b/locales/po/pl-PL.po @@ -4,355 +4,368 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Polish \nLanguage: pl-PL\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-18 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl-PL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Bezczynny" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Pracuje" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Metoda" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Uwierzytelnianie zakończone sukcesem" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Sukces autoryzacji" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Autoryzacja nie powiodła się" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Śledzenie urządzenia Śledzenie bazy danych OUI Import wyników" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Pobieranie bazy danych OUI z IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Pobieranie bazy danych OUI z IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Pobieranie bazy danych OUI z IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Pobieranie bazy danych OUI z IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "W bazie danych dodano/aktualizowano \"%d\" wpisów." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Z bazy danych usunięto \"%d\" rekordów." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes gromadzenie danych kompletne" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "wPhysAddress gromadzenie danych kompletne" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress gromadzenie danych kompletne" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries montaż kompletny." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, gromadzenie informacji o adresie IP kompletne" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Reskanowanie urządzenia" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Interfejsy widokowe" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Brak wykresów niezwiązanych z interfejsem w kaktusach" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Interfejsy widokowe" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Interfejsy widokowe" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Od czasu ponownego uruchomienia" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "W dół" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Do góry" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Dane" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Głos" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Urządzenie Rescan \"%s" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Skanowanie terenu \"%s" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Urządzenie Włącz \"%s" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Urządzenie Wyłączane \"%d" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d minut" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d godzin" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d dni" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d tygodni" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Niezarejestrowany" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Status: Prowadzenie, Procesy: %d, Postęp: %s, LastRuntime: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Status: Idle, LastRuntime: %f sekund, Procesy: %d procesy, Urządzenia: %d, Next Run Time: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Szybkość skanowania: Każdy %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Interfejsy widokowe" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Nie wykryto" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Lokalizacje" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Zakresy IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Adres MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy sieciowe" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Wykresy" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Pokaż szczegóły urządzenia" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Idź" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Lokalizacja" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Dowolny" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "SubType" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Urządzenie śledzące urządzenie: (%s) pomyślnie zaktualizowany" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Import do bazy danych śledzenia urządzeń" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Kliknij \"Kontynuuj\", aby zaimportować następujące urządzenia do Device Tracking? Proszę określić dodatkowe opcje urządzenia śledzącego urządzenia, jak podano poniżej." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Będziemy używać tych urządzeń SNMP opcje dla urządzenia do śledzenia urządzeń, jak również." @@ -375,343 +388,343 @@ msgstr "Usuń" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikuj" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup----" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Należy wybrać co najmniej jeden typ urządzenia." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Kliknąć \"Continue\" (Kontynuuj), aby usunąć następujące typy urządzeń." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Kliknąć \"Continue\" (Kontynuuj), aby uzyskać duplciate następującego(-ych) typu(-ów) urządzenia. Opcjonalnie można zmienić opis dla nowych typów urządzeń. W przeciwnym razie nie zmieniaj wartości poniżej, a oryginalna nazwa będzie replikowana z nowym przyrostkiem." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Prefiks typu urządzenia:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Powróć" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Nowy typ" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Dodano %d typów urządzeń!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Nie znaleziono nowych typów urządzeń!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Wyniki przywozu" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti importowało następujące produkty:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importowanie typów urządzeń śledzących" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Importowanie typów urządzeń z pliku lokalnego" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Proszę określić lokalizację pliku CSV zawierającego informacje o typie urządzenia." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Nadpisać istniejące dane?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Czy w procesie importu należy zezwolić na nadpisywanie istniejących danych? Należy pamiętać, że nie oznacza to usunięcia starego wiersza, a jedynie zastąpienie duplikatów wierszy." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Zezwolenie na aktualizację istniejących wierszy?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Wymagany format pliku Uwagi" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Plik musi zawierać rząd nagłówka z nagłówkami następujących kolumn." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Powszechna nazwa urządzenia. Na przykład przełącznik Cisco 6509" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - Sprzedawca, który produkuje to urządzenie" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - Typ urządzenia, którym jest to urządzenie. Aby zapoznać się z poniższymi uwagami, należy zapoznać się z poniższymi liczbami całkowitymi" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Unikalny zestaw znaków z snmp sysDescr, które jednoznacznie identyfikują to urządzenie" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - Specyficzny snmp sysObjectID dostawcy, który odróżnia to urządzenie od następnego" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Funkcja skanowania, która będzie używana do skanowania tego typu urządzenia" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Funkcja skanowania IP, która będzie używana do skanowania tego typu urządzenia" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Funkcja skanowania 802.1x, która będzie używana do skanowania tego typu urządzenia" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Jeśli numer seryjny dla tego typu urządzenia można uzyskać poprzez zapytanie SNMP, należy dodać jego OID tutaj" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Jeśli funkcja skanowania nie ma możliwości wyizolowania portów trunk lub portów łączących, jest to numer portu początkowego dla portów użytkownika" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - Taki sam jak lowPort z tym wyjątkiem, że jest to numer portu użytkownika o wysokiej numerze" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Podstawowym kluczem do tej tabeli jest kombinacja trzech poniższych pól:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Dlatego w przypadku próby zaimportowania duplikatów typów urządzeń istniejące dane zostaną zaktualizowane o nowe informacje." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " jest polem liczb całkowitych i musi być jednym z poniższych" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Przełącznik / koncentrator" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Przełącznik/router" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Router" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Typ urządzenia jest określany poprzez skanowanie jego agenta sysObjectID i sysDescription i porównanie go z wartościami w bazie danych typów urządzeń. Pierwszy mecz, który znajduje się w bazie danych jest używany bezpośrednio do Device Tracking Device Tracking jak go skanować. Dlatego bardzo ważne jest, aby wybrać prawidłowe sysObjectID_match, sysDescr_match i funkcję skanowania dla swoich urządzeń." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Przełącznik / koncentrator" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Przełącznik/router" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINIA NAGŁÓWKA PRZETWORZONA OK:
Kolumny znaleziono gdzie: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "BŁĄD PRZETWARZANIA LINII NAGŁÓWKA: Brakujące wymagane pole
Kolumny znaleziono gdzie: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Nieznany Załóżmy \"Przełącznik / koncentrator\"." -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "WSTAWIANIE ZAKOŃCZYŁO SIĘ SUKCESEM: Sprzedawca: %s, Opis: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "WSTAWIADOMOŚĆ: Sprzedawca: %s, Opis: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "WSTAWIĆ POMINIĘTE, ISTNIEJĄCE: Sprzedawca: %s, Opis: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Typy urządzeń śledzących urządzenia [edytuj: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Typy urządzeń śledzących urządzenia [nowe]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Filtry typu urządzenia śledzącego" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Opis typu urządzenia" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Rodzaj urządzenia" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Skaner portów" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "Skaner IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Skaner Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "OID sprzedającego - mecz OID sprzedającego" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Typy urządzeń" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Nie" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Nie znaleziono żadnych typów urządzeń śledzących" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Prześlij zapytanie" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Wyczyść filtrowane wyniki" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Przeskanuj ponownie" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Typy urządzeń śledzących" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Importowanie typów urządzeń z pliku lokalnego" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Importowanie typów urządzeń z pliku lokalnego" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Sprzedawca" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" @@ -739,787 +752,799 @@ msgstr "Połącz się z Hostem Cacti poprzez Hostname" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Kopiuj ustawienia SNMP z hosta Cacti" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Należy wybrać co najmniej jedno urządzenie." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Kliknąć \"Continue\" (Kontynuuj), aby włączyć następujące urządzenia." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Kliknij \"Continue\" (Kontynuuj), aby wyłączyć następujące urządzenia." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Kliknąć \"Continue\" (Kontynuuj), aby zmienić parametry SNMP dla następujących urządzeń, zaznaczyć pole obok pól, które chcesz zaktualizować, i wprowadzić nową wartość." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Kliknij \"Continue\" (Kontynuuj), aby zmienić górny lub dolny parametr portu dla następujących urządzeń, zaznacz pole obok pól, które chcesz zaktualizować, i wpisz nową wartość." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Kliknij \"Continue\" (Kontynuuj), aby podłączyć następujące urządzenia do odpowiednich urządzeń Cacti Device. Relacja zostanie zbudowana na równych nazwach hostów. Opis również zostanie zaktualizowany." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Kliknąć \"Continue\" (Kontynuuj), aby skopiować ustawienia SNMP z podłączonego urządzenia Cacti Device do Device Tracking Device. Wszystkie nie podłączone Urządzenia będą cicho pomijane. Próby SNMP zostaną pobrane z prób Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Kliknąć \"Continue\" (Kontynuuj), aby usunąć następujące urządzenia" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Import urządzeń śledzących" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Import urządzeń z pliku lokalnego" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Proszę określić lokalizację pliku CSV zawierającego informacje o urządzeniu." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - SiteID znany jako Device Tracking dla tego urządzenia" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Prosta nazwa urządzenia. Na przykład przełącznik Cisco 6509" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - Adres IP lub nazwa DNS urządzenia" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Bardziej szczegółowe informacje na temat urządzenia, w tym lokalizacja, warunki środowiskowe itp." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Lista portów, które nie powinny być skanowane w poszukiwaniu urządzeń użytkownika" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Nadmiarowe informacje wskazujące przewidywany typ urządzenia. Aby uzyskać informacje na temat obowiązujących wartości, patrz poniżej." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Identyfikator zestawu opcji SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - Bieżący ciąg snmp odczytywany dla urządzenia" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - Wersja snmp, którą chcesz zeskanować to urządzenie. Ważne wartości to 1, 2 i 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - Port UDP, na którym działa agent snmp" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - Czas oczekiwania w milisekundach na odpowiedź snmp przed ponowną próbą" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - Liczba razy, aby ponowić próbę żądania snmp przed rezygnacją" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Określono liczbę identyfikatorów OID, które można uzyskać w jednym żądaniu SNMP Get" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: Nazwa użytkownika SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: hasło SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: Protokół uwierzytelniania SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: hasło SNMP dotyczące ochrony prywatności" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: protokół ochrony prywatności SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: kontekst SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: jalowe obroty silnika SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Dlatego w przypadku próby zaimportowania duplikatów urządzeń aktualizowane będą tylko te dane, które zostały określone." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINIA NAGŁÓWKA PRZETWORZONA OK:
Kolumny znaleziono gdzie: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDEDEDEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "WSTAWIADOMOŚĆ: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "WSTAWIĆ POMINIĘTE, ISTNIEJĄCE: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Urządzenia śledzące urządzenia [edytuj: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Urządzenia śledzące urządzenia [nowe]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Informacje SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "System:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Czas działania:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Nazwa hosta:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Filtry urządzeń śledzących" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Nazwa urządzenia" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Nazwa strony" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Status" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Łączna liczba IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Porty użytkownika" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Porty użytkownika" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Porty bagażowe" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Aktywne komputery Mac" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Czas trwania pomocy Ostatni czas trwania pomocy" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Brak urządzeń śledzących" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Brak" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Brak powiązania kaktusów" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden autoryzowany komputer Mac do usunięcia." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Kliknij 'Kontynuuj', aby usunąć następujące autoryzowane komputery Mac?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Device Tracking MacAuth [edytuj: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Śledzenie urządzenia MacAuth [nowy]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Śledzące urządzenia Filtry MacAuth" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Adres komputera Mac" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Powód" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Dodano/zmodyfikowano" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Przez" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Autoryzowane adresy Mac" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Nie znaleziono autoryzowanych adresów Mac" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC's" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Kliknij 'Kontynuuj', aby usunąć następujące obserwowane komputery Mac?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Śledzenie urządzenia MacWatch [edytuj: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Śledzenie urządzenia MacWatch [nowy]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Śledzenie urządzeń MacWatch Filtry" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Nazwa zegarka" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Numer biletu" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Pierwsze widzenie" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Ostatnio Widziano" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Zegarki" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Nie znaleziono obserwowanych komputerów Mac z funkcją śledzenia urządzeń" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Kliknij 'Kontynuuj', aby usunąć następującą stronę (strony)?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jedną stronę." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Strona śledzenia urządzeń [edytuj: %s]." -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Miejsce śledzenia urządzeń [nowe]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Filtry do śledzenia lokalizacji urządzeń" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Łączna wartość IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS Found" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Błędy urządzenia" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Nie znaleziono lokalizacji urządzeń śledzących" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Urządzenia ogółem" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Porty użytkownika ogółem" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Porty operacyjne ogółem" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Łączna liczba pni" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Należy wybrać co najmniej jedną opcję SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Kliknij \"Continue\" (Kontynuuj), aby usunąć następujące opcje SNMP." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Kliknij 'Kontynuuj', aby zduplikować następujące opcje SNMP. Opcjonalnie można zmienić format tytułu dla nowych opcji SNMP." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Format imienia i nazwiska" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Opcje SNMP [edytuj %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Opcje SNMP [nowe]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP Option Set [edit: %s] [edit: %s" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Zestaw opcji SNMP [nowy]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Śledzenie urządzeń Opcje SNMP" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Element" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Społeczność" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Port" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Upłynął limit czasu" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Powroty" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Max OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Proto prywatne" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Nie znaleziono pozycji SNMP" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Tytuł zestawu opcji SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Ustawienia SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Nie znaleziono zestawów opcji SNMP" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Status procesu monitorowania urządzenia" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Aktualny stan procesu" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Device Tracking Poller jest:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Procesy bieżące:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "Ostatni Poller Time Started:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Poller Frequency:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Około następnej rundy:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Czas utrzymania bazy danych" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Ostatni Poller Maintenance Runtime:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Ok. następna konserwacja DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Szczegóły dotyczące czasu pracy" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Ostatni Poller Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Ostatni Poller Maintenance Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Maksymalnie równoległe procesy:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Procesy" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Maksymalny czas skanowania urządzenia:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Informacje o konfiguracji DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Odwrotna rozdzielczość DNS wynosi" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Główny serwer DNS:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Drugi serwer DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Timeout Rozwiązywania DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "milisekund" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Podsumowanie przebiegu procesu" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "Resolwer DNS nie działa" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "Resolwer DNS działa" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Data rozpoczęcia" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Zakończone" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Oczekiwanie" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Czy jesteś pewien?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć z systemu wszystkie wyniki wyszukiwania Port to MAC to IP?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Wyniki śledzenia bazy danych urządzenia" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Z bazy danych usunięto następującą liczbę rekordów: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć wszystkie zagregowane wyniki z systemu od portu zagregowanego do MAC do IP?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Z tabeli aggergowanej usunięto następującą liczbę rekordów: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć i odtworzyć wszystkie wyniki z systemu Aggregated Port to MAC to IP?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Z tabeli agresywnej usunięto następującą liczbę rekordów: %s. I zostaną dodane rekordy %s." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Funkcje skanowania Device Tracking (Śledzenie urządzenia) zostały usunięte. Zostaną one odtworzone po edycji urządzenia lub typu urządzenia." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "System śledzenia urządzeń Cacti Cacti Utilities" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Informacje o statusie procesu" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Wyświetlanie stanu procesu śledzenia urządzenia" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Opcja ta umożliwia wyświetlanie i ustawianie informacji o procesie związanym z procesem pollingowym Device Tracking." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Administracja bazą danych" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Wykonaj obsługę bazy danych" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Usuwa wygasłe Port to MAC do stowarzyszeń IP z bazy danych. Usuwane są tylko te zapisy, które wygasły, na podstawie Państwa kryteriów." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Odśwież bazę danych IEEE Vendor MAC/OUI" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Funkcja ta umożliwia pobranie i zainstalowanie najnowszej bazy danych OIU ze strony internetowej IEEE. Każda karta interfejsu sieciowego (NIC) posiada adres MAC. Adres MAC można podzielić na dwie części. Pierwsza część dodatku MAC zawiera MAC sprzedającego. Sprzedawca MAC identyfikuje, kto wyprodukował daną część. Będzie to pomocne przy sprawdzaniu, czy w twojej sieci znajdują się urządzenia nieautoryzowane." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Funkcje skanowania odświeżającego" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Usuwa stare i potencjalnie przestarzałe funkcje skanowania ścieżek urządzeń z rozwijanego menu, które otrzymasz podczas edycji typu urządzenia." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Usuń wszystkie wyniki skanowania" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Usuwa ALL Port to MAC do skojarzeń IP z bazy danych wszystkich adresów IP, zakresów IP i VLANS. To narzędzie jest dobre, gdy chcesz zacząć od nowa. DANGER: Wszystkie wcześniejsze dane są usuwane." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Administracja zagregowanymi tabelami" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Usuń wszystkie zagregowane wyniki" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Usuwa WSZYSTKIE Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Dane będą ponownie zbierane na podstawie tylko nowych zeskanowanych danych w następnym badaniu opinii publicznej." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Wykonaj przebudowę stołu agregatów" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Usuwa WSZYSTKIE Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC do stowarzyszeń IP z bazy danych i ich ponownego tworzenia w oparciu o Wszystkie zeskanowane dane teraz." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Filtr Vendor Mac do śledzenia urządzeń" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Sprzedawca MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "korporacja" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Vendor Macy" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Nie znaleziono żadnego urządzenia śledzącego Dostawcy MACS" @@ -1529,96 +1554,96 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnego urządzenia śledzącego Dostawcy MACS" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Śledzenie urządzeń - widok ARP/IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Nazwa przełącznika" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Zmień nazwę hosta" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "Adres IP ED" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS Hostname" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "Adres ED MAC" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Nazwa dostawcy" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Numer portu" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Nazwa portu" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Data ostatniego skanowania" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "Pamięć podręczna ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Najpierw należy wybrać Stronę, Urządzenie lub inne kryteria wyszukiwania." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Nie znaleziono wyników śledzenia urządzeń IP" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "Własności Intelektualne" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Najnowsze" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1627,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Śledzenie urządzenia - widok raportu urządzenia" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Nieznany typ urządzenia" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Suma VLAN-ów" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Urządzenie przełączające" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Wykresy" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Sync Device Tracking Device to Cacti Device" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Adresy MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Nie znaleziono urządzeń śledzących" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub/Switch" @@ -1666,45 +1691,45 @@ msgstr "Hub/Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Śledzenie urządzeń - 802.1x Widok" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802,1x Sesje" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Brak śledzenia urządzeń 802.1x Znaleziono sesje" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Skaner Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sesja" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Dowolony Status" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Metoda" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "OGŁOSZCZENIE" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Nazwa Portname" @@ -1713,7 +1738,7 @@ msgstr "Nazwa Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Śledzenie urządzenia - widok wykresu urządzenia monitorowanego" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Niestandardowa lista stosowanych wykresów - filtrowanie z listy" @@ -1722,175 +1747,175 @@ msgstr "Niestandardowa lista stosowanych wykresów - filtrowanie z listy" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Śledzenie urządzeń - widok interfejsów sieciowych" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Nie znaleziono interfejsów śledzenia urządzeń" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interfejs do góry" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Nr Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Błędy Obecność błędów" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Obecność odrzutów" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Wykresy" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Interfejs w dół" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Usuń wszystkie wyniki skanowania" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "WBound %" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Wartość graniczna %." -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "W (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Na zewnątrz (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "W Err Ogółem" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "W dysku Razem" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Ogółem" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Err Razem" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Na zewnątrz Płyta Razem" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "W śledziu (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "W dysku (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Err (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Dysk wyjściowy (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Ostatnie skanowanie" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Wszystkie interfejsy" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Wszystkie nieignorowane interfejsy" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Wszystkie zignorowane interfejsy" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Wysoki stopień wykorzystania we/wy > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Wysoki stopień wykorzystania > %d i #37;" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "High Out Utilization > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Z problemami" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Interfejsy w górę" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Interfejsy w górę Brak aliasów" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Błędy kumulujące się" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Akumulacja odrzutów" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Zmieniony w ostatnim dniu" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Transfer" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Pokaż sumę" @@ -1899,40 +1924,40 @@ msgstr "Pokaż sumę" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Śledzenie urządzenia - Widok raportu zasięgu IP witryny" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Zakres IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Aktualne adresy IP" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Bieżąca data" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Maksymalne adresy IP" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Data maksymalna" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Zakresy adresów IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Edytuj strone" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Aktualne adresy IP" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Nie znaleziono zakresów IP urządzeń śledzących" @@ -1950,81 +1975,81 @@ msgstr "Autoryzuj" msgid "Revoke" msgstr "Odwołaj" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Następujące adresy MAC nie mogły zostać odwołane, ponieważ są one członkami grupy zezwoleń %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Kliknij 'Kontynuuj', aby autoryzować następujące adresy MAC." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Kliknij 'Kontynuuj', aby odwołać następujące adresy MAC." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Należy wybrać co najmniej jeden adres MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Nie wolno zmieniać autoryzacji komputerów Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden wiersz." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Nie wolno usuwać wierszy." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Kliknij 'Kontynuuj', aby usunąć następujące wiersze z tabeli zbiorczej." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Autoryzowana" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Nazwa VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Adresy MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Autoryzowana" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Musisz wybrać Stronę, Urządzenie lub inne kryteria wyszukiwania." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Nie znaleziono wyników monitorowania urządzenia" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Liczba" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Zagregowane" @@ -2033,1047 +2058,1047 @@ msgstr "Zagregowane" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Śledzenie urządzeń - widok raportu z terenu" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Reskanowanie urządzenia" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Urządzenia" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Zakresy IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Typy urządzeń" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Usuń wszystkie wyniki skanowania" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia główne" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Częstotliwość skanowania" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Wybierz, kiedy zbierać adresy MAC i IP oraz statystyki interfejsów z urządzeń sieciowych." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Procesy równoległe" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Określić, ile urządzeń będzie badanych jednocześnie, aż do momentu, gdy wszystkie urządzenia zostaną zbadane." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Skaner Maks. czas pracy" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Określić liczbę minut, przez jakie funkcja skanowania urządzenia będzie mogła być uruchomiona przed uruchomieniem systemu, pod warunkiem, że została ona zakończona. Ustawienie to zostanie skorygowane dla zadań skanowania, których wykonanie zostało przerwane." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Czas rozpoczęcia zbierania danych" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Kiedy chciałbyś, aby pierwsze zbieranie danych miało miejsce. Wszystkie przyszłe czasy zbierania danych będą oparte na tej godzinie rozpoczęcia. Dobrym przykładem może być godzina 12:00AM." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Czas utrzymania bazy danych" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Kiedy należy usunąć stare rekordy bazy danych z bazy danych. Należy pamiętać, że dostęp do bazy danych portów nie będzie dozwolony w czasie trwania tej akcji." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Potwierdź monit narzędzi" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Podczas korzystania z narzędzi poproś o weryfikację" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Zatrzymanie wskazania" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Jak długo należy przechowywać w bazie danych szczegóły dotyczące portów MAC." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Zatrzymanie wskazania" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Jak długo należy przechowywać w bazie danych szczegóły dotyczące portów MAC." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Poziom ignorowania przełącznika Delimiter portów" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Jakiego delimitera powinno używać Device Tracking (Śledzenie urządzenia) podczas przetwarzania łańcucha portów Ignoruj dla każdego przełącznika." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Automatyczne wykrywanie" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Pułkownik [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Rura [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Przestrzeń [ ]." -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac Address Authorization Utility" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Porty do zignorowania" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Podaj wyrażenie regularne ifNames lub ifDescriptions portów do zignorowania na liście interfejsów. Na przykład (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Przepustowość Próg wykorzystania" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Podczas przeglądania statystyk interfejsu sieciowego, jaki próg przepustowości chcesz wyświetlić domyślnie." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Procent" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Ustawienia DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Wykonaj rozdzielczość odwróconej nazwy DNS" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Jeśli Device Tracking wykonuje odwrotne wyszukiwanie DNS adresów IP powiązanych z portami. PRZESTROGA: Jeśli DNS nie jest prawidłowo skonfigurowany, spowoduje to znaczne spowolnienie czasu skanowania." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Główny adres IP DNS" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Wprowadź podstawowy adres IP DNS, aby użyć go do wyszukiwania wstecznego." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Adres IP drugiego serwera DNS" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Wprowadź drugorzędny adres IP DNS, aby wykorzystać go do wyszukiwania wstecznego." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS Timeout" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Proszę wprowadzić limit czasu DNS w milisekundach. Device Tracking wykorzystuje resolwer DNS oparty na PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Częstotliwość DNS Prime Interval" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Jak często, w ciągu kilku sekund, Device Tracking Device Tracking IP musi być rozwiązany na adresy MAC dla rozdzielczości DNS. Używanie większej liczby, gdy masz kilka tysięcy urządzeń zwiększy wydajność." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Adres źródłowy" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Źródłowy adres e-mail dla Device Tracking Emails." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Nazwa poczty elektronicznej źródła" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Source Email name for Device Tracking Emails." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Administrator MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Domyślny korpus MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Wstępnie ustawiona treść wiadomości e-mail dla usługi Device Tracking MacWatch Emails. Korpus może zawierać dowolne ważne znaczniki html. Obsługuje również tagi zastępcze, które będą przetwarzane podczas wysyłania wiadomości e-mail. Ważne znaczniki to , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Adres Mac znaleziony pod adresem IP dla numeru biletu: .
Urządzenie znajduje się w
Site: , urządzenie , IP , port , oraz nazwa portu " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Adresy e-mail z raportem MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Przecinek ograniczał listę użytkowników do otrzymywania powiadomień MacAuth Email." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth Report Frequency" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Jak często Raporty MacAuth będą wysyłane pocztą elektroniczną." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Ustawienia monitorowania urządzenia ArpWatch" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Włącz ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Czy Device Tracking powinien również wykorzystywać dane ArpWatch w celu uzupełnienia rozdzielczości Mac do rozdzielczości IP/DNS?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Ścieżka bazy danych ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Lokalizacja pliku bazy danych ArpWatch na serwerze Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Ustawienia SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Polityka aktualizacji opcji SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Polityka synchronizacji opcji SNMP pomiędzy urządzeniami Cacti i Device Tracking Devices." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Domyślna wersja SNMP dla wszystkich nowych hostów." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Domyślnie SNMP czyta społeczność dla wszystkich nowych hostów." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Wspólnoty" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Wypełnij listę dostępnych ciągów odczytów SNMP do testowania tego urządzenia. Każdy odczytany ciąg musi być oddzielony dwukropkiem ':'. Łańcuchy te będą testowane sekwencyjnie, jeśli przeczytany łańcuch główny jest nieprawidłowy." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "Port UDP/TCP do przeprowadzania sondaży wśród agenta SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Domyślny limit czasu SNMP w milisekundach." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Liczba razy sondaży SNMP spróbuje dotrzeć do gospodarza przed niepowodzeniem." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk Binary Path" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Droga do twojego snmpbulkwalk binarne." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Ustawienia SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Domyślny" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Która karta MacTrack ma być zakładką domyślną za każdym razem, gdy przechodzisz do MacTrack na sekundę." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Adres IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Adres komputera Mac" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Ustawienia główne" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Wprowadź adres strony" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "W przypadku podstawowych usług Cacti lub wtyczek, które wymagają dostępu do Internetu, wprowadź tutaj serwer proxy i port w następującym formacie IP:PORT. Na przykład 192.168.1.1:8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "Użytkownik serwera proxy" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "Jeśli Twój serwer proxy wymaga nazwy użytkownika, wprowadź ją tutaj." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "Hasło internetowego serwera proxy" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "Jeśli Twój internetowy serwer proxy wymaga hasła, wprowadź je tutaj." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Urządzenia ogółem" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Edytuj)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Importuj" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Typy urządzeń śledzących" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Ustawienia SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Mac Address Tracking Utility" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Mac Address Authorization Utility" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Śledzenie urządzeń na Mac'ach Vendor" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Widok urządzeń śledzących na komputery Mac" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Śledzenie urządzenia Widok Dot1x" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Podgląd adresu IP urządzenia śledzącego" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Interfejsy widokowe" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Witryny widoku śledzenia urządzeń" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Zakresy IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Urządzenia śledzące widok urządzenia" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Przedsiębiorstwa użyteczności publicznej zajmujące się śledzeniem" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Tabela wyników obcinania portów" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Skrócona zbiorcza tabela wyników portów" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Skróć i ponownie utwórz zbiorczą tabelę wyników portu" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Odśwież/aktualizuj bazę danych MAC dostawcy z IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Podgląd wykresów śledzenia urządzeń" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d sek." -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d minuta" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Mecze" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Zawiera" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "Zaczyna się od" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "nie zawiera" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "Nie zaczyna się" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Jest nieważne" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Nie jest nieważne" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Połowa" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Pełny" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Sync Cacti Device to Device Tracking Device" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Sync Device Tracking Device to Cacti Device" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Co %d minutę/minut" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Każda godzina %d" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Co %d godzin" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "codziennie" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d miesiąc" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d miesiące" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d rok" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Zakończenie skanowania" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Codziennie %dni" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Raz na tygodzień" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Zarządzanie" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Opcje SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Narzędzia do śledzenia" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Upoważnienia dla komputerów Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Przedsiębiorstwa użyteczności publicznej zajmujące się śledzeniem" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Opcje funkcji skanowania urządzeń" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Nadać temu typowi urządzenia sensowny opis." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Wypełnij nazwę dostawcy tego typu urządzenia." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Wybierz typ urządzenia." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Opis systemu" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Podać kluczowe informacje, aby pomóc Device Tracking wykryć typ urządzenia. Znak żbikardy jest znakiem \"%\"." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Dostawca SNMP ID obiektu" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Funkcja skanowania adresów MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Funkcja Device Tracking (Śledzenie urządzenia) umożliwia wywołanie funkcji skanowania w celu uzyskania i zapisania szczegółów dotyczących portów. Nazwa funkcji to wszystko, co jest wymagane. Zakłada się następujące cztery parametry, które zawsze będą dołączane: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. Dla czystego routera nie jest wymagana żadna funkcja." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Funkcja skanowania adresów IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "Funkcja skanowania wg trasy urządzenia specyficzna dla urządzeń warstwy 3, które śledzą adresy IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x Funkcja skanowania" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Funkcja skanowania ścieżki urządzenia specyficzna dla przełączników z włączoną funkcją dot1x." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Numer seryjny Numer seryjny OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "Identyfikator SNMP OID używany do uzyskania numeru seryjnego tego typu urządzenia, który ma być przechowywany w tabeli informacji o aktywach śledzenia urządzenia." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Metoda zbierania numerów seryjnych" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "W jaki sposób zbierany jest numer seryjny dla tego OID. Jeśli 'SNMP Walk', zakładamy wiele numerów seryjnych. Jeśli 'Get', będzie to tylko jeden." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Pobierz" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "Spacer SNMP" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Niski numer portu użytkownika" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Podaj niski numer portu użytkownika na tym przełączniku. Pozostaw 0, aby umożliwić systemowi jego obliczenie." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Wysoki numer portu użytkownika" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Wypełnij nazwę tego zestawu opcji SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Wersja SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Wybierz wersję SNMP dla tego hosta." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP String wspólnotowy" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Wypełnij formularz SNMP read community dla tego urządzenia." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Port SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP Timeout" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Maksymalna liczba milisekund Cacti będzie czekać na odpowiedź SNMP (nie działa z obsługą php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP Powtórzenia" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Maksymalna liczba prób dotarcia do urządzenia poprzez SNMP Readstring przed rezygnacją." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Maksymalny identyfikator OID na żądanie" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Określono liczbę identyfikatorów OID, które można uzyskać w jednym żądaniu SNMP Get." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP Nazwa użytkownika (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "SNMP v3 nazwa użytkownika dla tego urządzenia." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Hasło SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Hasło SNMP v3 dla tego urządzenia." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP Auth Protocol (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Wybierz protokół autoryzacji SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Paszport prywatności SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Wybierz hasło SNMPv3 Privacy Passphrase." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Protokół SNMP o ochronie prywatności (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Wybierz protokół SNMPv3 Privacy Protocol." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Kontekst SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Wprowadź kontekst SNMP v3, który ma być używany dla tego urządzenia." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP Engine ID (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Wprowadź identyfikator SNMP v3 Engine ID, który ma być używany w tym urządzeniu." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Ogólne ustawienia urządzenia" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Nadać temu urządzeniu wymowną nazwę." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Wpisz w pełni kwalifikowaną nazwę hosta dla tego urządzenia." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Powiązany gospodarz kaktusów" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Given Device Tracking Host jest podłączony do tego Hosta Cacti." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Typ skanowania" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Wybierz typ skanowania, który chcesz wykonać na tym urządzeniu." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Wybierz stronę, z którą chcesz skojarzyć to urządzenie." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Wskazówki dotyczące urządzeń" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Ta wartość pola jest przydatna do zapisywania ogólnych informacji o konkretnym urządzeniu." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Urządzenie wyłączane" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Zaznacz to pole, aby wyłączyć wszystkie kontrole dla tego hosta." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Ustawienia przełącznika/ koncentratora, przełącznika/routera" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Dostarczyć listę portów na konkretnym przełączniku/podłączniku, których wyniki MAC powinny być ignorowane. Przykładem są porty takie jak porty typu link/trunk, których nie można odróżnić od innych portów użytkownika. Każdy numer portu musi być oddzielony dwukropkiem, rurą lub spacją \":\", \"|\", \" \". Na przykład \"Fa0/1: Fa1/23\" lub \"Fa0/1 Fa1/23\" byłoby dopuszczalne dla niektórych typów przełączników producentów." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Odczytywanie ciągów znaków" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP community strings" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia SNMP" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Opcje łączności" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Typ zacisku" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Wybierz typ terminala, którego używasz do połączenia z tym urządzeniem." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Nazwa użytkownika, która ma być używana dla Twojej własnej metody uwierzytelniania. Przykładami są SSH, RSH, HTML, itd." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Hasło, które ma być używane do uwierzytelniania użytkownika." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Ścieżka klucza prywatnego" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego używanego do uwierzytelniania SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Kolejność pozycji." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Ogólne ustawienia witryny" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Proszę wpisać rozsądną nazwę dla tej strony." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Kontakt z klientem pierwotnym" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Główna nazwa i numer kontaktowy klienta dla tej strony." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps Kontakt" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Prosimy o podanie nazwy i numeru kontaktowego głównej sieci wsparcia technicznego dla tej strony." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Urządzenia Kontakt" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Proszę podać nazwę i numer kontaktowy głównych urządzeń/bezpieczeństwa dla tej strony." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Informacje o miejscu" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Dostarczyć dowolne informacje specyficzne dla danego miejsca, w bezpłatnej formie, które pozwolą Ci lepiej zarządzać tą lokalizacją." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Ogólne ustawienia śledzenia adresów Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Wprowadź adres MAC, który ma być monitorowany." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC Tracking Name/Email Subject" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Proszę wpisać rozsądną nazwę dla tego wpisu MAC Tracking. Informacje te będą w temacie wiadomości e-mail" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Numer biletu do powiązania z korporacyjnym systemem(-ami) pomocy technicznej." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Harmonogram notyfikacji" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Wybierz, jak często ma być generowana poczta elektroniczna dla tego elementu Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Tylko pierwsze zdarzenie" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Wszystkie zdarzenia" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Co godzine" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Wygeneruj nazwy użytkowników z adresów e-mail" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Wprowadź średnik oddzielony od adresów e-mail, które zostaną powiadomione, gdzie znajduje się ten adres MAC." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Ogólne ustawienia autoryzacji adresu Mac" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC Address Match" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Wprowadź adres MAC lub łańcuch Mac Address Match, aby uzyskać automatyczną autoryzację. Jeśli chcesz autoryzować grupę adresów MAC, możesz użyć symbolu wieloznacznego '%' w dowolnym miejscu adresu MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Proszę podać powód tego wpisu." diff --git a/locales/po/pt-BR.po b/locales/po/pt-BR.po index c2dfcdc..05c1722 100644 --- a/locales/po/pt-BR.po +++ b/locales/po/pt-BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: fabricio tavares maciel \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -18,353 +18,354 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Ocioso" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Corrida" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Método" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Sucesso de Autenticação" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Falha na autenticação" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Sucesso da autorização" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Autorização falhou" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Rastreamento de Dispositivos OUI Resultados de Importação de Banco de Dados OUI" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Obtendo banco de dados OUI do IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Obtendo banco de dados OUI do IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Download do banco de dados OUI do IEEE Completo" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Download da Base de Dados OUI do IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Havia entradas '%d' adicionadas/atualizadas no banco de dados." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Houve registros '%d' removidos do banco de dados." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes recolha de dados completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress recolha de dados completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress recolha de dados completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "Montagem de atentries completa." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, coleta de informações sobre o endereço IP completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Dispositivo Rescan" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Nenhum gráfico sem interface no Cacti" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Desde o reinício" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Down" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Up" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Dispositivo Rescan '%s' do Device Rescan" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Varredura do site %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Ativar dispositivo '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Desativar dispositivo '%d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d Minutos" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d horas" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Não Gravado" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Estado: Corrida, Processos: %d, Progresso: %s, LastRuntime: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Estado: Idle, LastRuntime: %f seconds, Processos: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Taxa de digitalização: Cada %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Não Detetado" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Sites" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Intervalos de IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Ponto1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Mostrar detalhes do dispositivo" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Site" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "Subtipo" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Dispositivo de Rastreamento de Dispositivos: (%s) atualizado com sucesso" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Importar para o banco de dados de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Clique em 'Continuar' para importar o seguinte Dispositivo para rastreamento de dispositivos? Por favor, especifique as opções adicionais do dispositivo de rastreamento de dispositivos como mostrado abaixo." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Vamos usar esses dispositivos SNMP opções para o dispositivo de rastreamento de dispositivos também." @@ -387,343 +388,343 @@ msgstr "Excluir" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--...dup..." -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Você deve selecionar pelo menos um tipo de dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Clique em 'Continuar' para eliminar o(s) seguinte(s) Tipo(s) de Dispositivo(s)." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Clique em 'Continuar' para duplicar o(s) seguinte(s) Tipo(s) de Dispositivo(s). Opcionalmente, pode alterar a descrição dos novos tipos de dispositivos. Caso contrário, não altere o valor abaixo e o nome original será replicado com um novo sufixo." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Prefixo do tipo de dispositivo:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Retorno" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Novo Tipo" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Houve %d Tipos de Dispositivos Adicionados!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Não foram encontrados novos tipos de dispositivos!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Resultados da importação" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti importou os seguintes itens:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importar tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Importar tipos de dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Especifique a localização do arquivo CSV que contém as informações do tipo de dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Sobregravar dados existentes?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "O processo de importação deve ter permissão para sobregravar dados existentes? Por favor, note que isto não significa apagar linhas antigas, apenas substituir linhas duplicadas." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Permitir que linhas existentes sejam atualizadas?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Notas de Formato de Arquivo Necessárias" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "O file deve conter uma linha de cabeçalho com os seguintes títulos de coluna." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Um nome comum para o dispositivo. Por exemplo, Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - O fornecedor que produz este dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - O tipo de dispositivo que é este. Veja as notas abaixo para este valor inteiro" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Um conjunto exclusivo de caracteres do sysDescr do snmp que identifica exclusivamente este dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - O sysObjectID do snmp específico do fornecedor que distingue este dispositivo do próximo" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - A função de digitalização que será usada para digitalizar este tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - A função de digitalização IP que será usada para digitalizar este tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - A função de varredura 802.1x que será usada para varrer este tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Se o Número de Série para este tipo de dispositivo pode ser obtido através de uma Consulta SNMP, adicione aqui o seu OID" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Se a sua função de digitalização não tiver a capacidade de isolar portas tronco ou portas de link, este é o número de porta inicial para portas de usuário" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - O mesmo que o lowPort, com a exceção de que este é o número da porta do usuário com número alto" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- O tipo desativado não é usado" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "A chave primária para esta tabela é uma combinação dos três campos seguintes:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Portanto, se você tentar importar tipos de dispositivos duplicados, os dados existentes serão atualizados com as novas informações." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " é um campo inteiro e deve ser um dos seguintes:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Switch/Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Interruptor/Roteador" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Roteador" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "O tipo de dispositivo dos dispositivos é determinado pela verificação de seu agente snmp para o sysObjectID e sysDescription e comparando-o com valores no banco de dados de tipos de dispositivos. A primeira correspondência que é encontrada no banco de dados é usada diretamente no rastreamento de dispositivos para saber como verificá-la. Portanto, é muito importante que você selecione sysObjectID_match válido, sysDescr_match e função de varredura para seus dispositivos." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Switch/Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Switch/Roteador" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Roteador" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINHA DE CABEÇALHO PROCESSADA OK: Columns found where: %s" msgstr "ERRO DE PROCESSAMENTO DE LINHA DE CABEÇALHO: Campo obrigatório em falta
Colunas encontradas onde: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Desconhecido Assumir \"Switch/Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSIRA COM SUCESSO: Fornecedor: %s, Descrição: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERIR FALHADO: Fornecedor: %s, Descrição: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERIR IGNORADO, EXISTENTE: Fornecedor: %s, Descrição: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos [editar: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Tipos de Dispositivos de Rastreamento de Dispositivos [novo]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Filtros de Tipo de Dispositivo de Rastreamento de Dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Tipo de dispositivo Descrição" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Scanner de portas" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "Scanner IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Correspondência OID do fornecedor" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Não" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Nenhum tipo de dispositivo de rastreamento de dispositivo encontrado" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Submeter Consulta" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Limpar resultados filtrados" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Reescanear" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Importar tipos de dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Importar tipos de dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Vendedor" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Todos" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" @@ -751,787 +752,799 @@ msgstr "Conecte-se ao Cacti Host via Hostname" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Copiar Configurações SNMP do Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Você deve selecionar pelo menos um dispositivo." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Clique em 'Continuar' para ativar os seguintes dispositivos." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Clique em 'Continuar' para desativar os seguintes dispositivos." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Clique em 'Continuar' para alterar os parâmetros SNMP para os seguintes dispositivos, marque a caixa ao lado dos campos que deseja atualizar e preencha o novo valor." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Clique em 'Continuar' para alterar os parâmetros da porta superior ou inferior para os seguintes dispositivos, marque a caixa ao lado dos campos que deseja atualizar e preencha o novo valor." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Clique em 'Continuar' para conectar os seguintes dispositivos ao seu respectivo dispositivo Cacti. A relação será construída sobre nomes de host iguais. A descrição também será atualizada." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Clique em 'Continuar' para copiar Configurações SNMP do Dispositivo Cacti conectado para o Dispositivo de Rastreamento do Dispositivo. Todos os dispositivos não conectados serão silenciosamente ignorados. Novas tentativas SNMP serão tiradas de novas tentativas Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Clique em 'Continuar' para excluir os seguintes dispositivos" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Importar dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Importar dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Especifique a localização do arquivo CSV que contém as informações do seu dispositivo." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - O SiteID conhecido por Device Tracking para este dispositivo" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Um nome simples para o dispositivo. Por exemplo, Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - O endereço IP ou o nome DNS do dispositivo" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Informações mais detalhadas sobre o dispositivo, incluindo localização, condições ambientais, etc." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Uma lista de portas que não devem ser escaneadas para dispositivos de usuário" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Informação redundante indicando o tipo de dispositivo pretendido. Veja abaixo os valores válidos." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id de um conjunto de opções SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - A string de leitura do snmp atual para o dispositivo" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - A versão snmp com a qual você deseja digitalizar este dispositivo. Os valores válidos são 1, 2 e 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - A porta UDP em que o agente snmp está rodando" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - O tempo limite em milissegundos para esperar por uma resposta snmp antes de tentar novamente" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - O número de vezes para tentar novamente um pedido de snmp antes de desistir" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Especificado o número de OID's que podem ser obtidos em uma única solicitação SNMP Get" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: Nome de usuário SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: Senha SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: Protocolo de autenticação SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: Senha de privacidade SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: Protocolo de privacidade SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: Contexto SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: ID do motor SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Portanto, se você tentar importar dispositivos duplicados, somente os dados especificados serão atualizados." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINHA DE CABEÇALHO PROCESSADA OK: (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Formato do nome" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Opções SNMP [editar %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Opções SNMP [novo]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Conjunto de opções SNMP [editar: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP Option Set [novo] (Opção SNMP)" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Opções SNMP de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Item" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Tempo esgotado" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Tentativas" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Max OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Proto Priv" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Nenhum item SNMP encontrado" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Título do conjunto de opções SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Configurações SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Nenhuma Opção SNMP Encontrada" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Status do processo de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Status do processo atual" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "O Poller de Rastreio de Dispositivos é:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Processos em execução:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "A última vez que o Poller começou:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Frequência Poller:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Aproximadamente. Próximo runtime:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Tempo de manutenção do banco de dados" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Último tempo de manutenção da Poller:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Aprox. Próxima Manutenção DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Detalhes do tempo de execução" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Último Poller Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Último tempo de manutenção da Poller:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Processos Máximos Simultâneos:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Processos" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Tempo máximo de varredura por dispositivo:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Informações sobre a configuração do DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "A resolução DNS reversa é" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Servidor DNS Primário:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Servidor DNS secundário:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Tempo limite de resolução DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Resumo do processo de execução" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "O resolvedor DNS não está em execução" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "O resolvedor DNS está em execução" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Data de Início" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Aguardando" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Tem Certeza?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar todos os resultados de Porta para MAC para IP do sistema?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Resultados do Banco de Dados de Rastreamento de Dispositivos" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "O seguinte número de registos foi retirado da base de dados: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir todos os resultados de Porta agregada para MAC para IP do sistema?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "O seguinte número de registros foi removido da tabela agravada: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir e recriar todos os resultados da Porta agregada para MAC para IP do sistema?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "O seguinte número de registros foi removido da tabela agravada: %s. E os registros de %s serão adicionados." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "As funções de rastreamento de dispositivos foram purgadas. Eles serão recriados quando você editar um dispositivo ou tipo de dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Utilitários do Sistema de Rastreamento de Dispositivos Cacti" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Informações de status do processo" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Visualizar o status do processo de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Esta opção permitirá que você mostre e defina as informações de processo associadas ao processo de pesquisa de rastreamento de dispositivos." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Administração de banco de dados" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Executar atualização de banco de dados" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Elimina associações de Porta expirada para MAC para IP a partir da base de dados. Somente os registros que expiraram, com base em seus critérios, são removidos." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Atualize o banco de dados MAC/OUI do fornecedor IEEE" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Esta função permite descarregar e instalar a base de dados OIU mais recente a partir do sítio Web da IEEE. Cada Placa de interface de rede (NIC) tem um endereço MAC. O endereço MAC pode ser dividido em duas partes. A primeira parte do MAC Addess contém o Vendor MAC. O MAC do fornecedor identifica quem fabricou a peça. Isso será útil na verificação local de dispositivos desonestos em sua rede." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Atualizar funções de digitalização" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Exclui funções de rastreamento de dispositivos antigas e potencialmente obsoletas do menu suspenso que você recebe ao editar um tipo de dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Remover todos os resultados da varredura" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Exclui ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. Este utilitário é bom quando você quer começar de novo. DANGER: Todos os dados anteriores são eliminados." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Administração de tabela agregada" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Remover todos os resultados agregados" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Exclui TODOS os Algregado (Não verifica resultados) Porta para MAC para associações de IP a partir do banco de dados. Os dados serão coletados novamente com base em somente novos dados escaneados na próxima execução do poller mactrack." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Executar a reconstrução da tabela agregada" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Exclui todas as associações de porta para MAC para IP do banco de dados e sua recriação com base em Todos os dados rastreadosagora." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Filtro Mac do fornecedor de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Fornecedor MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Pessoa Jurídica" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Macs de fornecedores" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Nenhum MACS de fornecedores de rastreamento de dispositivos encontrado" @@ -1541,96 +1554,96 @@ msgstr "Nenhum MACS de fornecedores de rastreamento de dispositivos encontrado" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização ARP/IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Nome do interruptor" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Mudar o nome do host" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "Endereço IP ED" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS Hostname" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "Endereço MAC ED" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Nome do Vendedor" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Número da porta" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Nome do Porto" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Data da última digitalização" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "Cache ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Você deve primeiro escolher um Site, Dispositivo ou outro critério de pesquisa." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Não foram encontrados resultados de rastreamento de dispositivos IP" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Exibir" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Mais recente" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1639,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização do relatório de dispositivos" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Total de VLAN's" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Dispositivo de comutação" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Gráficos" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Sincronizar dispositivo de rastreamento de dispositivo com dispositivo Cacti" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Endereços MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Nenhum dispositivo de rastreamento encontrado" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub/Switch" @@ -1678,45 +1691,45 @@ msgstr "Hub/Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - 802.1x View" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "Sessões 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Nenhuma sessão de rastreamento de dispositivo 802.1x encontrada" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Qualquer Status" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Método" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Dados" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "VOZ" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização do gráfico do dispositivo monitorado" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Lista Personalizada de Gráficos Aplicada - Filtragem da Lista" @@ -1734,175 +1747,175 @@ msgstr "Lista Personalizada de Gráficos Aplicada - Filtragem da Lista" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização de interfaces de rede" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Não foram encontradas interfaces de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interface Up" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Não Pseudónimo" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Erros Presentes" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Devoluções Presentes" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Gráficos" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Interface para baixo" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Remover todos os resultados da varredura" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Apelido" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound % InBound" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound % (%)" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "Em (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Fora (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "Em Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "Em Disco Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Saída Err Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Out Disc Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "Em Err (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "Em Disco (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Disco de saída (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Última modificação" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Última procura" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Todas as interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Todas as interfaces não ignoradas" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Todas as interfaces ignoradas" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Alta utilização de entrada/saída > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Alto Na Utilização > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Alta Utilização > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Com Problemas" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Interfaces para cima" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Up Interfaces sem pseudônimo" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Acumulação de erros" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Acumulação de devoluções" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Modificado no último dia" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Mostrar totais" @@ -1911,40 +1924,40 @@ msgstr "Mostrar totais" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Site IP Range Report View" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Faixa de IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Endereços IP atuais" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Data atual" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Endereços IP máximos" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Data Máxima" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Intervalos de endereços IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Editar sua loja" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Endereços IP atuais" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Nenhum Dispositivo de Rastreamento de Site Encontradas Faixas de IP de Local" @@ -1962,81 +1975,81 @@ msgstr "Autorizar" msgid "Revoke" msgstr "Revogar" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Não foi possível revogar os seguintes endereços MAC por serem membros de Autorizações de Grupo %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Clique em 'Continuar' para autorizar os seguintes endereços MAC." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Clique em 'Continuar' para anular os seguintes endereços MAC." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Você deve selecionar pelo menos um endereço MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Você não tem permissão para modificar Autorizações Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Contagem..: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma linha." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Não é permitido eliminar linhas." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Clique em 'Continuar' para excluir as seguintes linhas da tabela Agregada." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Autorizado" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "ID da VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Nome da VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Endereços MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Autorizado" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Você deve escolher um Site, Dispositivo ou outro critério de pesquisa." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Nenhum resultado de porta de rastreamento de dispositivo encontrado" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Agregado" @@ -2045,1049 +2058,1049 @@ msgstr "Agregado" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização do relatório do site" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Dispositivo Rescan" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Dispositivos" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Intervalos de IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Remover todos os resultados da varredura" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Freqüência de varredura" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Escolha quando coletar estatísticas de Endereços MAC e IP e Interface de seus dispositivos de rede." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Processos simultâneos" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Especifique quantos dispositivos serão pesquisados simultaneamente até que todos os dispositivos tenham sido pesquisados." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Tempo de execução máximo do scanner" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Especifique o número de minutos que uma função de digitalização do dispositivo poderá ser executada antes de o sistema assumir que foi concluída. Esta configuração irá corrigir os trabalhos de digitalização pendentes." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Hora de início para obtenção de dados" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Quando você gostaria que a primeira coleta de dados ocorresse? Todos os tempos futuros de recolha de dados serão baseados nesta hora de início. Um bom exemplo seria às 12:00 da manhã." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Tempo de manutenção do banco de dados" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Quando os registros antigos do banco de dados devem ser removidos do banco de dados. Note-se que não será permitido o acesso à base de dados portuária enquanto esta acção estiver a decorrer." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Confirmar prompt de utilitários" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Ao usar utilitários, solicitar verificação" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Retenção de Dados" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Por quanto tempo os detalhes do MAC da porta devem ser retidos na base de dados." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Retenção de Dados" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Por quanto tempo os detalhes do MAC da porta devem ser retidos na base de dados." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Nível de Interruptor Ignorar Portas Delimitador" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Que delimitador deve usar o Device Tracking ao analisar a string Ignorar Portas para cada switch." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Auto Detectar" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Cólon [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Cachimbo [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Espaço [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Utilitário de autorização de endereço Mac" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Portos a Ignorar" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Fornecer uma expressão regular de ifNames ou ifDescriptions de portas a ignorar na lista de interfaces. Por exemplo, (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Limiar de uso da largura de banda" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Ao rever as estatísticas da interface de rede, que limite de largura de banda você deseja visualizar por padrão." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Porcentagem" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Configurações de DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Executar resolução inversa de nomes DNS" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Se o Rastreamento de Dispositivos realizar a pesquisa de DNS reverso dos endereços IP associados às portas. CUIDADO: Se o DNS não estiver configurado corretamente, isso reduzirá significativamente o tempo de varredura." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Endereço IP do DNS Primário" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Digite o endereço IP primário do DNS a ser utilizado para pesquisas inversas." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Endereço IP secundário do DNS" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Introduza o endereço IP secundário do DNS a utilizar para pesquisas inversas." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Tempo limite de DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Digite o tempo limite de DNS em milissegundos. O rastreamento de dispositivos usa um resolvedor DNS baseado em PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Intervalo de DNS Prime" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Com que frequência, em segundos, os IPs de varredura de rastreamento de dispositivos precisam ser resolvidos para endereços MAC para resolução de DNS. Usar um número maior quando você tem vários milhares de dispositivos aumentará o desempenho." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Configurações de notificação" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "IP de origem" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "O endereço de e-mail de origem para e-mails de rastreamento de dispositivos." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Nome do e-mail de origem" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "O nome do e-mail de origem para e-mails de rastreamento de dispositivos." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Administrador do MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Corpo padrão do MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "A predefinição do corpo do e-mail para Device Tracking MacWatch Emails. O corpo pode conter quaisquer tags html válidas. Ele também suporta tags de substituição que serão processadas ao enviar um e-mail. Tags válidas incluem , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Endereço Mac encontrado no endereço IP para o número do ticket: .
O dispositivo está localizado em
Site: , Dispositivo , IP , Porta , e Nome da porta " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Endereços de e-mail do relatório MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Uma lista delimitada por vírgula de usuários para receber as notificações do MacAuth Email." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Frequência do Relatório MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Com que frequência os Relatórios MacAuth serão enviados por e-mail." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Configurações do ArpWatch para rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Ativar ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "O rastreamento de dispositivos também deve usar os dados do ArpWatch para complementar a resolução IP/DNS do Mac?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Caminho do banco de dados ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "A localização do arquivo do banco de dados ArpWatch no servidor Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Presets SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Política de atualização para opções SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Política de sincronização de opções SNMP entre dispositivos Cacti e dispositivos de rastreamento de dispositivos." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Versão SNMP padrão para todas as novas máquinas." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Comunidade de leitura SNMP padrão para todas as novas máquinas." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Comunidades" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Preencha a lista de strings de leitura SNMP disponíveis para testar este dispositivo. Cada cadeia lida deve ser separada por dois pontos \":\". Estas strings de leitura serão testadas sequencialmente se a string de leitura primária for inválida." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "A porta UDP/TCP para sondar o agente SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Tempo limite SNMP padrão em mili-segundos." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "O número de vezes que o polidor SNMP tentará alcançar o host antes de falhar." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk Caminho Binário" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "O caminho para o teu binário snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Configurações SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Guia Padrão" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Qual guia MacTrack você deseja que seja sua guia Padrão sempre que acessar o MacTrack em segundo lugar." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Endereços de IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Endereço Mac" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Configurações Gerais" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Endereço IP" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Total de Dispositivos" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Importar" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Configurações SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Utilitário de rastreamento de endereços Mac" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Utilitário de autorização de endereço Mac" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Macs de fornecedores de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Macs de visualização de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Rastreamento de Dispositivos Dot1x View" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Visualizador de endereços IP de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Ver Interfaces" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Sites de visualização de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Intervalos de IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Dispositivos de Rastreamento de Dispositivos View Devices" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Utilitários de rastreamento" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Tabela de Resultados de Portas Truncadas" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Tabela de resultados de porta agregados truncados" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Truncar e recriar tabela de resultados de porta agregada" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Refresh/Update Vendor MAC Database do IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Visualizador de gráficos de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d segundos" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Minuto" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Partidas" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Contém" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "Começa com" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "Não contém" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "Não começa com" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "É Nulo" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Não é Nulo" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Metade" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Sincronizar o dispositivo Cacti com o dispositivo de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Sincronizar dispositivo de rastreamento de dispositivo com dispositivo Cacti" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "A cada %d Minutos" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Cada %d Hora" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Cada %d Horas" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Todo o dia" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Mes" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d Meses" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Ano" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Na conclusão da digitalização" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Cada %d Dias" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Toda Semana" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Gerenciamento" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Opções SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Ferramentas de Rastreamento" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Autorizações Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Utilitários de rastreamento" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Opções da função de digitalização de dispositivos" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Dê a este tipo de dispositivo uma descrição significativa." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Preencha o nome do fornecedor deste tipo de dispositivo." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Escolha o tipo de dispositivo." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Descrição do Sistema Match" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Forneça informações importantes para ajudar o rastreamento de dispositivos a detectar o tipo de dispositivo. O carácter genérico é o sinal \"%\"." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Comparação de ID de objeto SNMP do fornecedor" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Função de digitalização de endereços MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "A função de rastreamento de dispositivos para chamar a fim de obter e armazenar detalhes da porta. O nome da função é tudo o que é necessário. Os seguintes quatro parâmetros são assumidos e serão sempre adicionados: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. Não há nenhuma função necessária para um roteador puro." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Função de digitalização do endereço IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "A função de varredura de rastreamento de dispositivo específica para dispositivos de camada3 que rastreiam endereços IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "Função de digitalização 802.1x" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "A função de varredura de rastreamento de dispositivo específica para Switches com dot1x habilitado." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Número de série Base OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "O OID SNMP usado para obter este número de série de tipos de dispositivo a ser armazenado na tabela Informações de ativos de rastreamento de dispositivo." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Método de coleta de números de série" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Como é que o número de série recolhido para este OID. Se 'SNMP Walk', assumimos vários números de série. Se 'Get', será apenas um..." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Obter" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "Caminhada SNMP" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Baixo número da porta do usuário" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Forneça o número baixo da porta do usuário neste switch. Deixe 0 para permitir que o sistema o calcule." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Número elevado da porta do usuário" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "O tipo de dispositivo desativado não é usado." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Preencha o nome desse conjunto de opções SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Versão SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Escolha a versão SNMP para este host." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP Comunidade String" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Preencha a comunidade de leitura SNMP para este dispositivo." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Porta SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "Tempo de espera SNMP" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "O número máximo de milissegundos Cacti esperará por uma resposta SNMP (não funciona com suporte a php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "Tentativas SNMP" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "O número máximo de tentativas de alcançar um dispositivo através de uma cadeia de leitura SNMP antes de desistir." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Máximo de OID por pedido de Get" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Especificou o número de OID's que podem ser obtidos em uma única solicitação SNMP Get." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "Nome de usuário SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Nome de usuário SNMP v3 para este dispositivo." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Senha SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Senha SNMP v3 para este dispositivo." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Protocolo de autenticação SNMP (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Escolha o Protocolo de autorização SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Senha de Privacidade SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Escolha a Senha de Privacidade SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Protocolo de Privacidade SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Escolha o Protocolo de Privacidade SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Contexto SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Insira o Contexto SNMP v3 a ser usado para este dispositivo." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "ID do motor SNMP (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Insira a ID do motor SNMP v3 a ser usada para este dispositivo." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Configurações gerais do dispositivo" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Dê a este dispositivo um nome significativo." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Preencha o nome de host totalmente qualificado para este dispositivo." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Anfitrião de Cactos Relacionado" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Dado Device Tracking Host está conectado a este Cacti Host." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Tipo de digitalização" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Escolha o tipo de digitalização que deseja executar neste dispositivo." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Escolha o site a associar a este dispositivo." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Notas do dispositivo" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Este valor de campo é útil para salvar informações gerais sobre um dispositivo específico." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Desativar dispositivo" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Marque esta caixa para desativar todas as verificações para esta máquina." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Switch/Hub, Switch/Router Settings" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Fornecer uma lista de portas em um switch/hub específico cujos resultados MAC devem ser ignorados. Portas como as portas link/trunk que não podem ser distinguidas de outras portas de usuário são exemplos. Cada número de porta deve ser separado por dois pontos, pipe, ou um espaço ':', '|', ' ' '. Por exemplo, \"Fa0/1: Fa1/23\" ou \"Fa0/1 Fa1/23\" seria aceitável para alguns fabricantes de tipos de comutação." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Você pode usar configurações SNMP específicas ou selecionar o conjunto SNMP. No segundo caso, o mactrack tenta encontrar as configurações corretas do conjunto SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Ler Strings" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: strings da comunidade SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Configurações específicas de SNMP" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Opções de conectividade" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Tipo de terminal" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Escolha o tipo de terminal que você usa para conectar a este dispositivo." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "O nome de usuário a ser usado para seu método de autenticação personalizado. Exemplos incluem SSH, RSH, HTML, etc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "A senha a ser usada para sua autenticação personalizada." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Caminho do Chaveiro Privado" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "O caminho para a chave privada usada para autenticação SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Sequência" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Seqüência do item." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Configurações gerais do local" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Por favor, digite um nome razoável para este site." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Contato principal do cliente" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "O nome e número de contacto principal do cliente para este site." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Contato NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Por favor, nome e número de contato do suporte da rede principal para este site." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Contacto das Instalações" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Por favor, as principais instalações/segurança nome e número de contato para este site." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Informações sobre o site" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Forneça qualquer informação específica do site, de forma gratuita, que lhe permita gerir melhor esta localização." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Configurações gerais de rastreamento de endereços Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Por favor introduza o endereço MAC a ser observado." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Nome de rastreamento MAC / Assunto do e-mail" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Por favor introduza um nome razoável para esta entrada MAC Tracking. Esta informação estará na linha de assunto do seu e-mail" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Número do bilhete para referência cruzada com o(s) seu(s) sistema(s) de help desk corporativo(s)." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Calendário de Notificações" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Escolha com que frequência um e-mail deve ser gerado para este item do Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Somente na primeira ocorrência" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Todas as Ocorrências" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "A Cada Hora" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Digite um ponto-e-vírgula separado dos endereços de e-mail que serão notificados onde está esse endereço MAC." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Configurações gerais de autorização de endereço Mac" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Correspondência de endereço MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Por favor, introduza o endereço MAC ou a string Mac Address Match para ser automaticamente autorizado. Se você deseja autorizar um grupo de endereços MAC, você pode usar o caractere curinga de '%' em qualquer lugar no endereço MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Por favor, adicione um motivo para esta entrada." diff --git a/locales/po/pt-PT.po b/locales/po/pt-PT.po index d0d3286..44ccbdf 100644 --- a/locales/po/pt-PT.po +++ b/locales/po/pt-PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:39-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,353 +17,354 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Inativo" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Em execução" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Método" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Sucesso de Autenticação" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Falha na autenticação" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Sucesso da autorização" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Autorização falhou" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Rastreamento de Dispositivos OUI Resultados de Importação de Banco de Dados OUI" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Obtendo banco de dados OUI do IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Obtendo banco de dados OUI do IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Download do banco de dados OUI do IEEE Completo" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Download da Base de Dados OUI do IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Havia entradas '%d' adicionadas/atualizadas no banco de dados." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Houve registros '%d' removidos do banco de dados." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes recolha de dados completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress recolha de dados completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress recolha de dados completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "Montagem de atentries completa." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, coleta de informações sobre o endereço IP completa" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Dispositivo Rescan" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Nenhum gráfico sem interface no Cacti" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Desde o reinício" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Widget movido para baixo" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Procure" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Dados" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Dispositivo Rescan '%s' do Device Rescan" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Verificação do site '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Ativar dispositivo '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Desativar dispositivo '%d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d minutos" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d Horas" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Dias" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d Semanas" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Não Gravado" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Estado: Corrida, Processos: %d, Progresso: %s, LastRuntime: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Estado: Idle, LastRuntime: %f seconds, Processos: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Taxa de digitalização: Cada %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Ver Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Não Detetado" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Sites" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Intervalos de IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "Endereço de IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Ponto1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Mostrar detalhes do dispositivo" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Site" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "Subtipo" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Dispositivo de Rastreamento de Dispositivos: (%s) atualizado com sucesso" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Importar para o banco de dados de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Clique em 'Continuar' para importar o seguinte Dispositivo para rastreamento de dispositivos? Por favor, especifique as opções adicionais do dispositivo de rastreamento de dispositivos como mostrado abaixo." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Vamos usar esses dispositivos SNMP opções para o dispositivo de rastreamento de dispositivos também." @@ -386,343 +387,343 @@ msgstr "Apagar" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--...dup..." -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Você deve selecionar pelo menos um tipo de dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Clique em 'Continuar' para eliminar o(s) seguinte(s) Tipo(s) de Dispositivo(s)." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Clique em 'Continuar' para duplicar o(s) seguinte(s) Tipo(s) de Dispositivo(s). Opcionalmente, pode alterar a descrição dos novos tipos de dispositivos. Caso contrário, não altere o valor abaixo e o nome original será replicado com um novo sufixo." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Prefixo do tipo de dispositivo:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Devolução" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Novo Tipo" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Houve %d Tipos de Dispositivos Adicionados!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Não foram encontrados novos tipos de dispositivos!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Importar resultados" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti importou os seguintes itens:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importar tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Importar tipos de dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Especifique a localização do arquivo CSV que contém as informações do tipo de dispositivo." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Sobregravar dados existentes?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "O processo de importação deve ter permissão para sobregravar dados existentes? Por favor, note que isto não significa apagar linhas antigas, apenas substituir linhas duplicadas." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Permitir que linhas existentes sejam atualizadas?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Notas de Formato de Arquivo Necessárias" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "O file deve conter uma linha de cabeçalho com os seguintes títulos de coluna." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Um nome comum para o dispositivo. Por exemplo, Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - O fornecedor que produz este dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - O tipo de dispositivo que é este. Veja as notas abaixo para este valor inteiro" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Um conjunto exclusivo de caracteres do sysDescr do snmp que identifica exclusivamente este dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - O sysObjectID do snmp específico do fornecedor que distingue este dispositivo do próximo" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - A função de digitalização que será usada para digitalizar este tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - A função de digitalização IP que será usada para digitalizar este tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - A função de varredura 802.1x que será usada para varrer este tipo de dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Se o Número de Série para este tipo de dispositivo pode ser obtido através de uma Consulta SNMP, adicione aqui o seu OID" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Se a sua função de digitalização não tiver a capacidade de isolar portas tronco ou portas de link, este é o número de porta inicial para portas de usuário" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - O mesmo que o lowPort, com a exceção de que este é o número da porta do usuário com número alto" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- O tipo desativado não é usado" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "A chave primária para esta tabela é uma combinação dos três campos seguintes:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Portanto, se você tentar importar tipos de dispositivos duplicados, os dados existentes serão atualizados com as novas informações." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " é um campo inteiro e deve ser um dos seguintes:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Switch/Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Interruptor/Roteador" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Roteador" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "O tipo de dispositivo dos dispositivos é determinado pela verificação de seu agente snmp para o sysObjectID e sysDescription e comparando-o com valores no banco de dados de tipos de dispositivos. A primeira correspondência que é encontrada no banco de dados é usada diretamente no rastreamento de dispositivos para saber como verificá-la. Portanto, é muito importante que você selecione sysObjectID_match válido, sysDescr_match e função de varredura para seus dispositivos." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Switch/Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Switch/Roteador" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Roteador" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINHA DE CABEÇALHO PROCESSADA OK: Columns found where: %s" msgstr "ERRO DE PROCESSAMENTO DE LINHA DE CABEÇALHO: Campo obrigatório em falta
Colunas encontradas onde: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Desconhecido Assumir \"Switch/Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSIRA COM SUCESSO: Fornecedor: %s, Descrição: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERIR FALHADO: Fornecedor: %s, Descrição: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERIR IGNORADO, EXISTENTE: Fornecedor: %s, Descrição: %s, Tipo: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos [editar: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Tipos de Dispositivos de Rastreamento de Dispositivos [novo]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Filtros de Tipo de Dispositivo de Rastreamento de Dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Tipo de dispositivo Descrição" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Tipo de Dispositivo" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Scanner de portas" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "Scanner IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Match" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Correspondência OID do fornecedor" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Não" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Nenhum tipo de dispositivo de rastreamento de dispositivo encontrado" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Enviar consulta" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Limpar resultados filtrados" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Pesquisar de novo" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Importar tipos de dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Importar tipos de dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Vendedor" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Todos" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -750,787 +751,799 @@ msgstr "Conecte-se ao Cacti Host via Hostname" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Copiar Configurações SNMP do Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Você deve selecionar pelo menos um dispositivo." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Clique em 'Continuar' para ativar os seguintes dispositivos." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Clique em 'Continuar' para desativar os seguintes dispositivos." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Clique em 'Continuar' para alterar os parâmetros SNMP para os seguintes dispositivos, marque a caixa ao lado dos campos que deseja atualizar e preencha o novo valor." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Clique em 'Continuar' para alterar os parâmetros da porta superior ou inferior para os seguintes dispositivos, marque a caixa ao lado dos campos que deseja atualizar e preencha o novo valor." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Clique em 'Continuar' para conectar os seguintes dispositivos ao seu respectivo dispositivo Cacti. A relação será construída sobre nomes de host iguais. A descrição também será atualizada." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Clique em 'Continuar' para copiar Configurações SNMP do Dispositivo Cacti conectado para o Dispositivo de Rastreamento do Dispositivo. Todos os dispositivos não conectados serão silenciosamente ignorados. Novas tentativas SNMP serão tiradas de novas tentativas Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Clique em 'Continuar' para excluir os seguintes dispositivos" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Importar dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Importar dispositivos do arquivo local" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Especifique a localização do arquivo CSV que contém as informações do seu dispositivo." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - O SiteID conhecido por Device Tracking para este dispositivo" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Um nome simples para o dispositivo. Por exemplo, Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - O endereço IP ou o nome DNS do dispositivo" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Informações mais detalhadas sobre o dispositivo, incluindo localização, condições ambientais, etc." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Uma lista de portas que não devem ser escaneadas para dispositivos de usuário" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Informação redundante indicando o tipo de dispositivo pretendido. Veja abaixo os valores válidos." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id de um conjunto de opções SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - A string de leitura do snmp atual para o dispositivo" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - A versão snmp com a qual você deseja digitalizar este dispositivo. Os valores válidos são 1, 2 e 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - A porta UDP em que o agente snmp está rodando" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - O tempo limite em milissegundos para esperar por uma resposta snmp antes de tentar novamente" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - O número de vezes para tentar novamente um pedido de snmp antes de desistir" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Especificado o número de OID's que podem ser obtidos em uma única solicitação SNMP Get" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: Nome de usuário SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: Senha SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: Protocolo de autenticação SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: Senha de privacidade SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: Protocolo de privacidade SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: Contexto SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: ID do motor SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Portanto, se você tentar importar dispositivos duplicados, somente os dados especificados serão atualizados." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "LINHA DE CABEÇALHO PROCESSADA OK: (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Formato de nome" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Opções SNMP [editar %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Opções SNMP [novo]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Conjunto de opções SNMP [editar: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP Option Set [novo] (Opção SNMP)" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Opções SNMP de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Item" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Repetições" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Max OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Proto Priv" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Nenhum item SNMP encontrado" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Título do conjunto de opções SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Configurações SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Nenhuma Opção SNMP Encontrada" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Status do processo de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Status do processo atual" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "O Poller de Rastreio de Dispositivos é:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Processos em execução:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "A última vez que o Poller começou:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Frequência Poller:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Aproximadamente. Próximo runtime:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Tempo de manutenção do banco de dados" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Último tempo de manutenção da Poller:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Aprox. Próxima Manutenção DB:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Detalhes do tempo de execução" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Último Poller Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Último tempo de manutenção da Poller:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Processos Máximos Simultâneos:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Processos" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Tempo máximo de varredura por dispositivo:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Informações sobre a configuração do DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "A resolução DNS reversa é" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Servidor DNS Primário:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Servidor DNS secundário:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Tempo limite de resolução DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "Milissegundos" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Resumo do processo de execução" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "O resolvedor DNS não está em execução" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "O resolvedor DNS está em execução" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Data de início" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Aguardando" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar todos os resultados de Porta para MAC para IP do sistema?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Resultados do Banco de Dados de Rastreamento de Dispositivos" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "O seguinte número de registos foi retirado da base de dados: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir todos os resultados de Porta agregada para MAC para IP do sistema?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "O seguinte número de registros foi removido da tabela agravada: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir e recriar todos os resultados da Porta agregada para MAC para IP do sistema?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "O seguinte número de registros foi removido da tabela agravada: %s. E os registros de %s serão adicionados." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "As funções de rastreamento de dispositivos foram purgadas. Eles serão recriados quando você editar um dispositivo ou tipo de dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Utilitários do Sistema de Rastreamento de Dispositivos Cacti" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Informações de status do processo" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Visualizar o status do processo de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Esta opção permitirá que você mostre e defina as informações de processo associadas ao processo de pesquisa de rastreamento de dispositivos." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Administração de banco de dados" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Executar atualização de banco de dados" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Elimina associações de Porta expirada para MAC para IP a partir da base de dados. Somente os registros que expiraram, com base em seus critérios, são removidos." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Atualize o banco de dados MAC/OUI do fornecedor IEEE" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Esta função permite descarregar e instalar a base de dados OIU mais recente a partir do sítio Web da IEEE. Cada Placa de interface de rede (NIC) tem um endereço MAC. O endereço MAC pode ser dividido em duas partes. A primeira parte do MAC Addess contém o Vendor MAC. O MAC do fornecedor identifica quem fabricou a peça. Isso será útil na verificação local de dispositivos desonestos em sua rede." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Atualizar funções de digitalização" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Exclui funções de rastreamento de dispositivos antigas e potencialmente obsoletas do menu suspenso que você recebe ao editar um tipo de dispositivo." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Remover todos os resultados da varredura" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Exclui ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. Este utilitário é bom quando você quer começar de novo. DANGER: Todos os dados anteriores são eliminados." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Administração de tabela agregada" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Remover todos os resultados agregados" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Exclui TODOS os Algregado (Não verifica resultados) Porta para MAC para associações de IP a partir do banco de dados. Os dados serão coletados novamente com base em somente novos dados escaneados na próxima execução do poller mactrack." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Executar a reconstrução da tabela agregada" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Exclui todas as associações de porta para MAC para IP do banco de dados e sua recriação com base em Todos os dados rastreadosagora." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Filtro Mac do fornecedor de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Fornecedor MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Corporação" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Morada" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Macs de fornecedores" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Nenhum MACS de fornecedores de rastreamento de dispositivos encontrado" @@ -1540,96 +1553,96 @@ msgstr "Nenhum MACS de fornecedores de rastreamento de dispositivos encontrado" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização ARP/IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Nome do interruptor" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Mudar o nome do host" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "Endereço IP ED" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS Hostname" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "Endereço MAC ED" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Nome do Vendedor" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Número da porta" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Nome do Porto" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Data da última digitalização" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "Cache ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Você deve primeiro escolher um Site, Dispositivo ou outro critério de pesquisa." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Não foram encontrados resultados de rastreamento de dispositivos IP" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Mais recentes" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1638,37 +1651,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização do relatório de dispositivos" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Tipo de dispositivo desconhecido" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Total de VLAN's" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Dispositivo de comutação" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Gráficos" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Sincronizar dispositivo de rastreamento de dispositivo com dispositivo Cacti" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Endereços MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Nenhum dispositivo de rastreamento encontrado" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub/Switch" @@ -1677,45 +1690,45 @@ msgstr "Hub/Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - 802.1x View" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "Sessões 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Nenhuma sessão de rastreamento de dispositivo 802.1x encontrada" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Scanner Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Qualquer status" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Método" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "VOZ" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Portname" @@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr "Portname" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização do gráfico do dispositivo monitorado" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Lista Personalizada de Gráficos Aplicada - Filtragem da Lista" @@ -1733,175 +1746,175 @@ msgstr "Lista Personalizada de Gráficos Aplicada - Filtragem da Lista" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização de interfaces de rede" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Não foram encontradas interfaces de rastreamento de dispositivos" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interface Up" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Não Pseudónimo" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Erros Presentes" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Devoluções Presentes" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Gráficos" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Interface para baixo" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Remover todos os resultados da varredura" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Pseudónimo" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound % InBound" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound % (%)" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "Em (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Fora (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "Em Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "Em Disco Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Saída Err Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Out Disc Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "Em Err (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "Em Disco (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Disco de saída (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "última mudança" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Último escaneado" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Todas as interfaces" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Todas as interfaces não ignoradas" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Todas as interfaces ignoradas" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Alta utilização de entrada/saída > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Alto Na Utilização > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Alta Utilização > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Com Problemas" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Interfaces para cima" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Up Interfaces sem pseudônimo" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Acumulação de erros" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Acumulação de devoluções" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Modificado no último dia" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de banda" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Mostrar totais" @@ -1910,40 +1923,40 @@ msgstr "Mostrar totais" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Site IP Range Report View" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Faixa de IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Endereços IP atuais" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Data atual " -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Endereços IP máximos" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Data Máxima" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Intervalos de endereços IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Editar site" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Endereços IP atuais" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Nenhum Dispositivo de Rastreamento de Site Encontradas Faixas de IP de Local" @@ -1961,81 +1974,81 @@ msgstr "Autorizar" msgid "Revoke" msgstr "Revogar" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Não foi possível revogar os seguintes endereços MAC por serem membros de Autorizações de Grupo %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Clique em 'Continuar' para autorizar os seguintes endereços MAC." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Clique em 'Continuar' para anular os seguintes endereços MAC." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Você deve selecionar pelo menos um endereço MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Você não tem permissão para modificar Autorizações Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Contagem..: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma linha." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Não é permitido eliminar linhas." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Clique em 'Continuar' para excluir as seguintes linhas da tabela Agregada." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Autorizado" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "ID DA VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Nome da VLAN" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Endereços MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Autorizado" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Você deve escolher um Site, Dispositivo ou outro critério de pesquisa." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Nenhum resultado de porta de rastreamento de dispositivo encontrado" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Agregado" @@ -2044,1049 +2057,1049 @@ msgstr "Agregado" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Rastreamento de dispositivos - Visualização do relatório do site" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Dispositivo Rescan" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Dispositivos" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Intervalos de IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Remover todos os resultados da varredura" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Freqüência de varredura" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Escolha quando coletar estatísticas de Endereços MAC e IP e Interface de seus dispositivos de rede." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Processos simultâneos" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Especifique quantos dispositivos serão pesquisados simultaneamente até que todos os dispositivos tenham sido pesquisados." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Tempo de execução máximo do scanner" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Especifique o número de minutos que uma função de digitalização do dispositivo poderá ser executada antes de o sistema assumir que foi concluída. Esta configuração irá corrigir os trabalhos de digitalização pendentes." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Hora de início para obtenção de dados" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Quando você gostaria que a primeira coleta de dados ocorresse? Todos os tempos futuros de recolha de dados serão baseados nesta hora de início. Um bom exemplo seria às 12:00 da manhã." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Tempo de manutenção do banco de dados" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Quando os registros antigos do banco de dados devem ser removidos do banco de dados. Note-se que não será permitido o acesso à base de dados portuária enquanto esta acção estiver a decorrer." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Confirmar prompt de utilitários" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Ao usar utilitários, solicitar verificação" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Retenção de dados" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Por quanto tempo os detalhes do MAC da porta devem ser retidos na base de dados." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Retenção de dados" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Por quanto tempo os detalhes do MAC da porta devem ser retidos na base de dados." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Nível de Interruptor Ignorar Portas Delimitador" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Que delimitador deve usar o Device Tracking ao analisar a string Ignorar Portas para cada switch." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Detecção automática" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Cólon [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Cachimbo [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Espaço [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Utilitário de autorização de endereço Mac" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Portos a Ignorar" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Fornecer uma expressão regular de ifNames ou ifDescriptions de portas a ignorar na lista de interfaces. Por exemplo, (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Limiar de uso da largura de banda" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Ao rever as estatísticas da interface de rede, que limite de largura de banda você deseja visualizar por padrão." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Porcentagem" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Configurações DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Executar resolução inversa de nomes DNS" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Se o Rastreamento de Dispositivos realizar a pesquisa de DNS reverso dos endereços IP associados às portas. CUIDADO: Se o DNS não estiver configurado corretamente, isso reduzirá significativamente o tempo de varredura." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Endereço IP do DNS Primário" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Digite o endereço IP primário do DNS a ser utilizado para pesquisas inversas." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Endereço IP secundário do DNS" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Introduza o endereço IP secundário do DNS a utilizar para pesquisas inversas." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Tempo limite de DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Digite o tempo limite de DNS em milissegundos. O rastreamento de dispositivos usa um resolvedor DNS baseado em PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Intervalo de DNS Prime" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Com que frequência, em segundos, os IPs de varredura de rastreamento de dispositivos precisam ser resolvidos para endereços MAC para resolução de DNS. Usar um número maior quando você tem vários milhares de dispositivos aumentará o desempenho." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Configurações das Notificações" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Endereço de origem" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "O endereço de e-mail de origem para e-mails de rastreamento de dispositivos." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Nome do e-mail de origem" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "O nome do e-mail de origem para e-mails de rastreamento de dispositivos." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Administrador do MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Corpo padrão do MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "A predefinição do corpo do e-mail para Device Tracking MacWatch Emails. O corpo pode conter quaisquer tags html válidas. Ele também suporta tags de substituição que serão processadas ao enviar um e-mail. Tags válidas incluem , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Endereço Mac encontrado no endereço IP para o número do ticket: .
O dispositivo está localizado em
Site: , Dispositivo , IP , Porta , e Nome da porta " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Endereços de e-mail do relatório MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Uma lista delimitada por vírgula de usuários para receber as notificações do MacAuth Email." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Frequência do Relatório MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Com que frequência os Relatórios MacAuth serão enviados por e-mail." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Configurações do ArpWatch para rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Ativar ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "O rastreamento de dispositivos também deve usar os dados do ArpWatch para complementar a resolução IP/DNS do Mac?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Caminho do banco de dados ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "A localização do arquivo do banco de dados ArpWatch no servidor Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Presets SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Política de atualização para opções SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Política de sincronização de opções SNMP entre dispositivos Cacti e dispositivos de rastreamento de dispositivos." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Versão SNMP padrão para todas as novas máquinas." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Comunidade de leitura SNMP padrão para todas as novas máquinas." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Comunidades" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Preencha a lista de strings de leitura SNMP disponíveis para testar este dispositivo. Cada cadeia lida deve ser separada por dois pontos \":\". Estas strings de leitura serão testadas sequencialmente se a string de leitura primária for inválida." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "A porta UDP/TCP para sondar o agente SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Tempo limite SNMP padrão em mili-segundos." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "O número de vezes que o polidor SNMP tentará alcançar o host antes de falhar." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk Caminho Binário" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "O caminho para o teu binário snmpbulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Configurações SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Padrão" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Qual guia MacTrack você deseja que seja sua guia Padrão sempre que acessar o MacTrack em segundo lugar." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Endereços de IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Endereço Mac" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Configurações Gerais" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Endereço de IP" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Total de Dispositivos" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Importar" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Tipos de dispositivos de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Configurações SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Utilitário de rastreamento de endereços Mac" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Utilitário de autorização de endereço Mac" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Macs de fornecedores de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Macs de visualização de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Rastreamento de Dispositivos Dot1x View" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Visualizador de endereços IP de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Ver Interfaces" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Sites de visualização de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Intervalos de IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Dispositivos de Rastreamento de Dispositivos View Devices" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Utilitários de rastreamento" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Tabela de Resultados de Portas Truncadas" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Tabela de resultados de porta agregados truncados" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Truncar e recriar tabela de resultados de porta agregada" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Refresh/Update Vendor MAC Database do IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Visualizador de gráficos de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "% d segundos" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Minuto" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Jogos" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Contém" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "A hora de verão começa em: %s." -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "não contêm" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "não começa com" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "É Nulo" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Não é Nulo" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Metade" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Sincronizar o dispositivo Cacti com o dispositivo de rastreamento de dispositivos" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Sincronizar dispositivo de rastreamento de dispositivo com dispositivo Cacti" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "A cada %d minutos" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Cada %d Hora" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Cada %d Horas" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Todos os dias" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Mês" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d meses" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Ano" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Na conclusão da digitalização" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Cada %d Dias" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Todas as semanas" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Gestão" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Opções SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Ferramentas de rastreamento" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Autorizações Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Utilitários de rastreamento" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Opções da função de digitalização de dispositivos" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Dê a este tipo de dispositivo uma descrição significativa." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Preencha o nome do fornecedor deste tipo de dispositivo." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Escolha o tipo de dispositivo." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Descrição do Sistema Match" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Forneça informações importantes para ajudar o rastreamento de dispositivos a detectar o tipo de dispositivo. O carácter genérico é o sinal \"%\"." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Comparação de ID de objeto SNMP do fornecedor" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Função de digitalização de endereços MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "A função de rastreamento de dispositivos para chamar a fim de obter e armazenar detalhes da porta. O nome da função é tudo o que é necessário. Os seguintes quatro parâmetros são assumidos e serão sempre adicionados: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. Não há nenhuma função necessária para um roteador puro." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Função de digitalização do endereço IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "A função de varredura de rastreamento de dispositivo específica para dispositivos de camada3 que rastreiam endereços IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "Função de digitalização 802.1x" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "A função de varredura de rastreamento de dispositivo específica para Switches com dot1x habilitado." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Número de série Base OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "O OID SNMP usado para obter este número de série de tipos de dispositivo a ser armazenado na tabela Informações de ativos de rastreamento de dispositivo." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Método de coleta de números de série" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Como é que o número de série recolhido para este OID. Se 'SNMP Walk', assumimos vários números de série. Se 'Get', será apenas um..." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Obter" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "Caminhada SNMP" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Baixo número da porta do usuário" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Forneça o número baixo da porta do usuário neste switch. Deixe 0 para permitir que o sistema o calcule." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Número elevado da porta do usuário" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "O tipo de dispositivo desativado não é usado." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Preencha o nome desse conjunto de opções SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Versão SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Escolha a versão SNMP para este host." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP Comunidade String" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Preencha a comunidade de leitura SNMP para este dispositivo." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Porta SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "Tempo de espera SNMP" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "O número máximo de milissegundos Cacti esperará por uma resposta SNMP (não funciona com suporte a php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "Tentativas SNMP" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "O número máximo de tentativas de alcançar um dispositivo através de uma cadeia de leitura SNMP antes de desistir." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Máximo de OID por pedido de Get" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Especificou o número de OID's que podem ser obtidos em uma única solicitação SNMP Get." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "Nome de usuário SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Nome de usuário SNMP v3 para este dispositivo." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Senha SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Senha SNMP v3 para este dispositivo." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Protocolo de autenticação SNMP (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Escolha o Protocolo de autorização SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Senha de Privacidade SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Escolha a Senha de Privacidade SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Protocolo de Privacidade SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Escolha o Protocolo de Privacidade SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Contexto SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Insira o Contexto SNMP v3 a ser usado para este dispositivo." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "ID do motor SNMP (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Insira a ID do motor SNMP v3 a ser usada para este dispositivo." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Configurações gerais do dispositivo" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Dê a este dispositivo um nome significativo." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Preencha o nome de host totalmente qualificado para este dispositivo." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Anfitrião de Cactos Relacionado" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Dado Device Tracking Host está conectado a este Cacti Host." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Tipo de digitalização" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Escolha o tipo de digitalização que deseja executar neste dispositivo." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Escolha o site a associar a este dispositivo." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Notas do dispositivo" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Este valor de campo é útil para salvar informações gerais sobre um dispositivo específico." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Desativar dispositivo" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Marque esta caixa para desativar todas as verificações para esta máquina." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Switch/Hub, Switch/Router Settings" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Fornecer uma lista de portas em um switch/hub específico cujos resultados MAC devem ser ignorados. Portas como as portas link/trunk que não podem ser distinguidas de outras portas de usuário são exemplos. Cada número de porta deve ser separado por dois pontos, pipe, ou um espaço ':', '|', ' ' '. Por exemplo, \"Fa0/1: Fa1/23\" ou \"Fa0/1 Fa1/23\" seria aceitável para alguns fabricantes de tipos de comutação." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Pode utilizar definições SNMP específicas ou selecionar o conjunto SNMP. No segundo caso, o mactrack tenta encontrar as configurações corretas a partir do conjunto SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Ler Strings" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: strings da comunidade SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Configurações específicas de SNMP" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Opções de conectividade" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Tipo de terminal" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Escolha o tipo de terminal que você usa para conectar a este dispositivo." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Utilizador" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "O nome de usuário a ser usado para seu método de autenticação personalizado. Exemplos incluem SSH, RSH, HTML, etc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "A senha a ser usada para sua autenticação personalizada." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Caminho do Chaveiro Privado" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "O caminho para a chave privada usada para autenticação SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Sequência" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Seqüência do item." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Configurações gerais do local" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Por favor, digite um nome razoável para este site." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Contato principal do cliente" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "O nome e número de contacto principal do cliente para este site." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Contato NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Por favor, nome e número de contato do suporte da rede principal para este site." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Contacto das Instalações" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Por favor, as principais instalações/segurança nome e número de contato para este site." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Informações sobre o site" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Forneça qualquer informação específica do site, de forma gratuita, que lhe permita gerir melhor esta localização." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Configurações gerais de rastreamento de endereços Mac" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Por favor introduza o endereço MAC a ser observado." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Nome de rastreamento MAC / Assunto do e-mail" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Por favor introduza um nome razoável para esta entrada MAC Tracking. Esta informação estará na linha de assunto do seu e-mail" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Número do bilhete para referência cruzada com o(s) seu(s) sistema(s) de help desk corporativo(s)." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Calendário de Notificações" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Escolha com que frequência um e-mail deve ser gerado para este item do Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Somente na primeira ocorrência" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Todas as Ocorrências" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Hora a hora" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Apenas endereços de e-mail" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Digite um ponto-e-vírgula separado dos endereços de e-mail que serão notificados onde está esse endereço MAC." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Configurações gerais de autorização de endereço Mac" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Correspondência de endereço MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Por favor, introduza o endereço MAC ou a string Mac Address Match para ser automaticamente autorizado. Se você deseja autorizar um grupo de endereços MAC, você pode usar o caractere curinga de '%' em qualquer lugar no endereço MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Por favor, adicione um motivo para esta entrada." diff --git a/locales/po/ru-RU.po b/locales/po/ru-RU.po index 38086a5..ed2fc24 100644 --- a/locales/po/ru-RU.po +++ b/locales/po/ru-RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-06 19:24+0000\n" "Last-Translator: Anton Zhuravlev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,353 +18,354 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Неактивно" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "В процессе" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Метод" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Успех аутентификации" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Аутентификация неудачна" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Успех авторизации" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Авторизация не удалась" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Результаты импорта в базу данных OUI для отслеживания устройств" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Получение базы данных OUI из IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Получение базы данных OUI из IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Загрузка базы данных OUI из IEEE Завершено" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Загрузка базы данных OUI из IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "В базу данных были добавлены/обновлены записи '%d'." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Были удалены из базы данных записи '%d'." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "завершение сбора данных в сборнике документов" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "AtPhysAddress Data Collection Завершен сбор данных по адресу" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress data collection all" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "сборка на входе завершена." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, сбор информации об IP-адресах завершен" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Повторное сканирование устройства" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Просмотр интерфейсов" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Никаких неинтерфейсных графиков в Cacti" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Просмотр интерфейсов" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Просмотр интерфейсов" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "С момента перезапуска" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Выкл" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Вкл" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Голос" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Повторное сканирование устройства '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Сканирование сайта '%s'." -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Включение устройства '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Устройство Отключить '%d'." -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d Минут" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d Часов" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Дней" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d Недели" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Не записано" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Статус: Работает, Процессы: %d, Прогресс: %s, LastRuntime: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Статус: Холостой ход, LastRuntime: %f секунд, Процессы: %d процессов, Устройства: %d, Следующее время работы: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Выключен" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Частота сканирования: каждые %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Просмотр интерфейсов" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Не обнаружено" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Узлы" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Диапазоны IP-адресов" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC адрес" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейс" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Графики" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Стандартно" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Показать сведения об устройстве" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Узел" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Любой" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "Подтип" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Устройство слежения за устройствами: (%s) успешное обновление" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Импорт в базу данных отслеживания устройств" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы импортировать следующее устройство в систему отслеживания устройств? Пожалуйста, укажите дополнительные параметры устройства слежения за устройством, как показано ниже." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Мы также будем использовать опции SNMP этих устройств для устройства слежения за устройствами." @@ -387,343 +388,343 @@ msgstr "Удалить" msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "-дап..." -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один тип устройства." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы удалить следующие типы устройств." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы дублировать следующие типы устройств. Описание новых типов устройств можно дополнительно изменить. В противном случае, не меняйте значение ниже, и первоначальное имя будет реплицироваться с новым суффиксом." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr "<описание> (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Префикс типа устройства:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr "<описание> (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Вернуть" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Новый тип" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Сиско" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Были добавлены типы устройств %d!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Новых типов устройств не найдено!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Импорт Результатов" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti импортировал следующие элементы:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Импорт Типы устройств слежения за устройствами импорт" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Импорт типов устройств из локального файла" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Пожалуйста, укажите местоположение CSV-файла, содержащего информацию о типе устройства." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Перезаписать существующие данные?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Должен ли процесс импорта быть разрешен для перезаписи существующих данных? Обратите внимание, что это не означает удаление старой строки, а только замена дубликатов строк." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Разрешить обновление существующих строк?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Примечания к требуемому формату файла" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Файл должен содержать строку заголовка со следующими заголовками столбцов." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Общее название устройства. Например, Cisco 6509 Переключатель" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - Продавец, который производит это устройство" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - Какой это тип устройства. Смотрите примечания ниже для этого целочисленного значения." -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - Уникальный набор символов из snmp sysDescr, которые однозначно идентифицируют это устройство." -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - Snmp sysObjectID для конкретного производителя, который отличает это устройство от следующего" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Функция сканирования, которая будет использоваться для сканирования данного типа устройства" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Функция сканирования по IP-адресу, которая будет использоваться для сканирования данного типа устройства" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Функция сканирования 802.1x, которая будет использоваться для сканирования данного типа устройства." -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Если серийный номер для данного типа устройства можно получить с помощью запроса SNMP Query, добавьте здесь OID." -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Если функция сканирования не имеет возможности изолировать магистральные порты или соединительные порты, это номер начального порта для пользовательских портов." -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - То же, что и lowPort, за исключением того, что это номер пользовательского порта с высоким номером." -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- Отключенный тип не используется" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Первичным ключом для данной таблицы является комбинация следующих трех полей:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Поэтому, если вы попытаетесь импортировать дублирующие друг друга типы устройств, существующие данные будут обновлены новой информацией." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " целочисленное поле и должно быть одним из следующих:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Переключатель/хаб" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Переключатель/маршрутизатор" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Маршрутизатор" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Тип устройства определяется путем сканирования агента snmp на наличие sysObjectID и sysDescription и сравнения его со значениями в базе данных типов устройств. Первое совпадение, найденное в базе данных, используется для непосредственного отслеживания устройства, чтобы определить, как его сканировать. Поэтому очень важно, чтобы вы выбрали правильные функции sysObjectID_match, sysDescr_match и сканирования для ваших устройств." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Переключатель/хаб" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Переключатель/маршрутизатор" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Роутер" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "СТРОКА ЗАГОЛОВКА ОБРАБОТАНА НОРМАЛЬНО: <Колонны нашли где: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "ОШИБКА ОБРАБОТКИ СТРОКИ ЗАГОЛОВКА: Отсутствует требуемое поле
Стаблицы найдены где: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Неизвестно Предполагается, что \"Коммутатор/Центральный узел\"." -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "ВСТАВКА ПРОШЛА УСПЕШНО: Поставщик: %s, Описание: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "ИНСЕРТ ФАЙЛЕД: Поставщик: %s, Описание: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "ВСТАВКА ПРОПУЩЕНА, СУЩЕСТВУЮЩАЯ: Поставщик: %s, Описание: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Типы устройств слежения за устройством [редактирование: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Типы устройств слежения за устройствами [новые]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Фильтры типа устройства слежения за устройством Фильтры типа устройства" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Тип устройства Описание устройства" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Тип устройства" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Сканер портов" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP-сканер" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Сканер Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "SysDescription Match (Совпадение систем)" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Соответствие OID поставщика" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Типы устройств" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Нет" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Отсутствие типов устройств слежения за устройствами не обнаружено" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Отправить запрос" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Очистить отфильтрованные результаты" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Повторное сканирование" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Типы устройств слежения за устройствами" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Импорт типов устройств из локального файла" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Импорт типов устройств из локального файла" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Продавец" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Все" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Включенные" @@ -751,787 +752,799 @@ msgstr "Подключение к Cacti Host через Hostname (Имя хос msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Копирование настроек SNMP с Cacti Host'а" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одно устройство." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы включить следующие устройства." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы отключить следующие устройства." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы изменить параметры SNMP для следующих устройств, установите флажок рядом с полями, которые вы хотите обновить, и введите новое значение." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы изменить параметры верхнего или нижнего порта для следующих устройств, установите флажок рядом с полями, которые вы хотите обновить, и введите новое значение." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы подключить следующие устройства к соответствующему устройству Cacti Device. Отношение будет построено на равных именах хостов. Описание также будет обновлено." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы скопировать настройки SNMP с подключенного устройства Cacti Device на устройство слежения за устройством. Все не подключенные Устройства будут бесшумно пропущены. Повторные попытки SNMP будут выполняться из повторных попыток Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы удалить следующие устройства." -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Импорт устройств слежения за устройствами" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Импорт устройств из локального файла" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Пожалуйста, укажите местоположение CSV-файла, содержащего информацию о вашем устройстве." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - ID сайта, известный как \"Отслеживание устройства\" для данного устройства." -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Простое имя для устройства. Например, Cisco 6509 Переключатель" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - IP-адрес или DNS-имя устройства" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Более подробная информация об устройстве, включая местоположение, условия окружающей среды и т.д." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - Список портов, которые не следует сканировать на наличие пользовательских устройств." -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Избыточная информация, указывающая на предполагаемый тип устройства. Ниже приведены действительные значения." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Идентификатор набора опций SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - Текущая строка чтения snmp для устройства" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - Версия snmp, с помощью которой вы хотите отсканировать данное устройство. Действительные значения 1, 2 и 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - UDP-порт, на котором работает snmp-агент." -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - Тайм-аут в миллисекундах для ожидания ответа snmp, прежде чем снова попытаться сделать попытку" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - Количество повторных попыток отправки snmp-запроса, прежде чем отказываться от него." -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Указано количество OID, которые можно получить в одном запросе на получение SNMP Get" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: Имя пользователя SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: Пароль SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: Протокол аутентификации SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: Парольная фраза конфиденциальности SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: Протокол конфиденциальности SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: Контекст SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: холостой ход двигателя SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Поэтому, если вы попытаетесь импортировать дублирующие устройства, будут обновлены только те данные, которые вы укажете." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "СТРОКА ЗАГОЛОВКА ОБРАБОТАНА НОРМАЛЬНО: <Колонны нашли где: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "ВСТАВКА ВЫПОЛНЕНА УСПЕШНО: Имя хоста: Идентификатор сайта: %s, Имя устройства: %s, Имя хоста %s, Порт SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "ОШИБКА ВСТАВКИ: идентификатор сайта: %s, имя устройства: %s, имя хоста %s, порт SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "ВСТАВКА ПРОПУЩЕНА, СУЩЕСТВУЮЩАЯ: идентификатор сайта: %s, имя устройства: %s, имя хоста %s, порт SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Устройства слежения за устройствами [редактирование: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Устройства слежения за устройствами [новые]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Информация SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Система:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Работает:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Имя хоста: " -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "Удостоверение предмета:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Фильтры устройств слежения за устройствами Фильтры устройств слежения" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Имя устройства" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Имя Узла" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Всего IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Пользовательские порты" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Порты пользователей вверх" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Магистральные порты" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Активные компьютеры Mac" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Последняя продолжительность" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Нет устройств слежения за устройствами" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Нет" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Нет Cacti Link." -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Для удаления необходимо выбрать хотя бы один авторизованный Mac." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы удалить следующие авторизованные компьютеры Mac?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Отслеживание устройства MacAuth [редактирование: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Отслеживание устройства MacAuth [новое]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Отслеживание устройств Отслеживание MacAuth-фильтров" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "MAC адрес" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Добавлено/изменено" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "От" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Авторизованные адреса Mac" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Не найдено ни одного авторизованного Mac-адреса" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC's" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы удалить следующие просматриваемые компьютеры Mac?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Отслеживание устройств MacWatch [редактирование: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Отслеживание устройств MacWatch [новое]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Отслеживание устройств Фильтры MacWatch для MacWatch" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Смотреть Имя" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "ბილეთის ნომერი " -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Первый раз вижу" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Последнее посещение" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Часы" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Нет отслеживание устройства Наблюдаемые компьютеры Mac найдены" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы удалить следующие сайты?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один сайт." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Сайт слежения за устройством [редактирование: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Сайт слежения за устройствами [новое]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Фильтры объектов для отслеживания устройств" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Полный IP-адрес" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS найдено" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Ошибки устройства" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Отсутствие сайтов отслеживания устройств не обнаружено" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Всего Устройства" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Всего пользовательских портов" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Итого операционные порты" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Всего Магистрали" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну опцию SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы удалить следующие опции SNMP." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы скопировать следующие опции SNMP. Можно также изменить формат заголовка для новых параметров SNMP." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr "<имя> (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Формат имени:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr "<имя> (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Параметры SNMP [Редактировать %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Параметры SNMP [новые]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Установить Параметры SNMP [Изменить: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Опция SNMP Установить [new]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Параметры отслеживания устройства Отслеживание SNMP-параметров" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Пункт" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Пауза" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Попытки" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Макс OIDS" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Имя Пользователя" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Авторский прототип" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Приватный прототип" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Элементы SNMP не найдены" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Название набора опций SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Настройки SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "SNMP параметры не найдены" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Статус процесса отслеживания устройства" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Текущее состояние процесса" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Устройство слежения за Поллером:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Запуск процессов:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "В прошлый раз, когда Поллер начинал:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Poller Frequency:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Приблизительно. Следующее время выполнения:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Время обслуживания базы данных" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Последнее время технического обслуживания Поллера:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Приблизительно. Следующее обслуживание БД:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Детали времени работы" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Последнее время Поллера:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Последнее время технического обслуживания Поллера:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Максимальное количество одновременных процессов:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Процессы" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Максимальное время сканирования одного устройства:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Информация о конфигурации DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Обратное DNS разрешение составляет" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Основной DNS-сервер:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Вторичный DNS-сервер:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Таймаут разрешения DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "миллисекунд" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Краткое описание текущего процесса" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNS Resolver is Not Running (Разрешение DNS) Не работает" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS Resolver is Running (Разрешитель DNS работает)" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Дата начала" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить из системы все результаты Port to MAC to IP?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Результаты базы данных по отслеживанию устройств" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Количество удаленных из базы данных записей: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить из системы все агрегированные результаты с порта на MAC-адрес IP?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Из сводной таблицы удалено следующее количество записей: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить и воссоздать все результаты Агрегированного порта в MAC-адрес IP из системы?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Из агрегированной таблицы удалено следующее количество записей: %s. И будут добавлены записи %s." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Выполнена очистка функций сканирования Отслеживание устройства. Они будут воссозданы после редактирования устройства или типа устройства." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Утилиты системы слежения за устройствами Cacti" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Информация о состоянии процесса" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Просмотр состояния процесса отслеживания устройства" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Эта опция позволяет отображать и настраивать информацию о процессе, связанную с процессом опроса \"Отслеживание устройства\"." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Администрирование базы данных" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Выполнить обслуживание базы данных" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Удаляет из базы данных истекший порт в MAC-адрес IP-ассоциаций. Удаляются только те записи, срок действия которых истек, в соответствии с вашими критериями." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Обновление базы данных поставщиков IEEE по MAC/OUI поставщикам" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Эта функция загрузит и установит последнюю базу данных OIU с веб-сайта IEEE. Каждая плата сетевого интерфейса (NIC) имеет MAC-адрес. MAC-адрес можно разбить на две части. Первая часть MAC-адреса содержит MAC-адрес поставщика. MAC-адрес поставщика идентифицирует изготовителя детали. Это будет полезно при выборочной проверке на наличие несанкционированных устройств в вашей сети." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Обновить функции сканирования" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Удаление старых и потенциально устаревших функций сканирования для отслеживания устройств из выпадающего списка, который вы получаете при редактировании типа устройства." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Удалить все результаты сканирования" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Удаляет ALL Port to MAC to IP Association из базы данных все IP-адреса, IP-диапазоны и VLANS. Эта утилита полезна, когда вы хотите начать все сначала. DANGER: все предыдущие данные удалены.." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Агрегированная Таблица Администрирование" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Удалить все агрегированные результаты" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Удаление из базы данных ВСЕГО Агрегированного (не результатов сканирования) порта в MAC-адрес IP-ассоциации. Данные снова будут собраны на основе только новых отсканированных данных в следующем цикле опроса тактрака." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Выполнить восстановление агрегированных таблиц" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Удаляет ВСЕ Агрегированный (не результаты сканирования) порт в MAC-адрес IP-ассоциации из базы данных и их воссоздание на основе Все отсканированные данные теперь." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Отслеживание устройств Фильтр Mac-фильтр поставщика" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "MAC поставщик" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Корпорация" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Поставщики компьютеров Mac" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Отсутствует Отслеживание устройства MACS поставщика Найдено" @@ -1541,96 +1554,96 @@ msgstr "Отсутствует Отслеживание устройства MAC msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Отслеживание устройства - ARP/IP-видоискатель" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Переключить имя" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Переключить имя хоста" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "IP-адрес ED" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "Имя хоста ED DNS" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC-адрес" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Наименование Продавца" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Номер порта" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Имя порта" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Последняя дата сканирования" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP Кэш" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Сначала вы должны выбрать сайт, устройство или другие критерии поиска." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Нет Отслеживание устройств Отслеживание IP результатов не найдено" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Самые последние" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1639,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Отслеживание устройства - просмотр отчета об устройстве" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Неизвестный тип устройства" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Всего VLAN's" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Редактировать устройство" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Просмотр графиков" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Синхронизация устройства слежения за устройством с устройством Cacti Device" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC-адреса" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Нет устройств слежения за устройством не найдено" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Втулка/переключатель" @@ -1678,45 +1691,45 @@ msgstr "Втулка/переключатель" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Отслеживание устройства - 802.1x View" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x сессии" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Отслеживание устройств 802.1x сеансов не обнаружено" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Сканер Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Любой cтатус" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Метод" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Данные" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "ГОЛОС" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Портнем" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "Портнем" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Отслеживание устройств - просмотр графиков устройств под контролем" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Пользовательский список применяемых графиков - Фильтрация из списка" @@ -1734,175 +1747,175 @@ msgstr "Пользовательский список применяемых г msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Отслеживание устройств - вид сетевых интерфейсов" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Интерфейсы отслеживания устройств не обнаружены" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Interface Up" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Нет псевдонимов" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Представленные ошибки" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Выбросы Представлено" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Нет графиков" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Интерфейс вниз" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Удалить все результаты сканирования" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Алиас" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "Входящие %" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Исходящие %" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "В (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Выход (B/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "В ошибке Всего" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "Всего на диске" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Всего" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Out Err Всего" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Выходной диск Всего" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "В Err (E/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "На диске (D/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err (OE/S) (Выходной сигнал)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Выходной диск (OD/S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Последнее Изменение" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Последний отсканированный" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Все интерфейсы" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Все неигнорируемые интерфейсы" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Все игнорируемые интерфейсы" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Высокая степень использования входа/выхода > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Высокая степень использования > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Высокая загрузка выходов > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "С проблемами" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Вверх интерфейсы" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Вверх интерфейсы Нет псевдонимов" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Ошибки Накопление ошибок" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Выбросы Накопление отходов" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Изменение в последний день" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Полоса пропускания" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Показать итоги" @@ -1911,40 +1924,40 @@ msgstr "Показать итоги" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Отслеживание устройства - Отчет о диапазоне IP-адресов объекта" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Диапазон IP" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Текущие IP-адреса" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Текущая дата" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Максимальный IP-адрес" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Max Дата" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Диапазон IP-адресов" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Редактировать Обьект" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Текущие IP-адреса" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "IP-адреса сайтов, отслеживающих местонахождение устройств, не обнаружено" @@ -1962,81 +1975,81 @@ msgstr "Авторизация" msgid "Revoke" msgstr "Аннулировать" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Следующие MAC-адреса не могут быть отозваны, поскольку они являются членами групповых авторизаций %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы авторизовать следующие MAC-адреса." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы отменить следующие MAC-адреса." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один MAC-адрес." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Вы не имеете права изменять права доступа к Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP...%s MAC..%s PORT..%s Count..: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну строку." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Удаление строк запрещено." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Нажмите кнопку \"Продолжить\", чтобы удалить следующие строки из агрегированной таблицы." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Войти" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN имя" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC-адреса" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Войти" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Вы должны выбрать сайт, устройство или другие критерии поиска." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Результаты поиска порта отслеживания устройства отсутствуют" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Количество" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Агрегированный" @@ -2045,1049 +2058,1049 @@ msgstr "Агрегированный" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Отслеживание устройства - просмотр отчета по объекту" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Повторное сканирование устройства" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Устройства" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Диапазоны IP-адресов" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Типы устройств" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Результаты сканирования сайта" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Общие Настройки" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Частота сканирования" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Выберите, когда собирать статистику MAC-адресов и IP-адресов и интерфейсов с сетевых устройств." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Количество Конкурирующих процессов" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Укажите, сколько устройств будет опрашиваться одновременно, пока не будут опрашиваться все устройства." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Максимальное время работы сканера" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Укажите количество минут, в течение которых функция сканирования устройства может быть запущена до того, как система завершит сканирование при условии, что оно будет завершено. Этот параметр корректируется для отмененных заданий сканирования." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Время начала сбора данных" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Когда вы хотели бы провести первый сбор данных. Все будущие времена сбора данных будут основываться на этом времени начала. Хорошим примером может быть 12:00 утра." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Время обслуживания базы данных" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Когда следует удалять старые записи из базы данных. Пожалуйста, обратите внимание, что доступ к базе данных портов не будет разрешен во время выполнения этой операции." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Подтвердить запрос утилит" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "При использовании утилит запрашивать проверку" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Хранение данных" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Как долго следует сохранять в базе данных данные MAC-адреса порта." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Хранение данных" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Как долго следует сохранять в базе данных данные MAC-адреса порта." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Уровень переключения Игнорировать порты Делимитатор портов" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Какой разделитель следует использовать при разборе строки \"Игнорировать порты\" для каждого коммутатора." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Автоопределение" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Двоеточие [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Труба [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Пространство [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Утилита авторизации Mac Address Authorization Utility" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Игнорировать порты" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Обеспечьте регулярное выражение ifNames или ifDescriptions портов, которые следует игнорировать в списке интерфейсов. Например, (Vlan|Loopback|Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Порог использования полосы пропускания" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "При просмотре статистики сетевого интерфейса, какой порог полосы пропускания вы хотите просмотреть по умолчанию." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d Проценты" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Параметры DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Выполнить Обратное разрешение DNS имен" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Если Device Tracking выполнит обратный DNS поиск IP-адресов, связанных с портами. ВНИМАНИЕ: Неправильная настройка DNS приводит к значительному замедлению времени сканирования." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "IP-адрес первичного DNS-адреса" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Введите первичный IP-адрес DNS, который будет использоваться для обратного поиска." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Вторичный DNS IP-адрес" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Введите вторичный IP-адрес DNS, который будет использоваться для обратного поиска." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Таймаут DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Пожалуйста, введите время ожидания DNS в миллисекундах. Отслеживание устройства использует DNS преобразователь на базе PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Основной интервал DNS" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Как часто в считанные секунды необходимо преобразовывать сканирующие IP-адреса устройств в MAC-адреса для разрешения DNS. Использование большего числа при наличии нескольких тысяч устройств увеличит производительность." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Настройки уведомлений" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Исходный адрес" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Источник Адрес электронной почты для отслеживания устройств электронной почты." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Имя источника Имя электронной почты" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Имя исходной электронной почты для отслеживания устройств электронной почты." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Администратор MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Корпус MacWatch по умолчанию" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Предустановленное тело электронной почты для функции отслеживания устройств электронной почты MacWatch. Тело может содержать любые допустимые html-теги. Он также поддерживает замену тегов, которые будут обрабатываться при отправке сообщения электронной почты. Действительные теги включают , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Mac Address находится по IP-адресу для номера билета: .
Устройство расположено на
Site: , устройство , IP-адрес , порт и имя порта ." -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Адреса электронной почты MacAuth Report Email" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Список пользователей, разделенный запятыми для получения уведомлений по электронной почте MacAuth Email." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Периодичность отчета МакАута" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Как часто будут отправляться отчеты MacAuth по электронной почте." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Настройки ArpWatch отслеживания устройства" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Включить ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Должно ли отслеживание устройств также использовать данные ArpWatch для дополнения Mac к разрешению IP/DNS?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Путь к базе данных ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Расположение файла базы данных ArpWatch на сервере Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Предустановки SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Обновление политики для опций SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Политика синхронизации опций SNMP между устройствами Cacti и устройствами отслеживания устройств." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Версия SNMP по умолчанию для всех новых хостов." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Сообщество чтения SNMP по умолчанию для всех новых хостов." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Районы" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Заполните список доступных строк чтения SNMP для проверки данного устройства. Каждая читаемая строка должна быть разделена двоеточием ':''. Эти считывающие строки будут проверяться последовательно, если первичная считывающая строка недействительна." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "Порт UDP/TCP для опроса агента SNMP." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Таймаут SNMP по умолчанию в миллисекундах." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Количество попыток SNMP опроса связаться с компьютером перед неудачей." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "оптовая пешеходная тропа Двоичный Двоичный Путь" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Путь к твоему бинарному файлу Snmp Bulkwalk." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Настройки SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Вкладка По Умолчанию" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Какую вкладку MacTrack вы хотите, чтобы она была вкладкой по умолчанию каждый раз, когда вы переходите на второй MacTrack." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP адреса" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "MAC-адрес" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Общие Настройки" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "IP адрес" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Всего Устройства" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Редактировать)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Импорт" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Типы устройств слежения за устройствами" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Настройки SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Утилита отслеживания Mac-адресов" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Утилита авторизации Mac Address Authorization Utility" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Отслеживание устройств на компьютерах Mac поставщиков" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Вид слежения за устройствами Macs" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Отслеживание устройства Dot1x View" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Средство просмотра IP-адресов для отслеживания устройств" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Просмотр интерфейсов" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Сайты просмотра отслеживания устройства" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Диапазоны IP-адресов" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Отслеживание устройств Устройства прослеживания устройств" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Коммунальные предприятия слежения" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Усечение таблицы результатов портов" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Таблица результатов усечения агрегированных портов" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Усечение и повторное создание агрегированной таблицы результатов порта" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Обновление/обновление базы данных MAC-адресов поставщиков из IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Средство просмотра графиков отслеживания устройств" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d секунд" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d Минута" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Совпадения" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Содержит" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "начинается с" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "не содержит" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "не начинается с" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Нуль" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Не нуль." -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Половина" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Полный" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Синхронизация устройства Cacti с устройством слежения за устройством" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Синхронизация устройства слежения за устройством с устройством Cacti Device" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Каждые %d Минуты" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Каждые %d часа" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Каждые %d часов" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Каждый день" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Месяц" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d Месяца" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Год" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "По завершении сканирования" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Каждый %d день" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Каждую неделю" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Управление" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Параметры SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Инструменты отслеживания" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Авторизации Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Коммунальные предприятия слежения" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Параметры функции сканирования устройства" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Дайте этому типу устройства значимое описание." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Введите имя производителя данного типа устройства." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Выберите тип устройства." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Соответствие описания системы" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Предоставьте ключевую информацию, чтобы помочь Отслеживанию устройства обнаружить тип устройства. Символ подстановки - это знак '%'." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Соответствие идентификатора объекта SNMP поставщика" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Функция сканирования MAC-адресов" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Функция сканирования \"Отслеживание устройства\" для получения и сохранения сведений о портах. Имя функции - это все, что требуется. Предполагаются и всегда будут добавляться следующие четыре параметра: \"my_function($site, &$device, $lowport, $highport)\". Для чистого маршрутизатора не требуется никаких функций." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Функция сканирования IP-адресов" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "Функция сканирования Отслеживание устройств, предназначенная для устройств уровня 3, отслеживающих IP-адреса." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x Функция сканирования" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Функция сканирования Отслеживание устройства, характерная для коммутаторов с разрешением dot1x." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Базовый OID серийный номер" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "Идентификатор SNMP OID используется для получения серийных номеров этих типов устройств, которые будут сохранены в таблице \"Информация об отслеживании активов устройства\"." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Метод сбора серийных номеров" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Как серийный номер, собранный для этого OID. Если 'SNMP Walk', мы предполагаем несколько серийных номеров. Если \"Получить\", то это будет только один..." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Получить" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Низкий номер порта пользователя" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Укажите низкий номер пользовательского порта на этом коммутаторе. Оставьте 0, чтобы система могла рассчитать его." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Высокий номер порта пользователя" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Отключенный тип устройства не используется." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Введите имя этого набора опций SNMP." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Версия SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Выберите версию SNMP для этого хоста." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "Строка сообщества SNMP" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Заполните сообщество чтения SNMP для данного устройства." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Порт SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "Таймаут SNMP" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Максимальное количество миллисекунд Cacti будет ждать ответа SNMP (не работает с поддержкой php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP Retries" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Максимальное количество попыток связаться с устройством через считывающую строку SNMP перед отказом." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Максимальное количество OID на каждый полученный запрос" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Указано количество OID, которое может быть получено в одном запросе на получение SNMP Get." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP Имя Пользователя (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Имя пользователя SNMP v3 для данного устройства." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP Пароль (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Пароль SNMP v3 для данного устройства." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Автоматический протокол SNMP (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Выберите Протокол авторизации SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Парольная фраза конфиденциальности SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Выберите Парольную фразу конфиденциальности SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Протокол конфиденциальности SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Выберите протокол конфиденциальности SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Контекст SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Введите SNMP v3 Контекст, используемый для данного устройства." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "ID двигателя SNMP (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Введите идентификатор SNMP v3 Engine ID, который будет использоваться для данного устройства." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Общие настройки устройства" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Дайте этому устройству значимое имя." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Введите полное имя хоста для данного устройства." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Похожий кактусы Хозяин" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Данный узел слежения за устройствами подключен к этому узлу кактусов." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Тип сканирования" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Выберите тип сканирования, которое необходимо выполнить на данном устройстве." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Выберите сайт, который будет ассоциироваться с данным устройством." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Примечания к устройству" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Это значение поля полезно для сохранения общей информации о конкретном устройстве." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Отключить устройство" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Установите этот флажок, чтобы отключить все галочки для этого хоста." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Переключатель/хаб, переключатель/маршрутизатор Настройки параметров" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Предоставьте список портов на определенном коммутаторе/хабе, результаты MAC-адреса которых следует игнорировать. Примерами могут служить такие порты, как канал/магистральные порты, которые не отличаются от других пользовательских портов. Каждый номер порта должен быть разделен двоеточием, трубкой или пробелом ':', '|', ' '. Например, \"Fa0/1: Fa1/23\" или \"Fa0/1 Fa1/23\" приемлемы для некоторых производителей коммутаторов." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Вы можете использовать определенные настройки SNMP или выбрать SNMP Set. Во втором случае mactrack пытается найти правильные настройки из набора SNMP" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Читать строки" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: Строки сообщества SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Специальные настройки SNMP" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Варианты подключения" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Тип терминала" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Выберите тип терминала, который вы используете для подключения к данному устройству." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Имя Пользователя" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Имя пользователя, которое будет использоваться для вашего пользовательского метода аутентификации. Примеры включают SSH, RSH, HTML и т.д." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Пароль, который будет использоваться для вашей пользовательской аутентификации." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Путь к закрытому ключу" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Путь к закрытому ключу, используемому для аутентификации SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "*Sequence* (секвенция)" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Последовательность пунктов." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Общие настройки сайта" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Пожалуйста, введите разумное название для этого сайта." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Контакт с основным клиентом" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Имя основного заказчика и номер телефона для связи с данным сайтом." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps Contact" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Пожалуйста, укажите имя и номер основного контактного лица службы поддержки сети для данного сайта." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Объекты Контакт" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Пожалуйста, укажите основные объекты/название и номер контакта по безопасности для этого сайта." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Данные Узла" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Предоставляйте любую информацию, относящуюся к конкретному сайту, в свободной форме, что позволяет вам лучше управлять этим местоположением." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Общие настройки отслеживания Mac-адресов" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Пожалуйста, введите MAC-адрес для просмотра." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC Отслеживание MAC Имя пользователя/тема электронной почты" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Пожалуйста, введите разумное имя для этой записи отслеживания MAC-адресов. Эта информация будет отображаться в строке \"Тема письма\"." -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Номер билета для перекрестных ссылок в вашей корпоративной справочной службе." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "График уведомлений" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Выберите периодичность генерации сообщения электронной почты для данного элемента Mac Watch." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Только первое появление" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Все случаи" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Каждый час" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Адрес электронной почты" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Введите точку с запятой, разделенную точкой с запятой, адреса электронной почты, которые будут уведомлены о том, где находится этот MAC-адрес." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Общие настройки авторизации для Mac-адресов" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Соответствие MAC-адресов" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Введите MAC-адрес или строку соответствия Mac-адреса для автоматической авторизации. Если вы хотите авторизовать группу MAC адресов, вы можете использовать спецсимвол '%' в любом месте MAC адреса." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Пожалуйста, добавьте причину для этой записи." diff --git a/locales/po/sv-SE.po b/locales/po/sv-SE.po index 40a4f20..027db4b 100644 --- a/locales/po/sv-SE.po +++ b/locales/po/sv-SE.po @@ -4,352 +4,365 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2026-03-16 13:18+0000\nLast-Translator: Daniel Nylander \nLanguage-Team: Swedish \nLanguage: sv-SE\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-16 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv-SE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Overksam" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Metod" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Autentiseringsframgång" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Godkännande framgång" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Auktorisering misslyckades" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Mactrack Device Tracking OUI Database Importresultat" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Få OUI-databas från IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Få OUI-databas från IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "OUI databas nedladdning från IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "OUI Database Download från IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Det lades till / uppdaterades \"%d\" poster i databasen." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Det togs bort \"%d\" poster från databasen." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes datainsamling slutförd" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "datapaketet AtPhysAddress komplett" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress datainsamling slutförd" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries sammansättning kompletterad." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, IP-adress informationssamling slutförd" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Återcan-enhet" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Visa gränssnitt" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Inga icke-gränssnittsdiagram i kaktusar" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Visa gränssnitt" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Visa gränssnitt" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Sedan omstart" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Nere" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Uppe" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Data" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Röst" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Device Rescan ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Site Scan ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Enhet Aktivera ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Enhet inaktivera \"%d\"" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "Inte tillgänglig" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d minuter" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d timmar" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Dagar" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d veckor" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Inte inspelat" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Status: Körande, Processer: %d, Förlopp: %s, LastRuntime: %2.1f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Status: Inaktiv, LastRuntime: %2.1f sekunder, Processer: %d processer, Enheter: %d, Nästa körtid: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Skanningsfrekvens: Varje %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Visa gränssnitt" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Hittades inte" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Webbsidor" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP-områden" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adress" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Gränssnitt" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Diagram" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Visa enhetens detaljer" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Start" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Plats" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Alla" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "SubType" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Mactrack Device: (%s) framgångsrikt uppdaterad" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Importera till Mactrack-databasen" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att importera följande enhet till Mactrack? Vänligen ange ytterligare Mactrack Device-alternativ enligt nedan." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Vi kommer att använda dessa enheters SNMP-alternativ även för Mactrack-enheten." @@ -371,338 +384,338 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Du måste välja minst en enhetstyp." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att radera följande enhetstyp (er)." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att duplicera följande enhetstyp (er). Du kan valfritt ändra beskrivningen för de nya enhetstyperna. Annars ändras inte värdet under och originalnamnet replikeras med ett nytt suffix." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Enhets typ prefix:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Tillbaka" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Ny typ" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Det lades till %d enhetstyper!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Inga nya enhetstyper hittades!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Importresultat" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti har importerat följande objekt:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Importera Mactrack-enhetstyper" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Importera enhetstyper från lokal fil" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Ange platsen för CSV-filen som innehåller informationen om enhetstypen." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Skriv över befintliga data?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Ska importprocessen tillåtas att skriva över befintliga data? Observera att det här inte betyder att ta bort gammal rad, bara ersätta dubbletta rader." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Tillåt befintliga rader att uppdateras?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Anteckningar för obligatoriska filformat" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Filen måste innehålla en rubrikrad med följande kolumnrubriker." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Ett vanligt namn på enheten. Till exempel Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr " - Tillverkaren som producerar denna enhet" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr " - Typ av enhet som detta är. Se anteckningarna nedan för detta heltalsvärde" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr " - En unik uppsättning tecken från snmp sysDescr som unikt identifierar den här enheten" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr " - Tillverkarens specifika snmp sysObjectID som särskiljer denna enhet från nästa" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Skanningsfunktionen som ska användas för att skanna denna enhetstyp" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - IP-skanningsfunktionen som ska användas för att skanna denna enhetstyp" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr " - Funktionen 802.1x-skanning som ska användas för att skanna den här enhetstypen" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr " - Om serienummeret för denna enhetstyp kan erhållas via en SNMP-fråga lägger du till det är OID här" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr " - Om din skanningsfunktion inte har möjlighet att isolera trunkportar eller länkportar, är detta startportnumret för användarportar" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr " - Samma som lowPort med undantag för att detta är det högnummererade användarportnumret" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr " - Inaktiverad typ används inte" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Den primära nyckeln för denna tabell är en kombination av följande tre fält:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Om du försöker importera dubbletta enhetstyper uppdateras de befintliga uppgifterna med den nya informationen." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr " är ett heltal och måste vara ett av följande:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Switch / Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Switch / Router" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Router" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Enhetens enhetstyp bestäms genom att skanna dess snmp-agent efter sysObjectID och sysDescription och jämföra dem med värden i databasen för enhetstyper. Den första matchningen som hittas i databasen används för att bestämma hur den ska skannas. Därför är det mycket viktigt att du väljer giltig sysObjectID_match, sysDescr_match och skanningsfunktion för dina enheter." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Switch / Nav" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Switch / router" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Router" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE PROCESSED OK:
Kolumner hittades där: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Saknas obligatoriskt fält
Kolumner hittades där: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Okänt Antag \"Switch / Hub\"" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED: Leverantör: %s, Beskrivning: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT FAILED: Leverantör: %s, Beskrivning: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, EXISTING: Leverantör: %s, Beskrivning: %s, Typ: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Mactrack enhetstyper [redigera: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Mactrack-enhetstyper [ny]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Mactrack Filter för enhetstyp" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Enhetstyp Beskrivning" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Enhetstyp" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Portskanner" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP-skanner" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x-skanner" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "Matcha sysDescription" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Leverantörs OID Match" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Enhetstyper" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Nej" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Inga Mactrack-enhetstyper hittades" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Skicka fråga" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Rensa filtrerade resultat" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Sök igen" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Enhetsspårningsenhetstyper" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Importera enhetstyper från lokal fil" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Importera enhetstyper från lokal fil" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Säljare" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Alla" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" @@ -730,763 +743,775 @@ msgstr "Anslut till Cacti Host via värdnamn" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Kopiera SNMP-inställningar från Cacti Host" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Du måste välja minst en enhet." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att aktivera följande enheter." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att inaktivera följande enheter." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Klicka på Fortsätt för att ändra SNMP-parametrar för följande enheter, markera rutan bredvid de fält du vill uppdatera och fyll i det nya värdet." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ändra övre eller nedre portparametrar för följande enheter, markera rutan bredvid de fält som du vill uppdatera och fylla i det nya värdet." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ansluta följande enheter till respektive Cacti Device. Relationen kommer att byggas på lika värdnamn. Beskrivning kommer också att uppdateras." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att kopiera SNMP-inställningar från ansluten Cacti-enhet till Mactrack-enhet. Alla enheter som inte är anslutna hoppas över i tysthet. SNMP-försök kommer att tas från Ping-försök." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ta bort följande enheter" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Importera Mactrack-enheter" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Importera enheter från lokal fil" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Ange platsen för CSV-filen som innehåller din enhetinformation." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr " - Det SiteID som Mactrack känner till för den här enheten" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr " - Ett enkelt namn för enheten. Till exempel Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr " - IP-adressen eller DNS-namnet för enheten" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr " - Mer detaljerad information om enheten, inklusive plats, miljöförhållanden etc." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr " - En lista över portar som inte ska skannas för användarenheter" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr " - Överflödig information som anger den avsedda enhetstypen. Se nedan för giltiga värden." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr " - Id för en uppsättning SNMP-alternativ" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr " - Den aktuella snmp-lässträngen för enheten" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr " - Den snmp-version du vill skanna den här enheten med. Giltiga värden är 1, 2 och 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr " - UDP-porten som snmp-agenten körs på" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr " - Timeout i millisekunder för att vänta på ett snmp-svar innan du försöker igen" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr " - Antalet gånger för att försöka igen en snmp-förfrågan innan du ger upp" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr " - Specificerat antalet OID: er som kan erhållas i en enda SNMP-förfrågan" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr " - SNMP V3: SNMP användarnamn" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr " - SNMP V3: SNMP-lösenord" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr " - SNMP V3: SNMP-autentiseringsprotokoll" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr " - SNMP V3: SNMP sekretess lösenfras" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr " - SNMP V3: SNMP sekretessprotokoll" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr " - SNMP V3: SNMP-kontext" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr " - SNMP V3: SNMP-motor ID" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Om du försöker importera dubbla enheter, uppdateras därför endast de uppgifter du anger." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE PROCESSED OK:
Kolumner hittades där: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SUCCEEDED: Värdnamn: SiteID: %s, Enhetsnamn: %s, Värdnamn %s, SNMP-port: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT FAILED: SiteID: %s, Enhetsnamn: %s, värdnamn %s, SNMP-port: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Enhetsnamn: %s, Värdnamn %s, SNMP-port: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Mactrack Devices [redigera: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Mactrack Devices [ny]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP Information" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "System:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Upptid:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "& Värddatornamn:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ObjectId:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Filter för Mactrack-enheter" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Enhetsnamn" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Platsnamn" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Status" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Totala IP-adresser" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Användarportar" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Användarportar upp" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Stamportar" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Aktiva Mac-datorer" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Senaste varaktighet" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Inga Mactrack-enheter" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Ingen Cacti Link" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Du måste välja minst en auktoriserad Mac för att ta bort." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ta bort följande behöriga Mac: s?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Mactrack MacAuth [redigera: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Mactrack MacAuth [ny]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Mactrack MacAuth-filter" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "MAC-adress" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Orsak" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Inkom / Ändrad" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Av" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Auktoriserade Mac-adresser" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Inga auktoriserade Mac-adresser hittades" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC: s" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ta bort följande Mac-ser?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Mactrack MacWatch [redigera: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Mactrack MacWatch [ny]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Mactrack MacWatch-filter" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Titta på namn" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Biljettnummer" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Först sett" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Sågs senast" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Klockor" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Inga Mac-datorer som övervakats av Mactrack hittades" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ta bort följande sajter?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Du måste välja minst en plats." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Mactrack-webbplats [redigera: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Mactrack Site [ny]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Filter för Mactrack-anläggningar" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Totala IP: er" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS hittades" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Enhetsfel" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Inga mactrack-platser hittades" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Totalt antal enheter" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Totalt användarportar" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Totalt operatörsportar" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Totalt trunks" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Du måste välja minst ett SNMP-alternativ." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ta bort följande SNMP-alternativ." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att duplicera följande SNMP-alternativ (er). Du kan valfritt ändra titelformat för de nya SNMP-alternativen." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Namnformat:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP-alternativ [redigera %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP-alternativ [ny]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP Option Set [redigera: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP Option Set [ny]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Mactrack SNMP-alternativ" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Artikel" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Version" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Port" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Försök" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Max OIDs" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Autentiseringsproto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Inga SNMP-föremål hittades" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Titel för SNMP-alternativsats" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP-inställningar" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Inga SNMP-alternativsatser hittades" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Status för Mactrack-processen" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Aktuell processstatus" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Mactrack Poller är det:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Löpande processer:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "Senaste gången Poller startade:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Poller Frekvens:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Ungefär. Nästa Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Databasunderhållstid" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Last Poller Underhåll Runtime:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Ungefär. Nästa DB-underhåll:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Körtidens detaljer" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Senaste Poller Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Last Poller Underhåll Runtime:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Maximala samtidiga processer:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "processer" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Maximal per enhetens skanningstid:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS-konfigurationsinformation" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Omvänd DNS-upplösning är" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Primär DNS-server:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Sekundär DNS-server:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS-upplösningstidsavbrott:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Sammandrag av körande process" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNS-resolveren körs inte" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS-resolveringen körs" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Datum startat" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Slutförd" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Väntar" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Är du säker?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort all port till MAC till IP-resultat från systemet?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Resultat från Mactrack-databasen" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Följande antal poster har tagits bort från databasen: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla Aggregated Port till MAC till IP-resultat från systemet?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Följande antal poster har tagits bort från det aggregerade tabellen: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort och återskapa all Aggregated Port till MAC till IP-resultat från systemet?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Följande antal poster har tagits bort från det aggregerade tabellen: %s. Och %s poster läggs till." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Mactracks skanningsfunktioner har rensats bort. De kommer att återskapas när du antingen redigerar en enhet eller en enhetstyp." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Cactis systemverktyg Mactrack" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Processstatusinformation" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Visa status för Mactrack-processen" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Med det här alternativet kan du visa och ställa in processinformation som är kopplad till Mactracks pollingprocess." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Databasadministration" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Utför databasunderhåll" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Tar bort Expired Port till MAC till IP-föreningar från databasen. Endast poster som har gått ut, baserat på dina kriterier, tas bort." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Uppdatera IEEE-leverantör MAC / OUI-databasen" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Den här funktionen hämtar och installerar den senaste OIU-databasen från IEEE-webbplatsen. Varje nätverkskort (NIC) har en MAC-adress. MAC-adressen kan delas upp i två delar. Den första delen av MAC Addess innehåller leverantör MAC. Leverantören MAC identifierar vem som tillverkar delen. Detta kommer att vara till hjälp vid kontroll av skrämmande enheter på ditt nätverk." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Uppdatera skanningsfunktioner" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Tar bort gamla och potentiellt inaktuella Mactrack-skanningsfunktioner från rullgardinsmenyn som du får när du redigerar en enhetstyp." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Ta bort alla scanningsresultat" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Tar bort ALL port till MAC till IP-föreningar från databasen alla IP-adresser, IP-områden och VLANS. Det här verktyget är bra när du vill börja om. FARA: Alla tidigare uppgifter raderas." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Sammanlagd tabelladministration" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Ta bort alla sammanslagna resultat" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Raderar alla Aggregerad (Ej Scan Resultat) Port till MAC till IP-föreningar från databasen. Data kommer igen att samlas på grundval av endast ny skannad data i nästa mactrack poller run." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Utför Aggregate Table Rebuild" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Raderar alla Aggregerad (Ej Scan Resultat) Port till MAC till IP-föreningar från databasen och deras återskapas baserat på alla scaned data nu." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Mactrack leverantör Mac-filter" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Leverantör MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Företag" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Säljare Macs" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Ingen Mactrack-leverantör MACS hittades" @@ -1494,95 +1519,95 @@ msgstr "Ingen Mactrack-leverantör MACS hittades" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Mactrack - ARP/IP-visning" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Byt namn" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Byt värdnamn" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP-adress" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS värdnamn" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC-adress" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Säljarens namn" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Portnummer" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Portnamn" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Sista skanningsdatum" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP-cache" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Du måste först välja en plats, enhet eller andra sökkriterier." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Inga Mactrack IP-resultat hittades" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP: s" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Senaste" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1590,36 +1615,36 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Mactrack - visning av enhetsrapport" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Okänd enhetstyp" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Totalt VLAN: s" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Byt enhet" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Visa diagram" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Synkroniser Enhetsspårningsenhet till Cacti Device" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC-adresser" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Inga Mactrack-enheter hittades" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Nav / Byt" @@ -1627,44 +1652,44 @@ msgstr "Nav / Byt" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Mactrack - 802.1x vy" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Domän" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x sessioner" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Inga Mactrack 802.1x-sessioner hittades" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x-skanner" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Vilken status som helst" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Metod" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Data" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "RÖST" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Port" @@ -1672,7 +1697,7 @@ msgstr "Port" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Mactrack - Grafvy för övervakad enhet" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Anpassad diagramlista tillämpad - Filtrering från lista" @@ -1680,174 +1705,174 @@ msgstr "Anpassad diagramlista tillämpad - Filtrering från lista" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Mactrack - vy över nätverksgränssnitt" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Inga Mactrack-gränssnitt hittades" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Gränssnitt upp" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Inget alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Fel närvarande" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Kasta bort Present" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Inga diagram" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Gränssnitt Ned" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Ta bort alla scanningsresultat" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound %%%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound %%%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "I (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Ut (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "I Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "I skivan Totalt" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Totalt" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Ut Err Totalt" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Ut Disc Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "I Err (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "I skiva (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Ut Err (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Ut Disc (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Senaste ändringen" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Senast skannad" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Alla gränssnitt" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Alla icke-ignorerade gränssnitt" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Alla ignorerade gränssnitt" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Hög in-/utanvändning > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Hög användning > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Hög användning > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Med problem" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Upp gränssnitt" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Upp gränssnitt Inga alias" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Fel ackumuleras" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Kassera ackumulering" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Ändrad i förra dagen" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Visa Totals" @@ -1855,40 +1880,40 @@ msgstr "Visa Totals" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Mactrack - Visning av rapport om IP-sortiment på plats" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP-intervall" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Nuvarande IP-adresser" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Aktuellt datum" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Maximal IP-adresser" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Maximalt datum" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP-adressområden" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Redigera plats" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Nuvarande IP-adresser" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Inga IP-områden för Mactrack-platsen hittades" @@ -1904,80 +1929,80 @@ msgstr "Auktorisera" msgid "Revoke" msgstr "Återkalla" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Följande MAC-adresser kunde inte återkallas eftersom de är medlemmar i grupptillstånd %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att godkänna följande MAC-adresser." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att återkalla följande MAC-adresser." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Du måste välja minst en MAC-adress." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Det är inte tillåtet att ändra Mac-auktorisationer." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count: [ %s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Du måste välja minst en rad." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Det är inte tillåtet att ta bort rader." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Klicka på \"Fortsätt\" för att ta bort följande rader från Aggregated Table." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Auktoriserad" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN-namn" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC-adresser" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Auktoriserad" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Du måste välja en plats, enhet eller andra sökkriterier." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Inga resultat för Mactrack Port hittades" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Aggregerad" @@ -1985,1013 +2010,1013 @@ msgstr "Aggregerad" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Mactrack - Visning av webbplatsrapport" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Återcan-enhet" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Enheter" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP-områden" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Enhetstyper" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Ta bort alla scanningsresultat" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Skanningsfrekvens" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Välj när du ska hämta MAC- och IP-adresser och gränssnittsstatistik från dina nätverksenheter." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Samtidiga processer" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Ange hur många enheter som ska pollas samtidigt tills alla enheter har blivit pollade." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Max körtid för genomsökning" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Ange hur många minuter en enhet för skanning av en enhet ska kunna köra innan systemet antas att det har slutförts. Den här inställningen kommer att korrigeras för misslyckade skanningsjobb." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Starttid för datainsamling" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "När vill du att den första datainsamlingen ska ske. Alla framtida insamlingstider kommer att baseras på denna starttid. Ett bra exempel skulle vara kl 12.00." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Databasunderhållstid" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "När ska gamla databasposter tas bort från databasen. Observera att porten inte tillåter åtkomst när den här åtgärden äger rum." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Bekräfta verktygsfrågan" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Be om verifiering när du använder verktyg" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Datalagring" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Hur länge ska port MAC-detaljer behållas i databasen." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Datalagring" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Hur länge ska port MAC-detaljer behållas i databasen." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Switch Level Ignorera Ports Delimiter" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Vilken avgränsare ska Mactrack använda när strängen Ignore Ports analyseras för varje switch." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Upptäck automatiskt" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Kolon [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Rör [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Rymden [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac-adress Utmatningsformat" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "Format som används för visning." -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Portar att ignorera" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Ge ett regelbundet uttryck för ifNames eller ifDescriptions of ports att ignorera i gränssnittslistan. Till exempel (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Bandbredd Användningsgräns" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "När du granskar nätverksgränssnittsstatistik, vilken bandbreddströskel du vill visa som standard." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "%d procent" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS-inställningar" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Utför omvänd DNS-namnupplösning" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Ska Mactrack utföra omvänd DNS-uppslagning av IP-adresserna som är associerade med portar. OBSERVERA: Om DNS inte är korrekt konfigurerad kommer detta att göra skanningstiden betydligt långsammare." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Primär DNS IP-adress" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Ange den primära DNS-IP-adressen för att använda för omvända uppslag." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Sekundär DNS IP-adress" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Ange den sekundära DNS-IP-adressen för att använda för omvända sökningar." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS-tidsgräns" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Ange DNS-timeout i millisekunder. Mactrack använder en PHP-baserad DNS-resolver." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Intervall för DNS Prime" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Hur ofta, i sekunder, behöver IP:er för Mactrack-skanning omvandlas till MAC-adresser för DNS-upplösning. Om du använder ett större tal när du har flera tusen enheter ökar prestandan." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Aviseringsinställningar" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Käll adress" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "E-postadressen för Mactracks e-postmeddelanden." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Källa E-postnamn" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Källans e-postnamn för Mactrack-e-postmeddelanden." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack Administrator" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch Standard Body" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Förinställd e-posttext för Mactrack MacWatch-e-postmeddelanden. Texten kan innehålla alla giltiga html-taggar. Den stöder också ersättningstaggar som kommer att behandlas när du skickar ett e-postmeddelande. Giltiga taggar inkluderar , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "MAC-adress hittades på IP-adress för ärendenummer: .
Enheten finns på
Plats: , Enhet , IP , Port , och portnamn " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth-rapportens e-postadresser" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "En komma-avgränsad lista över användare för att ta emot MacAuth-meddelandena via e-post." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Rapportfrekvens för MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Hur ofta kommer MacAuth-rapporterna att skickas." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Mactrack ArpKlockinställningar" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Aktivera ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Bör Mactrack också använda ArpWatch-data för att komplettera Mac till IP/DNS-upplösning?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch databasväg" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Platsen för ArpWatch-databasfilen på Cacti-servern." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP-förinställningar" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Uppdateringspolicy för SNMP-alternativ" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Policy för synkronisering av SNMP-alternativ mellan Cacti-enheter och Mactrack-enheter." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Standard SNMP-version för alla nya värdar." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Standard SNMP läs community för alla nya värdar." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Gemenskaper" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Fyll i listan över tillgängliga SNMP-lässträngar för att testa för den här enheten. Varje lässträng måste separeras med ett kolon ':'. Dessa lässträngar testas i följd om den primära lässträngen är ogiltig." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "UDP / TCP-porten för att undersöka SNMP-agenten på." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Standard SNMP-timeout i millisekunder." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Antalet gånger SNMP pollen kommer att försöka nå värden innan de misslyckas." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk binär sökväg" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Vägen till din snmpbulkwalk binära." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP-inställningar" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Standardflik" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Vilken MacTrack-flik vill du vara din standardflik varje gång du går till MacTrack-sekunden." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP adress" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "MAC-adress" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Inställningar för Internetproxy" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Adress för internetproxy" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "För antingen Cactis kärntjänster eller tillägg som kräver internetåtkomst anger du proxyservern och porten här i följande format IP:PORT. Till exempel 192.168.1.1:8080." -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "Användare för internetproxy" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "Om din internetproxy kräver ett användarnamn, ange det här." -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "Lösenord för internetproxy" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "Om din internetproxy kräver ett lösenord, ange det här." -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 msgid "Mactrack Devices" msgstr "Mactrack-enheter" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Redigera)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Importera" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Typer av Mactrack-enheter" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 msgid "Mactrack Sites" msgstr "MacTrack-platser" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Mac-adressspårningsverktyg" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Verktyg för Mac-adressbehörighet" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Mactrack Säljare Mac-datorer" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Mactrack View Mac-datorer" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Mactrack Dot1x Visa" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Mactrack IP-adressvisare" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Gränssnitt för Mactrack View" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Mactrack Visa platser" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Mactrack ser IP-sortiment" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Mactrack Visa enheter" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Mactrack Verktyg" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Tabell för avkortade portresultat" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Tabell för avkortade aggregerade portresultat" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Avkorta och återskapa Aggregated Port Results Table" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Uppdatera / uppdatera leverantör MAC databas från IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Mactrack grafvisare" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d sekunder" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d minut" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Matcher" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "Innehåller" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "Börjar med" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "Innehåller inte" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "Börjar inte med" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Är inget" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Är inte noll" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Halv" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Full" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Synkronisera Cacti-enhet med Mactrack-enhet" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Synkronisera Mactrack-enhet till Cacti-enhet" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Var %d minut" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Varje %d timme" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Varje %d timmar" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Varje dygn" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d månad" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d månader" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d år" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "På Scan-slutförandet" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Varje %d dagar" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Varje vecka" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Hantering" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP-alternativ" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 msgid "Mactrack Tools" msgstr "Mactrack Verktyg" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Mac-auktorisationer" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Spårningsverktyg" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Funktionsalternativ för enhetssökning" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Ge denna typ av enhet en meningsfull beskrivning." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Fyll i namnet på säljaren av denna enhetstyp." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Välj typ av enhet." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Match för systembeskrivning" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Ange nyckelinformation som hjälper Mactrack att upptäcka enhetstypen. Jokertecknet är tecknet \"*\"." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Säljare SNMP Object ID Match" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MAC-adressskanning Funktion" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Mactracks skanningsfunktion som ska anropas för att hämta och lagra portinformation. Funktionsnamnet är allt som krävs. Följande fyra parametrar förutsätts och kommer alltid att läggas till: \"my_function($site, &$device, $lowport, $highport)\". Det krävs ingen funktion för en ren router." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IP-adressskanning Funktion" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "Mactracks skanningsfunktion som är specifik för Layer3-enheter som spårar IP-adresser." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x Skanning Funktion" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Mactrack-skanningsfunktion som är specifik för switchar med dot1x aktiverat." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Serienummerbas OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "SNMP OID som används för att hämta serienumret för denna enhetstyp som ska lagras i tabellen Mactrack Asset Information." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Serienummer samlingsmetod" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Hur samlas serienummeret för denna OID. Om \"SNMP Walk\" antar vi flera serienumrar. Om 'Get' blir det bara en .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Get" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Låg användarportnummer" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Ange låga användarportnummer på den här omkopplaren. Lämna 0 för att låta systemet beräkna det." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "High User Port Number" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Inaktiverad enhetstyp används inte." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Fyll i namnet på denna SNMP-alternativsats." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP-version" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Välj SNMP-versionen för den här värden." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "Sträng för SNMP Community" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Fyll i SNMP-läsgemenskapen för den här enheten." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP-porten" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP-tidsgräns" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Maximalt antal millisekunder Cacti väntar på ett SNMP-svar (fungerar inte med php-snmp-stöd)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP-försök" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Det maximala antalet försök att nå en enhet via en SNMP-läsning innan du ger upp." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Högsta OID: s Per Get-förfrågan" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Specificerat antalet OID: er som kan erhållas i en enda SNMP-förfrågan." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP Användarnamn (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "SNMP v3 användarnamn för den här enheten." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP-lösenord (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "SNMP v3-lösenord för den här enheten." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP Auth-protokoll (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Välj godkännandeprotokollet SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP-sekretessfrasfras (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Välj SNMPv3 Privacy Passphrase." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP-sekretessprotokoll (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Välj sekretessprotokollet SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP-kontext (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Ange SNMP v3-kontexten som ska användas för den här enheten." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP-motor-ID (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Ange SNMP v3 Engine ID som ska användas för den här enheten." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Allmänna enhetens inställningar" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Ge den här enheten ett meningsfullt namn." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Fyll i det fullt kvalificerade värdnamnet för den här enheten." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Relaterad Cacti Host" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Given Mactrack Host är ansluten till denna Cacti Host." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Skanningstyp" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Välj den skanningstyp du vill utföra på den här enheten." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Välj platsen som ska associeras med den här enheten." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Enhetsanvisningar" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Detta fältvärde är användbart för att spara allmän information om en viss enhet." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Inaktivera enhet" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Markera den här rutan för att inaktivera alla kontroller för den här värden." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Switch / Hub, Switch / Router Settings" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Ange en lista över portar på en specifik switch / nav, vars MAC-resultat ska ignoreras. Portar som länk / trunkportar som inte kan särskiljas från andra användarportar är exempel. Varje portnummer måste separeras med ett kolon, ett rör eller ett mellanslag ':', '|', ''. Till exempel skulle \"Fa0 / 1: Fa1 / 23\" eller \"Fa0 / 1 Fa1 / 23\" vara acceptabelt för vissa tillverkares switch-typer." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Du kan använda specifika SNMP-inställningar eller välja SNMP-uppsättning. I det andra fallet försöker mactrack hitta korrekta inställningar från SNMP-uppsättningen" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Läs strängar" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP community strängar" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Specifika SNMP-inställningar" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Anslutningsalternativ" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Terminal typ" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Välj den terminaltyp du använder för att ansluta till den här enheten." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Användarnamnet som ska användas för din anpassade autentiseringsmetod. Exempel är SSH, RSH, HTML, etc." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Lösenordet som ska användas för din anpassade autentisering." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Sökväg för privat nyckel" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Vägen till den privata nyckeln som används för SSH-autentisering." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Sekvens av artikel." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Allmänna platsinställningar" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Var god ange ett rimligt namn på den här sidan." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Primär kundkontakt" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Den huvudsakliga kundkontaktens namn och nummer för denna plats." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps-kontakt" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Huvudkontorets kontaktnamn och nummer för nätverkssupport för den här platsen." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Faciliteter Kontakt" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Huvudkontor / säkerhet kontaktnamn och nummer för denna plats." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Sidinformation" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Ge någon platsspecifik information, i fri form, så att du bättre kan hantera den här platsen." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Allmänna Mac-adressspårningsinställningar" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Vänligen ange MAC-adressen som du vill titta på." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC-spårningsnamn / e-post ämne" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Var god ange ett rimligt namn för denna MAC Tracking-post. Denna information kommer att finnas i ämnesraden i din e-postadress" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Biljettnummer för korsreferens med ditt företags helpdesksystem (er)." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Meddelande Schema" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Välj hur ofta en e-post ska genereras för detta Mac Watch-objekt." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Endast första gången" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Alla händelser" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Varje timme" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "E-postadresser" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Ange en semikolon separerad av E-postadresser som kommer att meddelas var denna MAC-adress är." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Allmänna Mac-adressbehörighetsinställningar" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC Adress Match" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Vänligen ange MAC-adressen eller Mac-adressen Match-sträng som automatiskt godkänns. Om du vill godkänna en grupp MAC-adresser kan du använda wildcard-tecknet \"%\" någonstans i MAC-adressen." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Lägg till en anledning till denna post." diff --git a/locales/po/tr-TR.po b/locales/po/tr-TR.po index 8ffee11..8998308 100644 --- a/locales/po/tr-TR.po +++ b/locales/po/tr-TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:44-0400\n" "Last-Translator: San IPE \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,353 +18,354 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Boşta" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Yöntem" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Kimlik Doğrulama Başarısı" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Doğrulama Başarısız" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Yetkilendirme Başarısı" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Yetkilendirme Başarısız" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Cihaz Takibi OUI Veritabanı İthalat Sonuçları" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "IEEE'den OUI Veritabanını Alma" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "IEEE'den OUI Veritabanını Alma" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "IEEE Complete'ten OUI Veritabanını İndirin" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "OEE Veritabanını IEEE FAILED sitesinden indirin" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Veritabanında '% d' Eklenmiş / Güncellenmiş Girişler vardı." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Veritabanından kaldırılan '% d' Kayıtları vardı." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes veri toplama işlemi tamamlandı" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress veri toplama işlemi tamamlandı" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAdresi veri toplama işlemi tamamlandı" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries montajı tamamlandı." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, IP adresi bilgisi toplama işlemi tamamlandı" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Cihazı Yeniden Tara" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Arayüzleri Görüntüle" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Kaktüslerde Arayüz Olmayan Grafikler Yok" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Arayüzleri Görüntüle" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Arayüzleri Görüntüle" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Yeniden Başlatıldığından beri" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Veri" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "Ses" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "' %s' Aygıti Yeniden Taraması" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Site taraması ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "' %s' Aygıtını Etkinleştir" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Cihaz Devre Dışı %d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "Yok" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d Dakika" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d Saat" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d Gün" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d Hafta" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Kaydedilmedi" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Durum: Çalışıyor, İşlemler:% d, İlerleme: %s, Son Çalışma Zamanı:% f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Durum: Boşta, Son Çalışma Zamanı:% f saniye, İşlemler:% d işlemler, Cihazlar:% d, Sonraki Çalışma Süresi: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Tarama Hızı: Her %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Arayüzleri Görüntüle" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Tespit Edilmedi" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Siteler" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Cihazlar" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP Aralıkları" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Mac adresi" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "接口" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Grafikler" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Cihaz Detaylarını Göster" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Git" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Site" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Herhangi" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "SubType" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Cihaz İzleme Cihazı: ( %s) başarıyla güncellendi" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Aygıt İzleme Veritabanına İçe Aktar" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Aşağıdaki Cihazı Cihaz Takibine Almak için 'Devam Et'i tıklayın. Lütfen aşağıda gösterildiği gibi ek Cihaz İzleme cihazı seçeneklerini belirtin." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Bu cihazların SNMP seçeneklerini Cihaz İzleme cihazı için de kullanacağız." @@ -387,343 +388,343 @@ msgstr "Sil" msgid "Duplicate" msgstr "Kopyala" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "En az bir cihaz tipi seçmelisiniz." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Devam et" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Aşağıdaki Cihaz Türlerini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Aşağıdaki Cihaz Türlerini çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni cihaz türleri için açıklamayı değiştirebilirsiniz. Aksi takdirde, aşağıdaki değeri değiştirmeyin; orijinal ad yeni bir sonek ile çoğaltılır." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Cihaz Tipi Öneki:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Dönüş" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Yeni Tür" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "%d Cihaz Türü Eklendi!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Yeni Cihaz Türü Bulunamadı!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "İçeri Aktarma Sonuçları" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti aşağıdakileri ithal etti:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Aygıt İzleme Aygıt Türlerini İçe Aktar" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Aygıt Dosyalarını Yerel Dosyadan İçe Aktar" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Lütfen cihaz türü bilgilerinizi içeren CSV dosyasının konumunu belirtin." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Mevcut Verilerin Üzerine Yazılsın mı?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "İçe aktarma işleminin mevcut verilerin üzerine yazmasına izin verilmeli midir? Lütfen dikkat, bu eski satırı silmek anlamına gelmez, sadece tekrarlanan satırları değiştir." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Mevcut Satırların Güncellenmesine İzin Verilsin mi?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Gerekli Dosya Biçimi Notları" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Dosya, aşağıdaki sütun başlıklarına sahip bir başlık satırı içermelidir." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Cihaz için ortak bir ad. Örneğin Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- Bu cihazı üreten satıcı" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- Bu cihazın tipi. Bu tamsayı değeri için aşağıdaki notlara bakın" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- snmp sysDescr'den bu aygıtı benzersiz şekilde tanımlayan benzersiz bir karakter kümesi" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- Satıcıya bu cihazı diğerinden ayıran spesifik snmp sysObjectID" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Bu cihaz türünü taramak için kullanılacak tarama işlevi" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Bu cihaz türünü taramak için kullanılacak IP tarama işlevi" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Bu cihaz tipini taramak için kullanılacak 802.1x tarama fonksiyonu" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- Bu cihaz tipinin Seri Numarası bir SNMP Sorgusu ile edinilebiliyorsa, buraya OID değerini ekleyin." -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- Tarama işleviniz, gövde bağlantı noktalarını veya bağlantı bağlantı noktalarını izole etme yeteneğine sahip değilse, bu kullanıcı bağlantı noktalarının başlangıç bağlantı noktası numarasıdır." -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- Bu, yüksek numaralı kullanıcı bağlantı noktası numarası olması dışında, lowPort ile aynı" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "- Devre dışı türü kullanılmıyor" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Bu tablonun birincil anahtarı, aşağıdaki üç alanın birleşimidir:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Bu nedenle, yinelenen aygıt türlerini içe aktarmayı denerseniz, mevcut veriler yeni bilgilerle güncellenir." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "tamsayı bir alandır ve aşağıdakilerden biri olmalıdır:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Anahtar / Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Anahtar / Yönlendirici" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Yönlendirici" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Aygıt aygıt türü, sysObjectID ve sysDescription için snmp aracısını tarayarak ve aygıt türleri veritabanındaki değerlerle karşılaştırarak belirlenir. Veritabanında bulunan ilk eşleme, nasıl taranacağına dair doğrudan Aygıt İzleme'yi kullanmaktadır. Bu nedenle, aygıtlarınız için geçerli sysObjectID_match, sysDescr_match ve tarama işlevini seçmeniz çok önemlidir." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Switch / Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Switch / Router" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Yönlendirici" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE İŞLENMİŞ TAMAM:
Sütun bulundu nerede: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE İŞLEME HATASI: Zorunlu alan eksik
Sütun bulundu nerede: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Bilinmeyen \"Anahtar / Hub\" varsay." -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT BAŞARI: Satıcı: %s, Açıklama: %s, Tür: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT FAILED: Satıcı: %s, Açıklama: %s, Tür: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, EXISTING: Satıcı: %s, Açıklama: %s, Tür: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Cihaz Takibi Cihaz Türleri [değiştir: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Cihaz Takibi Cihaz Tipleri [yeni]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Cihaz Takibi Cihaz Tipi Filtreler" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Cihaz Tipi Açıklaması" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Cihaz tipi" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Port Tarayıcı" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP Tarayıcı" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x Tarayıcı" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription Eşleşmesi" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Satıcı OID Eşleşmesi" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Cihaz türleri" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Cihaz İzleme Cihazı Bulunamadı" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Sorgu gönder" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Filtrelenen Sonuçları Temizle" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Yeniden Tara" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Cihaz Takibi Cihaz Çeşitleri" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Aygıt Dosyalarını Yerel Dosyadan İçe Aktar" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Aygıt Dosyalarını Yerel Dosyadan İçe Aktar" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Satıcı" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" @@ -751,787 +752,799 @@ msgstr "Ana bilgisayar adı üzerinden Cacti Host'a bağlanın" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "SNMP Ayarlarını Cacti Host'tan Kopyala" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "En az bir cihaz seçmelisiniz." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Aşağıdaki cihazları etkinleştirmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Aşağıdaki cihazları devre dışı bırakmak için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Aşağıdaki cihazların SNMP parametrelerini değiştirmek için 'Devam Et'i tıklayın, güncellemek istediğiniz alanların yanındaki kutuyu işaretleyin ve yeni değeri girin." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Aşağıdaki cihazların üst veya alt port parametrelerini değiştirmek için 'Devam Et'i tıklayın, güncellemek istediğiniz alanların yanındaki kutuyu işaretleyin ve yeni değeri girin." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Aşağıdaki cihazları kendi Cacti Cihazlarına bağlamak için 'Devam Et'i tıklayın. İlişki eşit ana bilgisayar adlarına dayanacaktır. Açıklama da güncellenecektir." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "SNMP Ayarlarını bağlı Cacti Cihazından Cihaz İzleme Cihazına kopyalamak için 'Devam Et'i tıklayın. Bağlı olmayan tüm cihazlar sessizce atlanacaktır. SNMP denemelerinden SNMP denemeleri alınacaktır." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Aşağıdaki Cihazları silmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Cihaz İzleme Cihazlarını İçe Aktar" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Aygıtları Yerel Dosyadan İçe Aktar" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Lütfen cihaz bilgilerinizi içeren CSV dosyasının konumunu belirtin." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- Bu cihaz için Cihaz Takibi olarak bilinen SiteID" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Cihaz için basit bir isim. Örneğin Cisco 6509 Switch" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- Cihazın IP Adresi veya DNS Adı" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- Konum, çevre koşulları vb. Dahil cihaz hakkında daha ayrıntılı bilgi." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- Kullanıcı cihazlarına taranmaması gereken bağlantı noktalarının listesi" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- Amaçlanan cihaz tipini belirten fazla bilgi. Geçerli değerler için aşağıya bakın." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- Bir dizi SNMP seçeneğinin kimliği" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- Cihaz için geçerli snmp okuma dizesi" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- Bu cihazı taramak istediğiniz snmp sürümü. Geçerli değerler 1, 2 ve 3'tür." -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- Snmp aracısının çalıştığı UDP bağlantı noktası" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- Milisaniye cinsinden zaman aşımı, tekrar denemeden önce bir snmp yanıtı beklemek için" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- Vazgeçmeden önce bir snmp isteğinin tekrar denenmesinin sayısı" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- Tek bir SNMP İsteğinde alınabilecek OID sayısını belirledi" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3: SNMP kullanıcı adı" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3: SNMP şifresi" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3: SNMP kimlik doğrulama protokolü" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3: SNMP gizlilik şifresi" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3: SNMP gizlilik protokolü" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3: SNMP içeriği" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3: SNMP motor kimliği" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Bu nedenle, yinelenen aygıtları içe aktarmayı denerseniz, yalnızca belirttiğiniz veriler güncellenir." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "HEADER LINE İŞLENMİŞ TAMAM:
Sütun bulundu nerede: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT BAŞARI: Ana Bilgisayar Adı: Site Kimliği: %s, Cihaz Adı: %s, Ana Bilgisayar Adı %s, SNMP Bağlantı Noktası: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT FAILED: Site Kimliği: %s, Aygıt Adı: %s, Ana Bilgisayar Adı %s, SNMP Bağlantı Noktası: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Aygıt Adı: %s, Ana Bilgisayar Adı %s, SNMP Bağlantı Noktası: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Cihaz İzleme Cihazları [değiştir: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Cihaz İzleme Cihazları [yeni]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP Bilgisi" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Sistem:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Çalışma Süresi:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Makine adı:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "Nesne Kimliği:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Cihaz Takibi Cihaz Filtreleri" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Aygıt Adı" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Site Adı" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Sunucu Adı" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Toplam IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Kullanıcı Limanlar" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Kullanıcı Bağlantı Noktaları" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Trunk Limanlar" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Aktif Mac'ler" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Son Süre" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Cihaz İzleme Cihazı Yok" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Yok" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Kaktüs Bağlantısı Yok" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Silmek için en az bir Yetkili Mac seçmelisiniz." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Aşağıdaki Yetkili Mac'leri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Cihaz İzleme MacAuth [değiştir: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Cihaz İzleme MacAuth [yeni]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Cihaz İzleme MacAuth Filtreleri" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Mac adresi" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Sebep" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Eklenen / Değiştirilen" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Tarafından" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Yetkili Mac Adresleri" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Yetkili Mac Adresi Bulunamadı" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC en" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Aşağıdaki izlenen Mac'leri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Cihaz İzleme MacWatch [değiştir: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Cihaz İzleme MacWatch [yeni]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Cihaz İzleme MacWatch Filtreleri" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "İzle Adı" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Bilet numarası" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "İlk görüş" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Son Görülme" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Saatler" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Hiçbir Cihaz İzleme İzlenen Mac Bulunamadı" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Aşağıdaki Siteleri silmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "En az bir site seçmelisiniz." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Cihaz İzleme Sitesi [değiştir: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Cihaz İzleme Sitesi [yeni]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Cihaz İzleme Sitesi Filtreleri" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Toplam IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS Bulundu" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Cihaz Hataları" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Cihaz İzleme Sitesi Bulunamadı" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Toplam cihaz" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Toplam Kullanıcı Portu" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Toplam Oper Portları" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Toplam sandıklar" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "En az bir SNMP Seçeneği seçmelisiniz." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçeneklerini silmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Aşağıdaki SNMP Seçeneklerini çoğaltmak için 'Devam Et'i tıklayın. İsteğe bağlı olarak yeni SNMP Seçenekleri için başlık formatını değiştirebilirsiniz." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "İsim biçimi" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP Seçenekleri [ %s düzenle]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP Seçenekleri [yeni]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP Seçenek Seti [değiştir: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP Seçenek Seti [yeni]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Cihaz Takibi SNMP Seçenekleri" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Öğe" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Versiyon" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Port" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Zaman Aşımı" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Deneme hakkı" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "Maksimum OID" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Yetkilendirme Protokolü" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Protokolü" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "SNMP Öğesi Bulunamadı" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "SNMP Seçenek Kümesinin Başlığı" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP Ayarları" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "SNMP Seçenek Ayarı Bulunamadı" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Cihaz İzleme Süreci Durumu" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Mevcut İşlem Durumu" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Cihaz İzleme Poller:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Çalışan İşlemler:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "Son Zamanında Poller Başladı:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Poller Frekansı:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Yaklaşık. Sonraki Çalışma Zamanı:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Veritabanı Bakım Süresi" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Son Poller Bakım Çalışma Zamanı:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Yaklaşık. Sonraki DB Bakımı:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Çalışma Zamanı Detayları" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Son Poller Çalışma Zamanı:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Son Poller Bakım Çalışma Zamanı:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Maksimum Eşzamanlı İşlemler:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Süreçler" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Aygıt Başına Tarama Süresi Başına Maksimum:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS Yapılandırma Bilgisi" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Ters DNS Çözünürlüğü" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Birincil DNS Sunucusu:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "İkincil DNS sunucusu:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS Çözünürlük Zaman Aşımı:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "MiliSaniye" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Çalışan İşlem Özeti" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNS Çözümleyicisi Çalışmıyor" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS Çözümleyicisi Çalışıyor" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Başlama Tarihi" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Bekliyor" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Emin misiniz?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sistemden tüm Port - MAC - IP sonuçlarını silmek istediğinize emin misiniz?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Cihaz İzleme Veritabanı Sonuçları" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Aşağıdaki kayıt sayısı veritabanından kaldırıldı: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Tüm Toplanan Bağlantı Noktasını MAC'tan IP'ye sonuçlardan silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Aşağıdaki tablo, birleştirilen tablodan kaldırıldı: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Sistemden tüm Toplanan Bağlantı Noktası - MAC - IP sonuçlarını silmek ve yeniden oluşturmak istediğinizden emin misiniz?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Aşağıdaki tablo, birleştirilen tablodan kaldırıldı: %s. Ve %s kayıtları eklenecek." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Cihaz İzleme tarama işlevleri temizlendi. Bir cihazı veya cihaz türünü düzenlediğinizde bunlar yeniden oluşturulur." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Kaktüsler Cihaz Takip Sistemi Araçları" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Süreç Durum Bilgisi" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Cihaz İzleme Süreci Durumunu Görüntüleyin" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Bu seçenek, Cihaz İzleme oylama işlemi ile ilgili işlem bilgilerini göstermenize ve ayarlamanıza izin verecektir." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Veritabanı yönetimi" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Veritabanı Bakımı Gerçekleştir" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Veritabanından süresi dolmuş Bağlantı Noktası - MAC arasındaki IP ilişkilerini siler. Yalnızca kriterlerinize dayanarak süresi dolmuş kayıtlar kaldırılır." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "IEEE Satıcı MAC / OUI Veritabanını Yenile" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Bu işlev, en son OIU veritabanını IEEE Web Sitesinden indirip yükleyecektir. Her Ağ Arabirim Kartı (NIC) bir MAC Adresine sahiptir. MAC Adresi iki bölüme ayrılabilir. MAC Eklentisinin ilk kısmı Satıcı MAC'i içerir. Satıcı MAC, parçayı kimin ürettiğini tanımlar. Bu, ağınızdaki hileli aygıtları anında kontrol etmede yardımcı olacaktır." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Tarama İşlevlerini Yenile" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Bir cihaz türünü düzenlediğinizde aldığınız açılır menüden eski ve potansiyel olarak eski olan Cihaz İzleme tarama işlevlerini siler." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Tüm Tarama Sonuçlarını Kaldır" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Tüm IP Adreslerini, IP Aralıklarını ve VLANS'ı veritabanından TÜM Bağlantı Noktasından MAC'a IP ilişkilerine siler. Başlamak istediğinizde bu yardımcı program iyidir. TEHLİKE: Önceki tüm veriler silinir." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Toplu Tablo Yönetimi" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Tüm Toplu Sonuçları Kaldır" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "TÜM Toplanmış (Tarama Sonuçları Değil) Portunu MAC'tan veritabanına IP ilişkilerine siler. Veriler bir sonraki mactrack anket çalışmasında sadece yeni taranmış verilere dayanarak tekrar toplanacaktır." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Toplam Tablo Yeniden Oluşturma işlemini gerçekleştirin" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "TÜM Toplanmış (Tarama Sonuçları Değil) Port'unu MAC'tan veritabanına IP ilişkilerine ve bunların taranan Tüm verilere göre yeniden oluşturulmasına izin verir." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Aygıt İzleme Satıcısı Mac Filtresi" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Satıcı MAC'si" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Şirket" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Satıcı Mac'leri" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Hiçbir Cihaz İzleme Satıcısı MACS Bulunamadı" @@ -1541,96 +1554,96 @@ msgstr "Hiçbir Cihaz İzleme Satıcısı MACS Bulunamadı" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Cihaz Takibi - ARP / IP Görünümü" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Anahtar Adı" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Ana Bilgisayar Adını Değiştir" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP Adresi" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS Ana Bilgisayar Adı" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC Adresi" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Satıcı adı" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Port Numarası" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Liman adı" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Son Tarama Tarihi" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP Önbelleği" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Önce bir Site, Cihaz veya başka bir arama kriteri seçmelisiniz." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "IP İzleme Bulunamadı" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Cihaz" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP kullanıcısının" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Göster" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "En Yeni" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1639,37 +1652,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Cihaz İzleme - Cihaz Rapor Görünümü" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Bilinmeyen Aygıt Türü" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Toplam VLAN" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Cihazı Değiştir" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Grafikler" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Cihaz Takip Cihazını Cacti Cihazına Eşitleyin" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC Adresleri" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Cihaz İzleme Cihazı Bulunamadı" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub / Switch" @@ -1678,45 +1691,45 @@ msgstr "Hub / Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Cihaz Takibi - 802.1x Görüntüle" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Alan Adı" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x Seansları" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Cihaz Takibi Yok 802.1x Oturum Bulunamadı" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x Tarayıcı" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Oturumlar" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Herhangi bir durum" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Yöntem" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "VERİ" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "SES" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "bağlantınoktasıadı" @@ -1725,7 +1738,7 @@ msgstr "bağlantınoktasıadı" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Cihaz Takibi - İzlenen Cihaz Grafik Görünümü" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtreleme" @@ -1734,175 +1747,175 @@ msgstr "Uygulanan Özel Grafik Listesi - Listeden Filtreleme" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Cihaz Takibi - Ağ Arayüzleri Görünümü" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Cihaz İzleme Arabirimi Bulunamadı" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Arayüz Yukarı" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Takma Ad Yok" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Mevcut Hatalar" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Şimdiki Adayları" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Grafikler" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Arayüz Aşağı" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Tüm Tarama Sonuçlarını Kaldır" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Takma adı" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "% InBound" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "Giden %" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "İçinde (S / B)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Çıkış (S / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "Err Toplam" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "Disk Toplamında" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Toplam" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Toplam Err Toplam" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Diskin Toplamı" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "Err'de (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "Diskte (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (YUKARI / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Hata Er (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Diske Çık (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Son değişiklik" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Son Taranan" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Tüm Arayüzler" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Tüm Yoksayılan Arabirimler" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Tüm Yok Sayılan Arabirimler" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Yüksek Giriş/Çıkış Kullanımı > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Yüksek Kullanım > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Yüksek Çıkışlı Kullanım > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Sorunları" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Up Arayüzleri" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Yukarı Arayüzler Takma Ad Yok" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Biriken Hatalar" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Biriktirme" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Son Günde Değiştirildi" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Bant genişliği" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Toplamları Göster" @@ -1911,40 +1924,40 @@ msgstr "Toplamları Göster" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Cihaz Takibi - Site IP Aralığı Rapor Görünümü" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Ip aralığı" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Mevcut IP Adresleri" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Geçerli tarih" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Maksimum IP Adresleri" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Maksimum Tarih" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP Adresi Aralıkları" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Siteyi Düzenle" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Mevcut IP Adresleri" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Cihaz İzleme Sitesi IP Aralığı Bulunamadı" @@ -1962,81 +1975,81 @@ msgstr "Yetkilendir" msgid "Revoke" msgstr "İptal Et" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Aşağıdaki MAC Adresleri, %s Grup Yetkileri üyesi oldukları için iptal edilemedi." -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Aşağıdaki MAC Adreslerini Yetkilendirmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Aşağıdaki MAC Adreslerini İptal Etmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "En az bir MAC Adresi seçmelisiniz." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Mac Yetkilerini değiştiremezsin." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Sayım.: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "En az bir Satır seçmelisiniz." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Satırları silmek için izin verilmez." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Aşağıdaki tabloları Toplanan tablodan silmek için 'Devam Et'i tıklayın." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Yetkili" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN kimliği" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN Adı" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC Adresleri" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Yetkili" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Bir Site, Cihaz veya diğer arama kriterlerini seçmelisiniz." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Cihaz İzleme Portu Sonuçları Bulunamadı" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Sayı" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Toplu" @@ -2045,1049 +2058,1049 @@ msgstr "Toplu" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Cihaz İzleme - Site Raporu Görünümü" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Cihazı Yeniden Tara" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Cihazlar" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP Aralıkları" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Cihaz türleri" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Tüm Tarama Sonuçlarını Kaldır" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Tarama frekansı" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Ağ cihazlarınızdan MAC ve IP Adresleri ve Arayüz istatistiklerini ne zaman toplayacağınızı seçin." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Eşzamanlı İşlemler" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Tüm aygıtlar yoklanıncaya kadar kaç aygıtın aynı anda yoklanacağını belirtin." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Tarayıcı Maksimum Çalışma Zamanı" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Bir cihaz tarama fonksiyonunun, sistemin tamamlandığını varsaymadan önce çalışmasına izin verileceği dakika sayısını belirtin. Bu ayar, iptal edilen tarama işlerini düzeltir." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Veri Toplamaya Başlama Zamanı" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "İlk veri toplamanın ne zaman gerçekleşmesini istiyorsunuz? Gelecekteki tüm veri toplama zamanları bu başlangıç zamanına bağlı olacaktır. İyi bir örnek, saat 12:00 olacaktır." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Veritabanı Bakım Süresi" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Eski veritabanı kayıtları ne zaman veritabanından kaldırılmalıdır? Bu işlem yapılırken liman veri tabanına erişim izni olmayacağını lütfen unutmayın." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Yardımcı Programlar İstemini Onaylayın" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Yardımcı programları kullanırken, doğrulama isteyin" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Verilerin Saklanması" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Port MAC detayları veritabanında ne kadar süreyle saklanmalıdır?" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Verilerin Saklanması" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Port MAC detayları veritabanında ne kadar süreyle saklanmalıdır?" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Anahtar Seviyesi Sınırları Yoksay Sınırlayıcıyı Değiştir" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Her izleme için Bağlantı Noktalarını Yoksay dizesini ayrıştırırken Aygıt İzleme'yi hangi sınırlayıcı kullanmalıdır?" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Otomatik algılama" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Kolon [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Boru [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Boşluk []" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac Adres Yetkilendirme Yardımcı Programı" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Yoksayılacak Bağlantı Noktaları" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Arabirim listesinde yoksayılacak ifNames veya if ifes ifadelerinin düzenli ifadesini sağlayın. Örneğin, (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Bant Genişliği Kullanım Eşiği" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Ağ arayüzü istatistiklerini incelerken, varsayılan olarak hangi bant genişliği eşiğini görüntülemek istiyorsunuz?" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "% d Yüzde" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS ayarları" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Ters DNS Adı Çözünürlüğü Gerçekleştir" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Aygıt Takibi, bağlantı noktalarıyla ilişkilendirilmiş IP adreslerinin geriye doğru DNS araması yapması durumunda. DİKKAT: DNS doğru şekilde kurulmazsa, bu tarama süresini önemli ölçüde yavaşlatır." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Birincil DNS IP Adresi" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Geriye doğru aramalarda kullanılacak birincil DNS IP Adresini girin." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "İkincil DNS IP Adresi" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Geriye doğru aramalarda kullanılacak ikincil DNS IP Adresini girin." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS Zaman Aşımı" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Lütfen DNS zaman aşımını milisaniye cinsinden girin. Aygıt İzleme, PHP tabanlı bir DNS çözücü kullanır." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Başbakan Aralığı" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Ne kadar sıklıkla, saniye cinsinden Aygıt İzleme taraması IP'lerinin DNS çözümlemesi için MAC adreslerine çözülmesi gerekir. Birkaç bin cihazınız olduğunda daha büyük bir sayı kullanmak performansı artıracaktır." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Bildirim Ayarları" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Kaynak adresi" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Cihaz İzleme E-postaları için kaynak E-posta adresi." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Kaynak E-posta Adı" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Aygıt İzleme E-postaları için Kaynak E-posta adı." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack Yöneticisi" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch Varsayılan Gövde" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Cihaz İzleme MacWatch E-postaları için önceden ayarlanmış E-posta gövdesi. Vücut, herhangi bir geçerli html etiketi içerebilir. Ayrıca bir E-posta gönderirken işlenecek değiştirme etiketlerini de destekler. Geçerli etiketler şunları içerir: , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Mac adresi IP adresinde bulundu Bilet Numarası için: .
Cihazın bulunduğu yer
site: , Cihaz , IP , Liman ve Bağlantı Noktası Adı " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth Raporu E-posta Adresleri" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "MacAuth E-posta bildirimlerini almak için virgülle ayrılmış bir kullanıcı listesi." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth Rapor Sıklığı" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "MacAuth Raporlarının ne sıklıkla E-postayla gönderileceği." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Cihaz İzleme ArpWatch Ayarları" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "ArpWatch'u Etkinleştir" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Cihaz Takibi, Mac'ten IP / DNS çözünürlüğüne ek olarak ArpWatch verilerini de kullanmalı mı?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch Veritabanı Yolu" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Cacti sunucusundaki ArpWatch Veritabanı dosyasının konumu." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP Hazır Ayarları" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "SNMP Seçenekleri için Güncelleme Politikası" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Cacti cihazları ve Cihaz İzleme Cihazları arasında SNMP Seçeneklerinin senkronizasyonu için politika." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Tüm yeni ana bilgisayarlar için varsayılan SNMP sürümü." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Varsayılan SNMP, tüm yeni ana bilgisayarlar için topluluk okur." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Topluluklar" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Bu cihazı test etmek için mevcut SNMP okuma dizgilerinin listesini doldurun. Her okuma dizgisi bir ':' kolonuyla ayrılmalıdır. Birincil okuma dizisi geçersizse, bu okuma dizeleri sırayla test edilecektir." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "SNMP aracısını çağırmak için UDP / TCP Bağlantı Noktası." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Varsayılan SNMP zaman aşımı mili saniye cinsinden." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "SNMP yoklayıcısının başarısızlığa uğramadan önce ana bilgisayara erişmeye çalıştığı sayı." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk İkili Yol" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Snmpbulkwalk ikili dosyanızın yolu." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP Ayarları" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Varsayılan Sekme" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "MacTrack'e her saniye gittiğinizde hangi MacTrack sekmesinin Varsayılan sekmeniz olmasını istersiniz?" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP Adresleri" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Mac adresi" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "IP Adresi" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Toplam cihaz" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Düzenle)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "İçe Aktar" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Cihaz Takibi Cihaz Çeşitleri" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP Ayarları" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Mac Adres İzleme Yardımcı Programı" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Mac Adres Yetkilendirme Yardımcı Programı" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Aygıt Takibi Satıcı Mac'leri" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Cihaz İzleme Mac'leri Görüntüle" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Dot1x Cihaz İzlemesi" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Cihaz İzleme IP Adresi Görüntüleyici" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Arayüzleri Görüntüle" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Cihaz İzleme Siteleri Görüntüleme" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP Aralıkları" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Cihaz İzleme Görünüm Cihazları" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "İzleme Araçları" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Bağlantı Noktası Sonuçları Tablosunu Kes" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Toplanmış Bağlantı Noktası Sonuçları Tablosunu Kes" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Kesilmiş ve Toplanan Liman Sonuçları Tablosunu Yeniden Oluşturma" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Satıcı MAC Veritabanını IEEE’den Yenile / Güncelle" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Cihaz İzleme Grafik Görüntüleyicisi" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d saniye" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "% d dakika" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Karşılaşmalar" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "İçeren" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "ile başlar" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "içermez" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "İle başlamıyor" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Boş" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Boş Değil" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Yarım" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Tam" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Cacti Cihazını Cihaz İzleme Cihazına Senkronize Et" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Cihaz Takip Cihazını Cacti Cihazına Eşitleyin" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Her %d Dakika" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Her% d saatte bir" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Her% d saatte bir" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Her Gün" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d Ay" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d Ay" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d Yıl" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Tarama Tamamlandığında" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Her% d Gün" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Her Hafta" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Kullanıcı Yonetimi" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP Seçenekleri" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac izle" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "İzleme Araçları" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Mac Yetkileri" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "İzleme Araçları" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Cihaz Tarama Fonksiyonu Seçenekleri" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Bu cihaz tipine anlamlı bir açıklama verin." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Bu cihaz türünün satıcısının adını girin." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Cihazın türünü seçin." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Sistem Açıklaması Eşleşmesi" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Cihaz İzlemenin cihazın türünü algılamasına yardımcı olacak temel bilgileri girin. Joker karakter '%' işaretidir." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Satıcı SNMP Nesne Kimliği Eşleşmesi" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MAC Adresi Tarama Fonksiyonu" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Port ayrıntılarını almak ve saklamak için arayacağınız Cihaz İzleme tarama işlevi. İşlev adı gerekli olan tek şey. Aşağıdaki dört parametre kabul edilir ve her zaman eklenecektir: 'my_function ($ site, & $ device, $ lowport, $ highport)'. Saf bir yönlendirici için gerekli bir fonksiyon yoktur." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IP Adresi Tarama İşlevi" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "IP Adreslerini izleyen Layer3 cihazlarına özgü Cihaz İzleme tarama işlevi." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x Tarama İşlevi" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Nokta1x etkinleştirilmiş Anahtarlara özgü Aygıt İzleme tarama işlevi." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Seri Numarası Tabanı OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "Bu cihazı elde etmek için kullanılan SNMP OID, Cihaz İzleme Varlık Bilgileri tablosunda saklanacak seri numarasını yazar." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Seri Numarası Toplama Yöntemi" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Bu OID için seri numarası nasıl toplanır? 'SNMP Walk' ise, birden fazla seri numarası alırız. 'Al' ise, sadece bir olacak .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP Al" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Yürüyüşü" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Düşük Kullanıcı Port Numarası" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Bu anahtardaki düşük kullanıcı portu numarasını girin. Sistemin hesaplamasını sağlamak için 0 bırakın." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Yüksek Kullanıcı Port Numarası" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "Devre dışı cihaz türü kullanılmıyor." -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Bu SNMP seçenek setinin adını girin." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP Sürümü" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Bu ana bilgisayar için SNMP sürümünü seçin." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP Topluluk Dize" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Bu cihaz için SNMP okuma topluluğunu doldurun." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP Bağlantı Noktası" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP Zaman Aşımı" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Maksimum milisaniye kaktüs sayısı SNMP yanıtını bekleyecektir (php-snmp desteği ile çalışmaz)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP Yeniden Denedi" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Bir cihaza bir SNMP okuma yoluyla pes etmeden önce ulaşma girişimlerinin azami sayısı." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Alma İsteğine Göre Maksimum OID" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Tek bir SNMP Alma isteğinde elde edilebilecek OID sayısını belirtir." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP Kullanıcı Adı (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Bu cihaz için SNMP v3 kullanıcı adı." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP Parolası (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Bu cihaz için SNMP v3 şifresi." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP Kimlik Doğrulama Protokolü (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "SNMPv3 Yetkilendirme Protokolünü seçin." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP Gizlilik Şifresi (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "SNMPv3 Gizlilik Şifresini seçin." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP Gizlilik Protokolü (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "SNMPv3 Gizlilik Protokolünü seçin." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP İçeriği (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Bu cihaz için kullanılacak SNMP v3 Bağlamını girin." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP Motor Kimliği (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Bu cihaz için kullanılacak SNMP v3 Motor Kimliğini girin." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Genel Cihaz Ayarları" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Bu aygıta anlamlı bir ad verin." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Bu cihaz için tam nitelikli ana bilgisayar adını girin." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "İlgili Kaktüsler Host" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Verilen Cihaz İzleme Ana Bilgisayarı bu Cacti Ana Bilgisayarına bağlandı." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Tarama tipi" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Bu cihazda gerçekleştirmek istediğiniz tarama türünü seçin." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Bu cihazla ilişkilendirilecek siteyi seçin." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Cihaz Notları" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Bu alan değeri, belirli bir cihaz hakkında genel bilgileri kaydetmek için kullanışlıdır." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Cihazı Devre Dışı Bırak" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Bu ana bilgisayarın tüm denetimlerini devre dışı bırakmak için bu kutuyu işaretleyin." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Anahtar / Hub, Anahtar / Router Ayarları" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "MAC sonuçlarının göz ardı edilmesi gereken belirli bir anahtar / hub üzerindeki bağlantı noktalarının bir listesini sağlayın. Diğer kullanıcı portlarından ayırt edilemeyen link / trunk portları gibi portlar örnektir. Her port numarası iki nokta üst üste, boru veya boşluk ile ayrılmalıdır: ',' | ',' '. Örneğin, bazı üreticilerin anahtar tipleri için 'Fa0 / 1: Fa1 / 23' veya 'Fa0 / 1 Fa1 / 23' kabul edilebilir." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "Belirli SNMP ayarlarını kullanabilir veya SNMP setini seçebilirsiniz. İkinci durumda, mactrack SNMP setinden doğru ayarları bulmaya çalışır" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Dizeleri Oku" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP topluluk dizeleri" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Özel SNMP Ayarları" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Bağlantı Seçenekleri" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Terminal Tipi" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Bu cihaza bağlanmak için kullandığınız terminal türünü seçin." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Özel kimlik doğrulama yönteminiz için kullanılacak kullanıcı adı. Örnekler arasında SSH, RSH, HTML vb." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Özel kimlik doğrulamanız için kullanılacak şifre." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Özel Anahtar Yolu" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "SSH kimlik doğrulaması için kullanılan özel anahtara giden yol." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Sekans" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Maddenin Sırası." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Genel Site Ayarları" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Lütfen bu site için makul bir ad girin." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Birincil Müşteri İletişim" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Bu sitenin asıl müşteri irtibat adı ve numarası." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps İletişim" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Lütfen bu site için ana şebeke destek irtibat adı ve numarasını yazınız." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Tesisler İletişim" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Lütfen bu site için ana tesisler / güvenlik iletişim adı ve numarası." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Site Bilgileri" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Bu yeri daha iyi yönetmenize olanak tanıyan, siteye özgü bilgileri ücretsiz olarak sağlayın." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Genel Mac Adresi İzleme Ayarları" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Lütfen izlenecek MAC Adresini girin." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC İzleme Adı / E-posta Konusu" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Lütfen bu MAC İzleme girişi için makul bir ad girin. Bu bilgi E-postanızın konu satırında olacaktır" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Kurumsal yardım masası sisteminizle çapraz referans almak için bilet numarası." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Bildirim Takvimi" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Bu Mac Watch öğesi için bir E-postanın ne sıklıkta üretileceğini seçin." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Sadece İlk Oluşum" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumlar" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Her Saat" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "E-Posta Adres" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Bu MAC adresinin nerede olduğunu bildiren E-posta adreslerinden ayrılmış bir noktalı virgül girin." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Genel Mac Adresi Yetkilendirme Ayarları" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC Adresi Eşleşmesi" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Lütfen otomatik olarak yetkilendirilmek için MAC Adresini veya Mac Adres Eşleştirme dizesini girin. Bir grup MAC Adresini yetkilendirmek istiyorsanız, MAC Adresinin herhangi bir yerinde '%' joker karakterini kullanabilirsiniz." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Lütfen bu giriş için bir sebep ekleyin." diff --git a/locales/po/vi-VN.po b/locales/po/vi-VN.po index 2bc1300..e7b75db 100644 --- a/locales/po/vi-VN.po +++ b/locales/po/vi-VN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 17:45-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,353 +17,354 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "Rảnh rỗi" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "Đang chạy" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "Phương thức" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "Xác thực thành công" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "Quá trình xác thực đã thất bại" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "Ủy quyền thành công" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "Ủy quyển thất bại" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "Theo dõi thiết bị Kết quả nhập cơ sở dữ liệu OUI" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "Lấy cơ sở dữ liệu OUI từ IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "Lấy cơ sở dữ liệu OUI từ IEEE" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "Tải xuống cơ sở dữ liệu OUI từ IEEE Complete" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "Tải xuống cơ sở dữ liệu OUI từ IEEE FAILED" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "Đã có '% d' Mục nhập được thêm / Cập nhật trong cơ sở dữ liệu." -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "Đã có '% d' Bản ghi bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu." -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "hoàn thành thu thập dữ liệu" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "hoàn thành việc thu thập dữ liệu tạiPhysAddress" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "hoàn thành việc thu thập dữ liệu atNetAddress" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "lắp ráp atEntries hoàn tất." -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "HOST: %s, hoàn tất thu thập thông tin địa chỉ IP" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "Thiết bị quét lại" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "Xem giao diện" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Không có đồ thị không giao diện trong xương rồng" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "Xem giao diện" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Xem giao diện" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "Kể từ khi khởi động lại" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "Lên trên" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "Dữ liệu" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "音声" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "Quét lại thiết bị ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "Quét trang web ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "Thiết bị kích hoạt ' %s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "Vô hiệu hóa thiết bị '% d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d phút" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "% d giờ" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "% d ngày" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "% d tuần" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "Không được ghi lại" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "Trạng thái: Đang chạy, Quá trình:% d, Tiến trình: %s, Lần cuối:% f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "Trạng thái: Không hoạt động, Lần cuối:% f giây, Quá trình:% d quy trình, Thiết bị:% d, Thời gian chạy tiếp theo: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "Vô hiệu hóa" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "Tốc độ quét: Mỗi %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "Xem giao diện" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "Không được phát hiện" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "Websites" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "Thiết bị" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "Phạm vi IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "Địa chỉ MAC" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "Giao thức kết nối" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "Dot1x" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "Đồ thị" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "Không xác định" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "Hiển thị chi tiết thiết bị" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Đi" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "Xuất ra" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "Trang" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "Bất kỳ" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "Loại phụ" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "Thiết bị theo dõi thiết bị: ( %s) được cập nhật thành công" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "Nhập vào cơ sở dữ liệu theo dõi thiết bị" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để nhập Thiết bị sau vào Theo dõi thiết bị? Vui lòng chỉ định các tùy chọn thiết bị Theo dõi Thiết bị bổ sung như được đưa ra dưới đây." -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "Chúng tôi cũng sẽ sử dụng các tùy chọn SNMP cho các thiết bị này cho thiết bị Theo dõi thiết bị." @@ -386,343 +387,343 @@ msgstr "Xóa" msgid "Duplicate" msgstr "Bản sao" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "-" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một loại thiết bị." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để xóa (các) Loại thiết bị sau." -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để nhân đôi các loại thiết bị sau. Bạn có thể tùy ý thay đổi mô tả cho các loại thiết bị mới. Nếu không, không thay đổi giá trị dưới đây và tên ban đầu sẽ được sao chép với một hậu tố mới." -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "Tiền tố loại thiết bị:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "Trở về trang cài đặt bắt buộc Plugins" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "Loại mới" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "Đã có% d Loại thiết bị được thêm vào!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "Không tìm thấy loại thiết bị mới!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "Nhập khẩu kết quả" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti đã nhập các mặt hàng sau:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "Nhập các loại thiết bị theo dõi thiết bị" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "Nhập loại thiết bị từ tệp cục bộ" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "Vui lòng chỉ định vị trí của tệp CSV chứa thông tin loại thiết bị của bạn." -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "Ghi đè dữ liệu hiện có?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "Có nên cho phép quá trình nhập ghi đè lên dữ liệu hiện có? Xin lưu ý, điều này không có nghĩa là xóa hàng cũ, chỉ thay thế các hàng trùng lặp." -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "Cho phép hàng hiện tại được cập nhật?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "Ghi chú định dạng tệp yêu cầu" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "Tệp phải chứa một hàng tiêu đề với các tiêu đề cột sau." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Một tên chung cho thiết bị. Ví dụ: Chuyển mạch Cisco 6509" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- Nhà cung cấp sản xuất thiết bị này" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- Loại thiết bị này là. Xem các ghi chú dưới đây cho giá trị số nguyên này" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- Một bộ ký tự duy nhất từ snmp sysDescr xác định duy nhất thiết bị này" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- Snmp sysObjectID dành riêng cho nhà cung cấp giúp phân biệt thiết bị này với thiết bị tiếp theo" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Chức năng quét sẽ được sử dụng để quét loại thiết bị này" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Chức năng quét IP sẽ được sử dụng để quét loại thiết bị này" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- Chức năng quét 802.1x sẽ được sử dụng để quét loại thiết bị này" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- Nếu Số sê-ri cho loại thiết bị này có thể được lấy qua Truy vấn SNMP, hãy thêm OID vào đây" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- Nếu chức năng quét của bạn không có khả năng cách ly cổng trung kế hoặc cổng liên kết, đây là số cổng bắt đầu cho cổng người dùng" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- Giống như lowPort với ngoại lệ rằng đây là số cổng người dùng được đánh số cao" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "Khóa chính cho bảng này là sự kết hợp của ba trường sau:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "Do đó, nếu bạn cố gắng nhập các loại thiết bị trùng lặp, dữ liệu hiện tại sẽ được cập nhật với thông tin mới." -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "là một trường số nguyên và phải là một trong những điều sau đây:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - Chuyển đổi / Hub" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - Chuyển đổi / Bộ định tuyến" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - Bộ định tuyến" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "Loại thiết bị của thiết bị được xác định bằng cách quét tác nhân snmp cho sysObjectID và sysDes mô tả và so sánh nó với các giá trị trong cơ sở dữ liệu loại thiết bị. Trận đấu đầu tiên được tìm thấy trong cơ sở dữ liệu được sử dụng Theo dõi thiết bị trực tiếp như cách quét nó. Do đó, điều rất quan trọng là bạn chọn sysObjectID_match, sysDescr_match hợp lệ và chức năng quét cho các thiết bị của bạn." -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "Chuyển đổi / Hub" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "Chuyển đổi / Bộ định tuyến" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "Bộ định tuyến" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "TIẾNG VIỆT LINE TIẾN HÀNH OK:
Các cột được tìm thấy trong đó: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "LRI QUY TRÌNH TÌM KIẾM LINE: Thiếu trường bắt buộc
Các cột được tìm thấy trong đó: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "Giả định \"Chuyển đổi / Hub\" không xác định" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "XÁC NHẬN THÀNH CÔNG: Nhà cung cấp: %s, Mô tả: %s, Loại: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "FAILED FAILED: Nhà cung cấp: %s, Mô tả: %s, Loại: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "XÁC NHẬN, HIỆN TẠI: Nhà cung cấp: %s, Mô tả: %s, Loại: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "Loại thiết bị theo dõi thiết bị [chỉnh sửa: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "Loại thiết bị theo dõi thiết bị [mới]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "Theo dõi thiết bị Bộ lọc loại thiết bị" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "Mô tả loại thiết bị" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "Loại thiết bị" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "Máy quét cổng" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "Máy quét IP" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Máy quét Dot1x" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDes mô tả phù hợp" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "Nhà cung cấp OID Match" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "Các loại thiết bị" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "Không" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "Không tìm thấy loại thiết bị theo dõi thiết bị" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "Gửi đi" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "Xóa kết quả đã lọc" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "Quét lại" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "Thiết bị theo dõi loại thiết bị" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "Nhập" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "Nhập loại thiết bị từ tệp cục bộ" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "Nhập loại thiết bị từ tệp cục bộ" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "Nhà cung cấp" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "Loại" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "Bật" @@ -750,787 +751,799 @@ msgstr "Kết nối với Cacti Host thông qua Tên máy chủ" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "Sao chép cài đặt SNMP từ máy chủ Cacti" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một thiết bị." -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để bật các thiết bị sau." -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để tắt các thiết bị sau." -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để thay đổi thông số SNMP cho các thiết bị sau, chọn hộp bên cạnh các trường bạn muốn cập nhật và điền vào giá trị mới." -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để thay đổi tham số cổng trên hoặc dưới cho các thiết bị sau, chọn hộp bên cạnh các trường bạn muốn cập nhật và điền vào giá trị mới." -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để kết nối các thiết bị sau với Thiết bị Cacti tương ứng của chúng. Mối quan hệ sẽ được xây dựng trên tên máy chủ bằng nhau. Mô tả sẽ được cập nhật là tốt." -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để sao chép Cài đặt SNMP từ Thiết bị Cacti được kết nối sang Thiết bị theo dõi thiết bị. Tất cả các thiết bị không được kết nối sẽ âm thầm bị bỏ qua. Thử lại SNMP sẽ được lấy từ thử lại Ping." -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để xóa các Thiết bị sau" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "Nhập thiết bị theo dõi thiết bị" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "Nhập thiết bị từ tệp cục bộ" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "Vui lòng chỉ định vị trí của tệp CSV chứa thông tin thiết bị của bạn." -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- SiteID được biết đến theo dõi thiết bị cho thiết bị này" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- Một tên đơn giản cho thiết bị. Ví dụ: Chuyển mạch Cisco 6509" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- Địa chỉ IP hoặc Tên DNS cho thiết bị" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- Thông tin chi tiết hơn về thiết bị, bao gồm vị trí, điều kiện môi trường, v.v." -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- Danh sách các cổng không nên quét cho thiết bị người dùng" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- Thông tin dư thừa cho biết loại thiết bị dự định. Xem dưới đây cho các giá trị hợp lệ." -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- Id của một tập hợp các tùy chọn SNMP" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- Chuỗi đọc snmp hiện tại cho thiết bị" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- Phiên bản snmp bạn muốn quét thiết bị này. Các giá trị hợp lệ là 1, 2 và 3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- Cổng UDP mà tác nhân snmp đang chạy" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- Thời gian chờ tính bằng mili giây để chờ phản hồi snmp trước khi thử lại" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- Số lần thử lại yêu cầu snmp trước khi từ bỏ" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- Đã chỉ định số lượng OID có thể nhận được trong một yêu cầu Nhận SNMP" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3: tên người dùng SNMP" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3: Mật khẩu SNMP" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3: Giao thức xác thực SNMP" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3: Cụm mật khẩu riêng tư SNMP" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3: Giao thức bảo mật SNMP" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3: bối cảnh SNMP" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3: Id động cơ SNMP" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "Do đó, nếu bạn cố gắng nhập các thiết bị trùng lặp, chỉ dữ liệu bạn chỉ định sẽ được cập nhật." -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "TIẾNG VIỆT LINE TIẾN HÀNH OK:
Các cột được tìm thấy trong đó: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "Đã xác nhận thành công: Tên máy chủ: SiteID: %s, Tên thiết bị: %s, Tên máy chủ %s, Cổng SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "CHỨNG MINH FAILED: SiteID: %s, Tên thiết bị: %s, Tên máy chủ %s, Cổng SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "XÁC NHẬN, XÁC NHẬN: SiteID: %s, Tên thiết bị: %s, Tên máy chủ %s, Cổng SNMP: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "Thiết bị theo dõi thiết bị [chỉnh sửa: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "Thiết bị theo dõi thiết bị [mới]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "Thông tin SNMP" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "Hệ thống:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "Thời gian hoạt động" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "Tên máy:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "ID đối tượng:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "Theo dõi thiết bị Bộ lọc thiết bị" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "Tên thiết bị" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "Tên trang web" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "Tên máy chủ" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "Tổng số IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "Cổng người dùng" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "Cổng người dùng lên" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Cổng trung kế" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "Máy Mac hoạt động" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "Thời lượng cuối cùng" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "Không có thiết bị theo dõi thiết bị" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "Không" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "Không có liên kết xương rồng" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một máy Mac được ủy quyền để xóa." -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để xóa Mac được ủy quyền sau đây?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "Theo dõi thiết bị MacAuth [chỉnh sửa: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "Theo dõi thiết bị MacAuth [mới]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "Theo dõi thiết bị Bộ lọc MacAuth" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "Địa chỉ MAC" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "Lý do" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "Đã thêm / Sửa đổi" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "Bởi" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "Địa chỉ Mac được ủy quyền" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "Không tìm thấy địa chỉ Mac được ủy quyền" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để xóa các máy Mac đã xem sau đây?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "Theo dõi thiết bị MacWatch [chỉnh sửa: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "Theo dõi thiết bị MacWatch [mới]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "Theo dõi thiết bị Bộ lọc MacWatch" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "Tên xem" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "Vé số" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "Lần đầu tiên nhìn thấy" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "Truy cập lần cuối" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "Đồng hồ" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "Không tìm thấy Mac theo dõi thiết bị" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để xóa (các) Trang web sau?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một trang web." -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "Trang web theo dõi thiết bị [chỉnh sửa: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "Trang web theo dõi thiết bị [mới]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "Bộ lọc trang web theo dõi thiết bị" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "Tổng số IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "Đã tìm thấy MACS" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "Lỗi thiết bị" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "Không tìm thấy trang web theo dõi thiết bị" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "Tổng số thiết bị" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "Tổng số cổng người dùng" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "Tổng số cổng hoạt động" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "Tổng số thân cây" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một Tùy chọn SNMP." -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để xóa (các) Tùy chọn SNMP sau." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để nhân đôi (các) Tùy chọn SNMP sau. Bạn có thể tùy ý thay đổi định dạng tiêu đề cho Tùy chọn SNMP mới." -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "Định dạng tên:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "Tùy chọn SNMP [chỉnh sửa %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "Tùy chọn SNMP [mới]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "Tùy chọn SNMP Đặt [chỉnh sửa: %s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "Tùy chọn SNMP Đặt [mới]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "Tùy chọn SNMP theo dõi thiết bị" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "Mục" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "Phiên bản" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "Cộng đồng" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "Cổng" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "Hết giờ" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "Thử lại" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "OID tối đa" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Đặc quyền" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "Hành động" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "Không tìm thấy mục SNMP" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "Tiêu đề của Bộ tùy chọn SNMP" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "Cài đặt SNMP" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "Không tìm thấy bộ tùy chọn SNMP" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "Tình trạng quá trình theo dõi thiết bị" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "Làm mới" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "Tình trạng quy trình hiện tại" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "Thiết bị theo dõi thiết bị là:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "Chạy quy trình:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "Lần cuối đẩy xe bắt đầu:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "Tần số đẩy:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "Xấp xỉ Thời gian chạy tiếp theo:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "Thời gian bảo trì cơ sở dữ liệu" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "Thời gian bảo trì cuối cùng của Poller:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "Xấp xỉ Bảo trì DB tiếp theo:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "Chi tiết thời gian chạy" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "Thời gian chạy cuối cùng của Poller:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "Thời gian bảo trì cuối cùng của Poller:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "Các quy trình đồng thời tối đa:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "Quy trình" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "Thời gian quét tối đa trên mỗi thiết bị:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "Thông tin cấu hình DNS" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "Độ phân giải DNS ngược là" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "Máy chủ DNS chính:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "Máy chủ DNS phụ:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "Hết thời gian giải quyết DNS:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "mini giây" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "Chạy tóm tắt quá trình" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "Trình giải quyết DNS không chạy" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "Trình giải quyết DNS đang chạy" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "Ngày bắt đầu" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "Đã hoàn thành" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "Đang đợi" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "Bạn có chắc không?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các kết quả từ Cổng sang MAC sang IP khỏi hệ thống không?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "Kết quả cơ sở dữ liệu theo dõi thiết bị" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "Số lượng bản ghi sau đây đã bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa tất cả các kết quả Cổng tổng hợp sang MAC sang IP khỏi hệ thống không?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "Số lượng các bản ghi sau đây đã bị xóa khỏi bảng tổng hợp: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa và tạo lại tất cả các kết quả Cổng tổng hợp sang MAC sang IP từ hệ thống không?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "Số lượng các bản ghi sau đây đã bị xóa khỏi bảng tổng hợp: %s. Và hồ sơ %s sẽ được thêm vào." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "Các chức năng quét Theo dõi thiết bị đã bị xóa. Chúng sẽ được tạo lại sau khi bạn chỉnh sửa một loại thiết bị hoặc loại thiết bị." -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "Tiện ích hệ thống theo dõi thiết bị Cacti" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "Thông tin trạng thái quá trình" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "Xem trạng thái quá trình theo dõi thiết bị" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "Tùy chọn này sẽ cho phép bạn hiển thị và thiết lập thông tin quy trình liên quan đến quá trình bỏ phiếu Theo dõi thiết bị." -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "Quản lý cơ sở dữ liệu" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "Thực hiện bảo trì cơ sở dữ liệu" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "Xóa các cổng kết nối đã hết hạn với MAC sang IP khỏi cơ sở dữ liệu. Chỉ các hồ sơ đã hết hạn, dựa trên tiêu chí của bạn được xóa." -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "Làm mới cơ sở dữ liệu MAC / OUI của nhà cung cấp IEEE" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "Chức năng này sẽ tải xuống và cài đặt cơ sở dữ liệu OIU mới nhất từ Trang web của IEEE. Mỗi thẻ giao diện mạng (NIC) có một địa chỉ MAC. Địa chỉ MAC có thể được chia thành hai phần. Phần đầu tiên của MAC Addess chứa MAC của nhà cung cấp. Nhà cung cấp MAC xác định người sản xuất phần này. Điều này sẽ hữu ích trong việc kiểm tra tại chỗ cho các thiết bị giả mạo trên mạng của bạn." -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "Làm mới chức năng quét" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "Xóa các chức năng quét Theo dõi thiết bị cũ và có khả năng cũ khỏi trình đơn thả xuống mà bạn nhận được khi chỉnh sửa loại thiết bị." -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "Xóa tất cả kết quả quét" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "Xóa TẤT CẢ các cổng kết nối MAC sang IP khỏi cơ sở dữ liệu tất cả các Địa chỉ IP, Phạm vi IP và VLans. Tiện ích này là tốt khi bạn muốn bắt đầu lại. NGUY HIỂM: Tất cả dữ liệu trước đó sẽ bị xóa." -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "Quản trị bảng tổng hợp" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "Xóa tất cả kết quả tổng hợp" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "Xóa TẤT CẢ Cổng tổng hợp (Không quét kết quả) sang MAC để liên kết IP khỏi cơ sở dữ liệu. Dữ liệu sẽ một lần nữa được thu thập trên cơ sở chỉ có dữ liệu được quét mới trong lần chạy pact mactrack tiếp theo." -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "Thực hiện xây dựng lại bảng tổng hợp" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "Xóa TẤT CẢ Cổng tổng hợp (Không quét kết quả) sang MAC để liên kết IP khỏi cơ sở dữ liệu và tạo lại dựa trên Tất cả dữ liệu được quét ngay bây giờ." -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "Bộ lọc theo dõi nhà cung cấp thiết bị Mac" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "Nhà cung cấp MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "Tổ chức" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "Mac nhà cung cấp" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "Không tìm thấy MACS nhà cung cấp theo dõi thiết bị" @@ -1540,96 +1553,96 @@ msgstr "Không tìm thấy MACS nhà cung cấp theo dõi thiết bị" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "Theo dõi thiết bị - Chế độ xem ARP / IP" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "Tên chuyển đổi" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "Đổi tên máy chủ" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "Địa chỉ IP ED" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "Tên máy chủ ED ED" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "Địa chỉ MAC ED" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "Tên nhà cung cấp" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "Mã cổng" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "Tên cổng" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "Ngày quét lần cuối" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "Bộ nhớ cache ARP" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Trước tiên, bạn phải chọn Trang web, Thiết bị hoặc các tiêu chí tìm kiếm khác." -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "Không tìm thấy kết quả IP theo dõi thiết bị" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "Thiết bị" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "Hiển thị" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "Gần đây nhất" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1638,37 +1651,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "Theo dõi thiết bị - Xem báo cáo thiết bị" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "Loại thiết bị không xác định" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "Tổng số Vlan" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "Chỉnh sửa thiết bị" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "Đồ thị" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "Đồng bộ hóa thiết bị theo dõi thiết bị với thiết bị Cacti" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "Địa chỉ MAC" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "Không tìm thấy thiết bị theo dõi thiết bị" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "Hub / Switch" @@ -1677,45 +1690,45 @@ msgstr "Hub / Switch" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "Theo dõi thiết bị - Chế độ xem 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "Tên miền" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "Phiên 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "Không tìm thấy thiết bị theo dõi 802.1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Máy quét Dot1x" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "Tiết học" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "Bất kỳ trạng thái" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "Phương thức" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "Dữ liệu" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "TIẾNG NÓI" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "Tên cổng" @@ -1724,7 +1737,7 @@ msgstr "Tên cổng" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "Theo dõi thiết bị - Xem đồ thị thiết bị được theo dõi" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "Danh sách đồ thị tùy chỉnh được áp dụng - Lọc từ danh sách" @@ -1733,175 +1746,175 @@ msgstr "Danh sách đồ thị tùy chỉnh được áp dụng - Lọc từ dan msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "Theo dõi thiết bị - Giao diện mạng" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "Không tìm thấy giao diện theo dõi thiết bị" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "Giao diện lên" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "Không có bí danh" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "Lỗi hiện tại" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "Loại bỏ hiện tại" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "Đồ thị" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "Giao diện xuống" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "Xóa tất cả kết quả quét" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "Bí danh" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "Trong (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "Hết (B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "Trong tổng số Err" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "Tổng số đĩa" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "Tổng số UProto" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Tổng cộng Err" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Tổng số đĩa ra" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "Trong Err (E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "Trong đĩa (D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto (LÊN / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Ra Err (OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "Đĩa ra (OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "Thay đổi cuối cùng" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "Quét lần cuối" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "Bộ lọc" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "Tất cả các giao diện" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "Tất cả các giao diện không bỏ qua" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "Tất cả các giao diện bị bỏ qua" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "Sử dụng vào / ra cao > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "Sử dụng cao > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "Sử dụng cao > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "Có vấn đề" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "Lên giao diện" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "Giao diện không có bí danh" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "Lỗi tích lũy" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "Loại bỏ tích lũy" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "Thay đổi trong ngày cuối cùng" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "Băng thông" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "Hiển thị tổng số" @@ -1910,40 +1923,40 @@ msgstr "Hiển thị tổng số" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "Theo dõi thiết bị - Xem báo cáo phạm vi IP của trang web" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "Phạm vi ip" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "Địa chỉ IP hiện tại" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "Ngày hiện tại" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "Địa chỉ IP tối đa" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "Ngày tối đa" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "Phạm vi địa chỉ IP" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "Sửa Site" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "Địa chỉ IP hiện tại" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "Không tìm thấy dải IP của trang web theo dõi thiết bị" @@ -1961,81 +1974,81 @@ msgstr "Authorize" msgid "Revoke" msgstr "Thu hồi" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "Không thể thu hồi các Địa chỉ MAC sau vì chúng là thành viên của Ủy quyền nhóm %s" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để Cấp phép cho các Địa chỉ MAC sau." -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để Thu hồi các Địa chỉ MAC sau." -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một Địa chỉ MAC." -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "Bạn không được phép thay đổi Ủy quyền Mac." -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [ %s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một Hàng." -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "Bạn không được phép xóa hàng." -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "Nhấp vào 'Tiếp tục' để xóa các hàng sau khỏi bảng Tổng hợp." -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "Trao quyền" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "Tên Vlan" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "Địa chỉ MAC" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "Trao quyền" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "Bạn phải chọn Trang web, Thiết bị hoặc tiêu chí tìm kiếm khác." -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "Không tìm thấy kết quả cổng theo dõi thiết bị" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "Đếm" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "Tổng hợp" @@ -2044,1049 +2057,1049 @@ msgstr "Tổng hợp" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "Theo dõi thiết bị - Xem báo cáo trang web" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "Thiết bị quét lại" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "Thiết bị" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "Phạm vi IP" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "Các loại thiết bị" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "Xóa tất cả kết quả quét" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "Cài đặt chung" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "Tần số quét" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "Chọn thời điểm thu thập Địa chỉ MAC và IP và thống kê Giao diện từ các thiết bị mạng của bạn." -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "Quy trình đồng thời" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "Chỉ định số lượng thiết bị sẽ được bỏ phiếu đồng thời cho đến khi tất cả các thiết bị đã được thăm dò." -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "Máy quét Max Runtime" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "Chỉ định số phút mà chức năng quét thiết bị sẽ được phép chạy trước khi hệ thống cho rằng nó đã được hoàn thành. Cài đặt này sẽ chính xác cho các công việc quét bị lạm dụng." -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "Thời gian bắt đầu để thu thập dữ liệu" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "Khi nào bạn muốn thu thập dữ liệu đầu tiên diễn ra. Tất cả thời gian thu thập dữ liệu trong tương lai sẽ dựa trên thời gian bắt đầu này. Một ví dụ điển hình là 12:00 AM." -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "Thời gian bảo trì cơ sở dữ liệu" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "Khi nào nên ghi lại cơ sở dữ liệu cũ khỏi cơ sở dữ liệu. Xin lưu ý rằng không có quyền truy cập sẽ được phép vào cơ sở dữ liệu cổng trong khi hành động này đang diễn ra." -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "Xác nhận Nhắc nhở về Tiện ích" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "Khi sử dụng các tiện ích, hãy nhắc xác minh" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "Lưu trữ dữ liệu" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "Các chi tiết MAC cổng nên được giữ lại trong cơ sở dữ liệu." -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "Lưu trữ dữ liệu" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "Các chi tiết MAC cổng nên được giữ lại trong cơ sở dữ liệu." -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "Chuyển đổi cấp độ Bỏ qua cổng Delimiter" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "Bộ theo dõi thiết bị nào nên sử dụng khi phân tích chuỗi Bỏ qua Cổng cho mỗi công tắc." -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "Tự động phát hiện" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "Đại tá [:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "Ống [|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "Không gian [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Tiện ích ủy quyền địa chỉ Mac" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "Cổng để bỏ qua" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "Cung cấp một biểu thức chính quy của ifNames hoặc ifDes mô tả các cổng để bỏ qua trong danh sách giao diện. Ví dụ: (Vlan | Loopback | Null)." -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "Ngưỡng sử dụng băng thông" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "Khi xem xét thống kê giao diện mạng, bạn muốn xem ngưỡng băng thông nào theo mặc định." -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "% d Phần trăm" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "Cài đặt DNS" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "Thực hiện phân giải tên DNS ngược" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "Theo dõi thiết bị nên thực hiện tra cứu DNS ngược các địa chỉ IP được liên kết với các cổng. THẬN TRỌNG: Nếu DNS không được thiết lập đúng, điều này sẽ làm chậm đáng kể thời gian quét." -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "Địa chỉ IP DNS chính" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Nhập Địa chỉ IP DNS chính để sử dụng cho tra cứu ngược." -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "Địa chỉ IP DNS phụ" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "Nhập Địa chỉ IP DNS thứ cấp để sử dụng cho tra cứu ngược." -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "Hết thời gian chờ DNS" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "Vui lòng nhập thời gian chờ DNS tính bằng mili giây. Theo dõi thiết bị sử dụng trình phân giải DNS dựa trên PHP." -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "Khoảng thời gian chính của DNS" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "Tần suất, tính theo giây của IP quét Theo dõi thiết bị cần được phân giải thành các địa chỉ MAC để phân giải DNS. Sử dụng số lượng lớn hơn khi bạn có vài nghìn thiết bị sẽ tăng hiệu suất." -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "Thiết lập Thông báo" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "Địa chỉ nguồn" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "Địa chỉ Email nguồn cho Email theo dõi thiết bị." -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "Tên Email nguồn" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "Tên Email Nguồn cho Email Theo dõi Thiết bị." -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "Quản trị viên MACTrack" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "Thân máy mặc định của MacWatch" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "Phần cài đặt trước của Email cho Email theo dõi thiết bị MacWatch. Phần thân có thể chứa bất kỳ thẻ html hợp lệ nào. Nó cũng hỗ trợ các thẻ thay thế sẽ được xử lý khi gửi Email. Thẻ hợp lệ bao gồm , , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "Địa chỉ MAC tìm thấy tại địa chỉ IP cho số vé: .
Thiết bị được đặt tại
Trang web: , Thiết bị , IP , Hải cảng và Tên cổng " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "Địa chỉ email báo cáo MacAuth" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "Danh sách người dùng được phân cách bằng dấu phẩy để nhận thông báo Email MacAuth." -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "Tần suất báo cáo MacAuth" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "Các báo cáo MacAuth sẽ được gửi qua email thường xuyên như thế nào." -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "Cài đặt ArpWatch Theo dõi thiết bị" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "Kích hoạt ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "Theo dõi thiết bị cũng nên sử dụng dữ liệu ArpWatch để bổ sung cho Mac độ phân giải IP / DNS?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "Đường dẫn cơ sở dữ liệu ArpWatch" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "Vị trí của tệp Cơ sở dữ liệu ArpWatch trên máy chủ Cacti." -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "Cài đặt trước SNMP" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "Chính sách cập nhật cho các tùy chọn SNMP" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Chính sách đồng bộ hóa Tùy chọn SNMP giữa các thiết bị Cacti và Thiết bị theo dõi thiết bị." -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "Phiên bản SNMP mặc định cho tất cả các máy chủ mới." -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "Cộng đồng đọc SNMP mặc định cho tất cả các máy chủ mới." -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "Cộng đồng" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "Điền vào danh sách các chuỗi đọc SNMP có sẵn để kiểm tra cho thiết bị này. Mỗi chuỗi đọc phải được phân tách bằng dấu hai chấm ':'. Các chuỗi đọc này sẽ được kiểm tra tuần tự nếu chuỗi đọc chính không hợp lệ." -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "Cổng UDP / TCP để thăm dò tác nhân SNMP trên." -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "Thời gian chờ SNMP mặc định tính bằng mili giây." -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "Số lần nhân viên đẩy SNMP sẽ cố gắng tiếp cận máy chủ trước khi thất bại." -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "Đường dẫn nhị phân snmpbulkwalk" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "Đường dẫn đến nhị phân snmpbulkwalk của bạn." -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "Cài đặt SNMP" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "Tab mặc định" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "Bạn muốn tab MacTrack nào làm tab Mặc định của mình mỗi khi bạn truy cập MacTrack thứ hai." -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "Địa chỉ IP" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "Địa chỉ MAC" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "Cài đặt chung" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "Tổng số thiết bị" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(Sửa)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "Nhập" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "Thiết bị theo dõi loại thiết bị" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "Cài đặt SNMP" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Tiện ích theo dõi địa chỉ Mac" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Tiện ích ủy quyền địa chỉ Mac" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "Mac theo dõi nhà cung cấp thiết bị" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "Theo dõi thiết bị Mac" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "Theo dõi thiết bị Dot1x" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "Thiết bị theo dõi địa chỉ IP" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "Xem giao diện" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "Theo dõi thiết bị Xem trang web" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "Phạm vi IP" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "Theo dõi thiết bị Xem thiết bị" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "Theo dõi tiện ích" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "Bảng kết quả cổng cắt" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "Bảng kết quả cảng tổng hợp cắt ngắn" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "Cắt ngắn và tạo lại bảng kết quả cảng tổng hợp" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "Làm mới / Cập nhật cơ sở dữ liệu MAC của nhà cung cấp từ IEEE" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "Trình xem đồ thị theo dõi thiết bị" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "% d Giây" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d phút" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "Phù hợp" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "có chứa" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "bắt đầu là" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "không chứa" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "Không bắt đầu với" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "Là không" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "Không phải là không" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "Một nửa" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "Đầy đủ" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "Đồng bộ hóa thiết bị Cacti với thiết bị theo dõi thiết bị" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "Đồng bộ hóa thiết bị theo dõi thiết bị với thiết bị Cacti" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "Mỗi% d Phút" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "Mỗi% d giờ" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "Mỗi% d giờ" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "Hàng Ngày" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "% d tháng" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "% d tháng" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "% d Năm" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "Khi hoàn thành quét" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "Mỗi% d ngày" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "Mỗi tuần" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "Sự quản lý" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "Tùy chọn SNMP" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Đồng hồ Mac" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "Công cụ theo dõi" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Ủy quyền Mac" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "Theo dõi tiện ích" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "Tùy chọn chức năng quét thiết bị" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "Cung cấp cho loại thiết bị này một mô tả có ý nghĩa." -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "Điền vào tên cho nhà cung cấp loại thiết bị này." -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "Chọn loại thiết bị." -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "Mô tả hệ thống phù hợp" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "Cung cấp thông tin chính để giúp Theo dõi thiết bị phát hiện loại thiết bị. Ký tự đại diện là ký hiệu '%'." -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "Kết hợp ID đối tượng SNMP của nhà cung cấp" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "Chức năng quét địa chỉ MAC" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "Chức năng quét Theo dõi thiết bị để gọi để lấy và lưu trữ chi tiết cổng. Tên chức năng là tất cả những gì được yêu cầu. Bốn tham số sau đây được giả định và sẽ luôn được thêm vào: 'my_feft ($ site, & $ device, $ lowport, $ highport)'. Không có chức năng cần thiết cho một bộ định tuyến thuần túy." -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "Chức năng quét địa chỉ IP" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "Chức năng quét Theo dõi Thiết bị dành riêng cho các thiết bị Lớp 3 theo dõi Địa chỉ IP." -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "Chức năng quét 802.1x" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "Chức năng quét Theo dõi thiết bị dành riêng cho Công tắc có bật dot1x." -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "Số sê-ri cơ sở OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "OID SNMP được sử dụng để lấy số sê-ri loại thiết bị này được lưu trữ trong bảng Thông tin tài sản theo dõi thiết bị." -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "Phương pháp thu thập số sê-ri" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "Số sê-ri được thu thập cho OID này như thế nào. Nếu 'SNMP Walk', chúng tôi giả sử nhiều số sê-ri. Nếu 'Nhận', nó sẽ chỉ là một .." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "Nhận SNMP" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "Đi bộ SNMP" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "Số cổng người dùng thấp" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "Cung cấp số cổng người dùng thấp trên công tắc này. Để lại 0 để cho phép hệ thống tính toán nó." -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "Số cổng người dùng cao" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "Điền vào tên của bộ tùy chọn SNMP này." -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "Phiên bản SNMP" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "Chọn phiên bản SNMP cho máy chủ này." -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "Chuỗi cộng đồng SNMP" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "Điền vào cộng đồng đọc SNMP cho thiết bị này." -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "Cổng SNMP" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "Hết thời gian chờ" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Số mili giây tối đa Cacti sẽ chờ phản hồi SNMP (không hoạt động với hỗ trợ php-snmp)." -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "Thử lại SNMP" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "Số lần thử tối đa để tiếp cận thiết bị thông qua chuỗi đọc SNMP trước khi từ bỏ." -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "Yêu cầu tối đa cho mỗi OID" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "Đã chỉ định số lượng OID có thể nhận được trong một yêu cầu Nhận SNMP." -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "Tên người dùng SNMP (v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "Tên người dùng SNMP v3 cho thiết bị này." -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "Mật khẩu SNMP (v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "Mật khẩu SNMP v3 cho thiết bị này." -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "Giao thức xác thực SNMP (v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "Chọn Giao thức ủy quyền SNMPv3." -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "Cụm mật khẩu riêng tư SNMP (v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "Chọn cụm mật khẩu riêng tư SNMPv3." -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "Giao thức bảo mật SNMP (v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "Chọn Giao thức bảo mật SNMPv3." -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "Bối cảnh SNMP (v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "Nhập Bối cảnh SNMP v3 để sử dụng cho thiết bị này." -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "ID động cơ SNMP (v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "Nhập ID động cơ SNMP v3 để sử dụng cho thiết bị này." -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "Cài đặt thiết bị chung" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "Đặt tên cho thiết bị này." -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "Điền vào tên máy chủ đủ điều kiện cho thiết bị này." -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "Máy chủ Cacti liên quan" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "Máy chủ theo dõi thiết bị đã cho được kết nối với máy chủ Cacti này." -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "Loại quét" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "Chọn loại quét bạn muốn thực hiện trên thiết bị này." -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "Chọn trang web để liên kết với thiết bị này." -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "Ghi chú thiết bị" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "Giá trị trường này rất hữu ích để lưu thông tin chung về một thiết bị cụ thể." -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "Vô hiệu hóa thiết bị" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "Chọn hộp này để vô hiệu hóa tất cả các kiểm tra cho máy chủ này." -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "Cài đặt Switch / Hub, Switch / Router" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "Cung cấp danh sách các cổng trên một công tắc / trung tâm cụ thể có kết quả MAC nên được bỏ qua. Các cổng như cổng liên kết / trung kế không thể phân biệt được với các cổng người dùng khác là ví dụ. Mỗi số cổng phải được phân tách bằng dấu hai chấm, đường ống hoặc khoảng trắng ':', '|', ''. Ví dụ: 'Fa0 / 1: Fa1 / 23' hoặc 'Fa0 / 1 Fa1 / 23' sẽ được chấp nhận đối với một số loại chuyển đổi của nhà sản xuất." -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "Đọc chuỗi" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "ĐẠI DIỆN: Chuỗi cộng đồng SNMP" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "Cài đặt SNMP cụ thể" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "Tùy chọn kết nối" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "Kiểu cuối" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "Chọn loại thiết bị đầu cuối mà bạn sử dụng để kết nối với thiết bị này." -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "Tên người dùng" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "Tên người dùng sẽ được sử dụng cho phương thức xác thực tùy chỉnh của bạn. Ví dụ bao gồm SSH, RSH, HTML, v.v." -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "Mật khẩu được sử dụng để xác thực tùy chỉnh của bạn." -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "Đường dẫn khóa riêng" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "Đường dẫn đến khóa riêng được sử dụng để xác thực SSH." -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "Thứ tự" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "Trình tự của vật phẩm." -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "Cài đặt trang web chung" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "Vui lòng nhập một tên hợp lý cho trang web này." -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "Liên hệ khách hàng chính" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "Tên và số liên lạc chính của khách hàng cho trang web này." -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "Liên hệ NetOps" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "Vui lòng hỗ trợ mạng và số liên lạc chính cho trang web này." -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "Cơ sở vật chất Liên hệ" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "Xin vui lòng cơ sở chính / tên và số liên lạc an ninh cho trang web này." -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "Thông tin trang web" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "Cung cấp bất kỳ thông tin cụ thể về trang web, ở dạng miễn phí, cho phép bạn quản lý tốt hơn vị trí này." -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "Cài đặt theo dõi địa chỉ Mac chung" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "Vui lòng nhập Địa chỉ MAC để được theo dõi." -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "Tên theo dõi MAC / Tiêu đề email" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "Vui lòng nhập tên hợp lý cho mục MAC Theo dõi này. Thông tin này sẽ có trong dòng chủ đề của Email của bạn" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "Số vé để tham khảo chéo với (các) hệ thống bàn trợ giúp của công ty bạn." -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "Lịch trình thông báo" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "Chọn tần suất tạo Email cho mục Mac Watch này." -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "Lần xuất hiện đầu tiên" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "Tất cả các lần xuất hiện" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "Mỗi tiếng" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "Địa chỉ Email" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "Nhập một dấu chấm phẩy được phân tách bằng các địa chỉ Email sẽ được thông báo nơi có địa chỉ MAC này." -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "Cài đặt ủy quyền địa chỉ Mac chung" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "Kết hợp địa chỉ MAC" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "Vui lòng nhập chuỗi Địa chỉ MAC hoặc Chuỗi Địa chỉ Mac để được ủy quyền tự động. Nếu bạn muốn ủy quyền cho một nhóm Địa chỉ MAC, bạn có thể sử dụng ký tự đại diện '%' ở bất cứ đâu trong Địa chỉ MAC." -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "Vui lòng thêm một lý do cho mục này." diff --git a/locales/po/zh-CN.po b/locales/po/zh-CN.po index add6d2c..3ec7a89 100644 --- a/locales/po/zh-CN.po +++ b/locales/po/zh-CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: macktrack on cacti 1.1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-23 04:08+0000\n" "Last-Translator: tql \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -19,353 +19,354 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 msgid "Idle" msgstr "空闲" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 msgid "Running" msgstr "运行" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "没有方法" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 msgid "Authentication Success" msgstr "认证成功" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "身份认证失败" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "授权成功" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "授权失败" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "MacTrack OUI数据库导入结果" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "从IEEE获取OUI数据库" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "从IEEE获取OUI数据库" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "OUI数据库从IEEE完整版下载" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "OUI数据库从IEEE FAILED下载" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "数据库中添加/更新了'%d'条目。" -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "有从数据库中删除的%d' 个记录。" -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes数据收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress数据收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress数据收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries程序集完成。" -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "主机:%s,IP地址信息收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "重新扫描设备" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "查看非界面图" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "Cacti中没有非接口图" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "查看界面图" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "Cacti中没有非接口图" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "重新启动后" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 msgid "Down" msgstr "离线" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 msgid "Up" msgstr "在线" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Data" msgstr "数据" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "语音" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "设备重新扫描'%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "网站扫描'%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "设备启用 '%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "设备禁用'%d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d分钟" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d 小时" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d 天" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d 周" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "未记录" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "状态:正在运行,进程: %d, 进度:%s, 上次运行时间: %f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "状态:空闲, 上次运行时间: %f 秒,进程: %d 个进程,设备: %d, 下次运行时间: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "扫描速度:每 %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "查看接口" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 msgid "Not Detected" msgstr "没有检测到" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 msgid "Sites" msgstr "网站" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP范围" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 msgid "IP Address" msgstr "IP地址" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC地址" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "接口" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "DOT1X" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 msgid "Graphs" msgstr "图表" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 msgid "Default" msgstr "默认" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "显示设备详情" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 msgid "Go" msgstr "Go" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 msgid "Export" msgstr "导出" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 msgid "Site" msgstr "站点" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 msgid "Any" msgstr "任何" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "子类型" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "设备跟踪设备:(%s)已成功更新" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "设备跟踪数据库结果" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "您确定要将以下主机导入MacTrack吗? 请指定其他MacTrack设备选项,如下所示。" -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "我们也将为MacTrack设备使用这些设备的SNMP选项。" @@ -388,343 +389,343 @@ msgstr "删除" msgid "Duplicate" msgstr "复制" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "You must select at least one device type." -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "您确定要删除以下设备类型吗?" -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "当您单击保存时,以下设备类型将被复制。 您可以选择更改新设备类型的描述。 否则,请勿更改下面的值,原始名称将被复制为新的后缀。" -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr "Description" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "设备类型前缀:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr "Description" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 msgid "Return" msgstr "返回" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "New Type" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "思科" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "有%d设备类型已添加!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "找不到新的设备类型!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 msgid "Import Results" msgstr "导入结果" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti导入了以下条目:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "导入MacTrack设备类型" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "从本地文件导入设备类型" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "请指定包含设备类型信息的CSV文件的位置。" -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "覆盖现有数据?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "是否允许导入过程覆盖现有数据? 请注意,这并不意味着删除旧的行,只能替换重复的行。" -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "允许更新现有的行?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 msgid "Required File Format Notes" msgstr "必需的文件格式注释" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "该文件必须包含具有以下列标题的标题行." -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- 设备的通用名称。例如Cisco 6509交换机" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- 生产此设备的供应商" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- 这是设备的类型。有关此整数值,请参阅下面的注释" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "snmp sysDescr中唯一标识此设备的一组独特字符" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "供应商特定的snmp sysObjectID区分这个设备和下一个" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- 用于扫描此设备类型的扫描功能" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- 用于扫描此设备类型的IP扫描功能" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- 将用于扫描此设备类型的802.1x扫描功能" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- 如果可以通过SNMP查询获取此设备类型的序列号,请在此处添加它的OID" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- 如果您的扫描功能无法隔离中继端口或链路端口,则这是用户端口的起始端口号" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- 与lowPort相同,但这是高编号的用户端口号" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "-未使用禁用类型" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "此表的主键是以下三个字段的组合:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "因此,如果您尝试导入重复的设备类型,则现有数据将使用新信息进行更新。" -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "是整数字段,必须是以下之一:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "交换机/集线器" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "交换机/路由器" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "路由器" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "设备设备类型是通过扫描它的snmp代理来确定sysObjectID和sysDescription并将其与设备类型数据库中的值进行比较来确定的。在数据库中找到的第一个匹配项使用直接设备跟踪来了解如何扫描它。因此,为设备选择有效的sysObjectID_match,sysDescr_match和扫描功能非常重要。" -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "交换机/集线器" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "交换机/路由器" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "路由器" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "标题行处理OK:
列找到其中:%s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "标题行处理错误:缺少必需字段
列发现:%s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "未知假设“开关/集线器”" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "插入成功:供应商:%s,描述:%s,类型:%s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "插入失败:供应商: %s ,描述: %s ,类型: %s , sysDescr : %s , sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "插入跳过的,现有的:供应商:%s,描述:%s,类型:%s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "MacTrack设备类型[编辑:%s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "MacTrack设备类型[新建]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "MacTrack设备类型过滤器" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "设备类型说明" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "设备类型" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "端口扫描器" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP扫描器" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "端口扫描器" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription匹配" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "供应商OID匹配" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "设备类型" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 msgid "No" msgstr "否" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 msgid "Yes" msgstr "是" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "找不到新的设备类型!" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "提交查询" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "清除筛选结果" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Rescan" msgstr "重新扫描" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "扫描活动设备以查找未知设备类型" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "导入" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "从本地文件导入设备类型" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "导出设备类型以与其他人共享" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "供应商" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 msgid "All" msgstr "所有" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 msgid "Type" msgstr "类型" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 msgid "Enabled" msgstr "已启用" @@ -752,787 +753,799 @@ msgstr "通过主机名连接到Cacti主机" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "从Cacti主机复制SNMP设置" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "您必须至少选择一个设备。" -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "您确定要删除以下设备吗?" -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "您确定要删除以下设备吗?" -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "要更改以下设备的SNMP参数,请选中要更新的字段旁边的框,填写新值,然后单击保存。" -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "要更改以下设备的上限或下限端口参数,请选中要更新的字段旁边的复选框,填写新值,然后单击保存。" -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "要将以下设备连接到各自的Cacti设备,请按下面的“是”按钮。 关系将建立在相同的主机名上。 说明也会更新。" -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "要将SNMP设置从连接的Cacti设备复制到MacTrack设备,请按下面的“是”按钮。 所有未连接的设备将被无提示地跳过。 SNMP重试将取自Ping重试。" -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "您确定要删除以下设备吗?" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "导入MacTrack设备类型" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "从CSV文件导入设备类型" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "请指定包含设备类型信息的CSV文件的位置。" -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- 此设备的设备跟踪已知的SiteID" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- 设备的简单名称。例如Cisco 6509交换机" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- 设备的IP地址或DNS名称" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- 有关设备的更多详细信息,包括位置,环境条件等。" -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- 不应扫描用户设备的端口列表" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- 指示预期设备类型的冗余信息。请参阅下面的有效值。" -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "选择一组SNMP选项进行尝试。" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- 设备的当前snmp读取字符串" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- 您希望扫描此设备的snmp版本。有效值为1,2和3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- 运行snmp代理的UDP端口" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- 再次尝试之前等待snmp响应的超时(以毫秒为单位)" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "在发生故障前,SNMP轮询器尝试访问主机的次数。" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "指定可以在单个SNMP Get请求中获取的OID的数量。" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3:SNMP用户名" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "SNMP密码(v3)" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "选择SNMPv3授权协议。" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "SNMP隐私密码(v3)" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "SNMP隐私协议(v3)" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3:SNMP上下文" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3:SNMP引擎ID" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "因此,如果您尝试导入重复的设备,则只会更新您指定的数据。" -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "标题行处理OK:
列找到其中:%s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "插入成功:主机名:SiteID: %s,设备名:%s,主机名:%s, SNMP端口:%s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "插入失败:SiteID: %s,设备名:%s,主机名:%s, SNMP端口:%s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "插入跳过的、现有的:SiteID: %s、设备名:%s、主机名%s、SNMP端口:%s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "MacTrack设备[编辑:%s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "MacTrack设备[新建]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP 信息" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 msgid "System:" msgstr "系统:" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 msgid "Uptime:" msgstr "运行时间:" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "SNMP对象ID" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "设备跟踪实用程序" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 msgid "Device Name" msgstr "设备名称" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 msgid "Site Name" msgstr "网站名称" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 msgid "Status" msgstr "状态" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 msgid "Total IPs" msgstr "总IP" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "用户端口" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "用户启动的端口" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "Trunk 端口" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "活跃的Mac" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "持续时间" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "没有MacTrack设备" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 msgid "None" msgstr "无" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 msgid "Error" msgstr "错误" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "没有 Cacti链接" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "您必须至少选择一个授权的Mac进行删除。" -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "您确定要删除以下授权的Mac吗?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "MacTrack MacAuth [编辑: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "MacTrack MacAuth [新建]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "MacTrack MacAuth过滤器" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "MAC地址" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "添加/修改" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "由" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "授权的Mac地址" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "没有授权的Mac地址" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "您确定要删除以下观看过的Mac吗?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "MacTrack MacWatch [编辑:%s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "MacTrack MacWatch [新建]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "MacTrack MacWatch过滤器" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "观看名称" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "票号" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "首先看到" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "最后一次露面" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "察看" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "没有MacTrack观看Macs" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "您确定要删除以下网站吗?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "您必须至少选择一个网站。" -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "MacTrack网站[编辑:%s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "设备跟踪 - 站点报告视图" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "设备跟踪实用程序" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "总IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "MACS发现" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "设备错误" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "设备跟踪实用程序" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "设备总数" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "总用户端口" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "总操作端口" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "总Trunks" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "您必须至少选择一个SNMP选项。" -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "点击 '继续' 删除以下SNMP 选项." -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "当您单击保存时,以下SNMP选项将被复制。 您可以选择更改新的SNMP选项的标题格式。" -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 msgid "Name Format:" msgstr "名称格式:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP选项[编辑 %s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP选项[新建]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP选项集[编辑:%s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP选项集[新建]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "MacTrack SNMP选项" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 msgid "Item" msgstr "项目" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 msgid "Version" msgstr "版本" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 msgid "Community" msgstr "团体字体串" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 msgid "Port" msgstr "端口" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 msgid "Retries" msgstr "重试" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 msgid "Max OIDs" msgstr "最大OID" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "没有SNMP项目" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "SNMP选项集的标题" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP设置" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "未找到SNMP 选项集" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "选项" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "查看MacTrack进程状态" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "当前进程状态" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "MacTrack轮询器是:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 msgid "Running Processes:" msgstr "运行进程:" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "最后一次轮询开始:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "轮询频率:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "预计,下一次运行时间:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "数据库维护时间" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "最后轮询维护运行时间:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "预计,下一个DB维护:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "运行时间细节" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "最后的轮询运行时:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "最后轮询维护运行时间:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "最大并行处理:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "processes" msgstr "进程" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "每个设备的最大扫描时间:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS配置信息" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "反向DNS解析是" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "主DNS服务器:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "辅助DNS服务器:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS解析超时:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "运行过程摘要" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNS解析器未运行" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS解析器正在运行" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "开始日期" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "等候" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 msgid "Other" msgstr "其他" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "你确定?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "您确定要删除系统中的所有端口到MAC到IP结果吗?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "设备跟踪数据库结果" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "从数据库中删除的记录数量如下:%s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "您确定要删除系统中的所有聚合端口到MAC到IP结果吗?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "从aggergate表中删除的记录数量如下:%s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "您确定要删除并重新创建系统中的所有聚合端口到MAC到IP结果吗?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "设备跟踪扫描功能已被清除。编辑设备或设备类型后,将重新创建它们。" -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "设备跟踪实用程序" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "网站信息" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "查看MacTrack进程状态" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "此选项将允许您显示和设置与设备跟踪轮询过程关联的过程信息。" -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "数据库管理" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "执行数据库维护" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "从数据库中删除过期的端口到MAC到IP关联。仅删除基于您的条件已过期的记录。" -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "刷新/更新来自IEEE的供应商MAC数据库" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "此功能将从IEEE网站下载并安装最新的OIU数据库。每个网络接口卡(NIC)都有一个MAC地址。 MAC地址可以分为两部分。 MAC Addess的第一部分包含供应商MAC。供应商MAC识别制造零件的人员。这有助于对网络上的恶意设备进行抽查。" -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "刷新扫描功能" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "从编辑设备类型时收到的下拉列表中删除旧的和可能过时的设备跟踪扫描功能。" -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "删除所有扫描结果" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "从数据库中删除所有端口,IP范围和VLAN的所有端口到MAC到IP关联。当您想重新开始时,此实用程序很好。 危险:删除所有先前的数据。" -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "聚合表管理" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "删除所有聚合结果" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "从数据库中删除所有聚合 (非扫描结果)端口到MAC到IP关联。将在下一个mactrack轮询器运行中基于扫描数据再次收集数据。" -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "执行聚合表重建" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "从数据库中删除所有聚合 (非扫描结果)端口到MAC到IP关联,并立即根据所有扫描数据重新创建它们。" -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "MacTrack供应商Mac过滤器" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "供应商MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "公司" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "地址" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "供应商Macs" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "没有MacTrack供应商MAC" @@ -1542,96 +1555,96 @@ msgstr "没有MacTrack供应商MAC" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "设备跟踪 - ARP / IP视图" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "交换名称" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "交换主机名" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP地址" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS主机名" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC地址" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "供应商名称" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 msgid "Port Number" msgstr "端口号" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "端口名称" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "上次扫描日期" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP缓存" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "您必须先选择一个网站,设备或其他搜索条件。" -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "找不到MacTrack IP结果" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 msgid "Device" msgstr "设备" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP's" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 msgid "Show" msgstr "显示" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "最近的" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1640,37 +1653,37 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "设备跟踪 - 设备报告视图" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "未知的设备类型" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "总VLAN" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 msgid "Edit Device" msgstr "编辑设备" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 msgid "View Graphs" msgstr "查看图形" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "未映射到Cacti设备的设备" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "查看MAC地址" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "设备跟踪 - 设备报告视图" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "集线器/交换机" @@ -1679,45 +1692,45 @@ msgstr "集线器/交换机" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "设备跟踪 - ARP / IP视图" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 msgid "Domain" msgstr "域名" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x会话" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "未找到设备跟踪802.1x会话" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "端口扫描器" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "会话" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "任何状态" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "没有方法" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 msgid "DATA" msgstr "数据" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "语音" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "端口名称" @@ -1726,7 +1739,7 @@ msgstr "端口名称" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "设备跟踪 - 受监控的设备图形视图" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "自定义图表列表已应用 - 从列表中过滤" @@ -1735,175 +1748,175 @@ msgstr "自定义图表列表已应用 - 从列表中过滤" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "设备跟踪 - 网络接口视图" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "找不到MacTrack界面" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "没有别名" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "存在错误" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "丢弃礼物" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 msgid "No Graphs" msgstr "图形" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "删除所有扫描结果" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 msgid "Name" msgstr "名称" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 msgid "Description" msgstr "Description" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "数据库用户: %s" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "出(B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "在Err Total中" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "在Disc Total中" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "显示总计" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Out Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Out Disc Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "在Err(E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "在光盘(D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto(UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err(OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "出盘(OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "最后更改" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "上次扫描日期" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "所有接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "所有非忽略的接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "所有被忽略的接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "高输入/输出利用率 > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "输入利用率高 > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "输出高利用率 > %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "有问题" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "启用接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "启用接口没有别名" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "错误积累" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "丢弃积累" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "在最后一天改变" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "显示总计" @@ -1912,40 +1925,40 @@ msgstr "显示总计" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "设备跟踪 - 站点报告视图" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP范围" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "当前IP地址" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "当前日期" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "最大IP地址" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "最大日期" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP地址范围" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "编辑网站" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "查看IP地址" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "找不到MacTrack网站IP范围" @@ -1963,81 +1976,81 @@ msgstr "授权" msgid "Revoke" msgstr "撤消" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "以下MAC地址无法撤消,因为它们是组授权 %s 的成员" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "您确定要授权以下MAC地址吗?" -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "您确定要撤销以下MAC地址吗?" -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "您必须至少选择一个MAC地址。" -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "您无权更改Mac授权。" -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "设备.:%s IP.:%s MAC.:%s 端口.:%s 计数.: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "您必须至少选择一个行。" -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "您不允许删除行。" -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "您确定要删除聚合表中的以下行吗?" -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "合法" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN名称" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC地址" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "合法" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "您必须选择一个网站,设备或其他搜索条件。" -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "找不到MacTrack IP结果" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "计数" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "汇总" @@ -2046,1052 +2059,1052 @@ msgstr "汇总" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "设备跟踪 - 站点报告视图" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "重新扫描网站" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "查看设备" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "查看IP范围" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "设备类型" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "网站扫描结果" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 msgid "General Settings" msgstr "通用设置" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "扫描频率" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "选择何时从您的网络设备收集MAC和IP地址以及接口统计信息。" -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 msgid "Concurrent Processes" msgstr "并发进程" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "指定在轮询所有设备之前同时轮询多少个设备。" -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "扫描仪最大运行时间" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "指定设备扫描功能允许在系统假设完成之前运行的分钟数。 此设置将纠正已被删除的扫描作业。" -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "数据收集的开始时间" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "您什么时候想要收集第一批数据? 所有未来的数据收集时间将基于这个开始时间。 一个很好的例子是上午12:00。" -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "数据库维护时间" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "什么时候应该从数据库中删除旧的数据库记录。 请注意,在进行此操作时,不允许访问端口数据库。" -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "确认实用程序提示" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "使用实用程序时,提示进行验证" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 msgid "Data Retention" msgstr "数据保留" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "端口MAC细节应保留多长时间在数据库中。" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "数据保留" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "端口MAC细节应保留多长时间在数据库中。" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "切换级别忽略端口分隔符" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "解析每个交换机的Ignore Ports字符串时,MacTrack应使用什么分隔符。" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "自动侦测" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "冒号[:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "管道[|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "空格 [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac地址授权实用程序" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "端口忽略" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "提供接口列表中要忽略的ifNames或ifDescriptions的正则表达式。 例如,(Vlan | Loopback | Null)。" -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "带宽使用阈值" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "在查看网络接口统计信息时,默认情况下要查看哪个带宽阈值。" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "百分之%d " -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS设置" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "执行反向DNS名称解析" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "MacTrack应该执行与端口相关的IP地址的反向DNS查找。 小心:如果DNS设置不正确,这会显着减慢扫描时间。" -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "主DNS的IP地址" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "输入用于反向查找的主要DNS IP地址。" -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "备用DNS IP地址" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "输入辅助DNS IP地址以用于反向查找。" -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS超时" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "请输入以毫秒为单位的DNS超时值。 MacTrack使用基于PHP的DNS解析器。" -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Prime间隔" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "几秒钟内,MacTrack扫描IP需要被解析为MAC地址以进行DNS解析。 当你有几千个设备时使用更大的数字将会提高性能。" -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 msgid "Notification Settings" msgstr "通知设置" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "源地址" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "MacTrack电子邮件的源电子邮件地址。" -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "源邮件名称" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "MacTrack电子邮件的源电子邮件名称。" -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack管理员" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch默认主体" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "电子邮件正文为MacTrack MacWatch电子邮件预设。 正文可以包含任何有效的html标签。 它还支持发送电子邮件时将要处理的替换标签。 有效标签包括, , , , , , , ." -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "MAC地址 在IP地址 处找到,用于票证号码: .
设备位于
站点: ,设备 , IP , 端口 ,和端口名称 " -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth报告电子邮件地址" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "以逗号分隔的用户列表,以接收MacAuth电子邮件通知。" -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth报告频率" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "MacAuth报告多长时间通过电子邮件发送。" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "MacTrack ArpWatch设置" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "启用ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "MacTrack是否也使用ArpWatch数据来补充Mac到IP / DNS的解析?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch数据库路径" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "ArpWatch数据库文件在Cacti服务器上的位置。" -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP预设" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "SNMP选项的更新策略" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "用于在Cacti设备和MacTrack设备之间同步SNMP选项的策略。" -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "所有新主机的默认SNMP版本。" -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "默认SNMP读取所有新主机的社区。" -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "团体字符串" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "填写可用的SNMP读取字符串列表以测试此设备。 每个读取的字符串必须用冒号':'分隔。 如果主读取字符串无效,这些读取的字符串将依次测试。" -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "用于轮询SNMP代理的UDP / TCP端口。" -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "以毫秒为单位的默认SNMP超时。" -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "在发生故障前,SNMP轮询器尝试访问主机的次数。" -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk二进制路径" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "snmpbulkwalk二进制文件的路径。" -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "MacTrack网站" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "默认标签" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "每次您进入MacTrack时,您希望将哪个MacTrack选项卡作为“默认”选项卡。" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "IP地址" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "MAC地址" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "通用设置" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "IP地址" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "设备总数" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 msgid "(Edit)" msgstr "(编辑)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "(引用)" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "设备跟踪 - 设备报告视图" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "MacTrack网站" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Mac地址跟踪工具" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Mac地址授权实用程序" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "MacTrack厂商Macs" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "设备跟踪实用程序" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "设备跟踪 - 设备报告视图" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "MacTrack IP地址查看器" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "查看接口" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "设备跟踪实用程序" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "查看IP范围" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "MacTrack视图设备" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "跟踪实用程序" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "截断端口结果表" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "截断聚合端口结果表" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "截断并重新创建聚合端口结果表" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "刷新/更新来自IEEE的供应商MAC数据库" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "MacTrack图形查看器" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d秒" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d分钟" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 msgid "Matches" msgstr "匹配" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 msgid "Contains" msgstr "包含" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 msgid "Begins With" msgstr "开始于" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 msgid "Does Not Contain" msgstr "不含" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 msgid "Does Not Begin With" msgstr "不开始" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "空的" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "非空" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "一半" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "满的" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "将Cacti设备同步到MacTrack设备" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "将MacTrack设备同步到Cacti设备" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "每%d分钟" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "每%d小时" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "每%d小时" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 msgid "Every Day" msgstr "每天" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d 月" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d 月" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d 年" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "扫描完成时" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "每%d天" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 msgid "Every Week" msgstr "每周" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 msgid "Management" msgstr "管理" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP选项" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac观察" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "跟踪工具" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Mac授权" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "跟踪实用程序" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "设备扫描功能选项" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "给这个设备类型一个有意义的描述。" -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "填写此设备类型供应商的名称。" -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "选择设备的类型。" -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 msgid "System Description Match" msgstr "系统描述匹配" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "提供关键信息以帮助MacTrack检测设备的类型。 通配符是'%'符号。" -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "供应商SNMP对象ID匹配" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MAC地址扫描功能" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "MacTrack扫描功能可以调用以获取和存储端口详细信息。 函数名称是所有必需的。 假定以下四个参数,并将始终追加: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. 纯路由器不需要这个功能。" -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IP地址扫描功能" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "跟踪IP地址的Layer3设备专用的MacTrack扫描功能。" -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "刷新扫描功能" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "跟踪IP地址的Layer3设备专用的MacTrack扫描功能。" -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "序列号基本OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "用于获取此设备的SNMP OID键入要存储在MacTrack资产信息表中的序列号。" -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "序列号收集方法" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "如何收集此OID的序列号。 如果'SNMP Walk',我们假设有多个序列号。 如果'Get',它将只有一个.." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP获取" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "低用户端口号" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "在此交换机上提供低用户端口号。 保留0以允许系统计算它。" -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "高用户端口号" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "未使用禁用的设备类型。" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "填写此SNMP选项集的名称。" -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP版本" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "选择该主机的SNMP版本。" -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP 团体字串" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "填写此设备的SNMP读取社区。" -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP端口" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP超时" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "最大毫秒数Cacti将等待SNMP响应(不支持php-snmp支持)。" -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP重试" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "放弃之前通过SNMP读取字符串到达设备的最大尝试次数。" -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "每个获取请求的最大OID" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "指定可以在单个SNMP Get请求中获取的OID的数量。" -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP用户名(v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "此设备的SNMP v3用户名。" -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP密码(v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "此设备的SNMP v3密码。" -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP身份验证协议(v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "选择SNMPv3授权协议。" -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP隐私密码(v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "选择SNMPv3隐私密码。" -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP隐私协议(v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "选择SNMPv3隐私协议。" -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP上下文(v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "输入用于此设备的SNMP v3上下文。" -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP引擎ID(v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "输入用于此设备的SNMP v3引擎ID。" -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "一般设备设置" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "给这个设备一个有意义的名字。" -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "填写此设备的标准主机名。" -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "相关的Cacti 主机" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "鉴于MacTrack主机已连接到此Cacti主机。" -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "扫描类型" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "选择您希望在此设备上执行的扫描类型。" -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "选择要与此设备关联的网站。" -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "设备说明" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "该字段值对于保存有关特定设备的一般信息很有用。" -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 msgid "Disable Device" msgstr "禁用设备" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "选中此框可禁用此主机的所有检查。" -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "交换机/集线器,交换机/路由器设置" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "" "提供一个特定交换机/集线器上的MAC结果应被忽略的端口列表。 链路/中继端口等端口不能与其他用户端口相区别。\n" "\t\t每个端口号必须用冒号,管道或空格分开:','| ',' '。 \n" "\t\t例如,对于某些制造商的开关类型,Fa0 / 1:Fa1 / 23或Fa0 / 1 Fa1 / 23是可以接受的。" -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "您可以使用特定的SNMP设置或选择SNMP集。在第二种情况下, mactrack尝试从SNMP集中找到正确的设置" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "读取字符串" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED:SNMP社区字符串" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "特定的SNMP设置" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "连接选项" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "终端类型" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "选择用于连接到此设备的终端类型。" -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 msgid "User Name" msgstr "用户名" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "用于您的自定义身份验证方法的用户名。 例子包括SSH,RSH,HTML等。" -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 msgid "Password" msgstr "密码" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "用于您的自定义身份验证的密码。" -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "私钥关键路径" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "用于SSH身份验证的私钥的路径。" -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 msgid "Sequence" msgstr "序列" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 msgid "Sequence of Item." msgstr "项目顺序。" -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "一般网站设置" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "请为此网站输入一个合理的名称。" -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "主要客户联系人" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "该网站的主要客户联系人姓名和电话号码。" -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps联系人" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "请为本网站提供主要网络支持联系人姓名和电话号码。" -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "设施联系" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "请为本网站提供主要设施/安全联系人姓名和电话号码。" -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 msgid "Site Information" msgstr "网站信息" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "以自由形式提供任何特定于站点的信息,以便您更好地管理此位置。" -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "一般Mac地址跟踪设置" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "请输入要监视的MAC地址。" -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC跟踪名称/电子邮件主题" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "请为此MAC跟踪条目输入一个合理的名称。 这些信息将在您的电子邮件的主题行中" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "与您的公司帮助台系统交叉参考的票号。" -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "通知时间表" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "选择为此Mac Watch项目生成电子邮件地址的频率。" -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "第一次发生" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "所有发生" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 msgid "Every Hour" msgstr "每隔一小时" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "电子邮件地址" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "输入分号分隔的电子邮件地址,他们将在此MAC地址所在的位置被通知。" -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "一般Mac地址授权设置" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC地址匹配" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "请输入MAC地址或MAC地址匹配字符串以自动授权。 如果您希望授权一组MAC地址,则可以在MAC地址的任何位置使用通配符'%'。" -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "请为此条目添加一个原因。" diff --git a/locales/po/zh-TW.po b/locales/po/zh-TW.po index 7f7e6d9..4bcdbc5 100644 --- a/locales/po/zh-TW.po +++ b/locales/po/zh-TW.po @@ -4,376 +4,389 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: \nReport-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\nPOT-Creation-Date: 2025-08-17 09:27-0400\nPO-Revision-Date: 2026-02-08 07:18+0000\nLast-Translator: Anonymous \nLanguage-Team: Chinese (Traditional Han script) \nLanguage: zh-TW\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=1; plural=0;\nX-Generator: Weblate 5.11.4\n" - -#: lib/mactrack_functions.php:37 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_view_dot1x.php:495 mactrack_view_dot1x.php:622 +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@cacti.net\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-24 07:04-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-08 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" +"Language: zh-TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.4\n" + +#: lib/mactrack_functions.php:39 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_view_dot1x.php:512 mactrack_view_dot1x.php:642 #, fuzzy msgid "Idle" msgstr "閒置" -#: lib/mactrack_functions.php:38 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:320 mactrack_view_dot1x.php:494 -#: mactrack_view_dot1x.php:623 +#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:353 mactrack_view_dot1x.php:511 +#: mactrack_view_dot1x.php:643 #, fuzzy msgid "Running" msgstr "運行" -#: lib/mactrack_functions.php:39 +#: lib/mactrack_functions.php:41 msgid "No method" msgstr "方法" -#: lib/mactrack_functions.php:40 mactrack_view_dot1x.php:491 -#: mactrack_view_dot1x.php:625 +#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:508 +#: mactrack_view_dot1x.php:645 #, fuzzy msgid "Authentication Success" msgstr "認證成功" -#: lib/mactrack_functions.php:41 mactrack_view_dot1x.php:493 -#: mactrack_view_dot1x.php:626 +#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:510 +#: mactrack_view_dot1x.php:646 msgid "Authentication Failed" msgstr "身份驗證失敗" -#: lib/mactrack_functions.php:42 mactrack_view_dot1x.php:490 -#: mactrack_view_dot1x.php:627 +#: lib/mactrack_functions.php:44 mactrack_view_dot1x.php:507 +#: mactrack_view_dot1x.php:647 msgid "Authorization Success" msgstr "授權成功" -#: lib/mactrack_functions.php:43 mactrack_view_dot1x.php:492 -#: mactrack_view_dot1x.php:628 +#: lib/mactrack_functions.php:45 mactrack_view_dot1x.php:509 +#: mactrack_view_dot1x.php:648 msgid "Authorization Failed" msgstr "授權失敗" -#: lib/mactrack_functions.php:2500 +#: lib/mactrack_functions.php:2670 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Tracking OUI Database Import Results" msgstr "設備跟踪OUI數據庫導入結果" -#: lib/mactrack_functions.php:2501 +#: lib/mactrack_functions.php:2671 msgid "Getting OUI Database from IEEE" msgstr "從IEEE獲取OUI數據庫" -#: lib/mactrack_functions.php:2503 +#: lib/mactrack_functions.php:2673 msgid "Getting OUI Database from the IEEE" msgstr "從IEEE獲取OUI數據庫" -#: lib/mactrack_functions.php:2534 +#: lib/mactrack_functions.php:2706 msgid "OUI Database Download from IEEE Complete" msgstr "從IEEE Complete下載OUI數據庫" -#: lib/mactrack_functions.php:2536 +#: lib/mactrack_functions.php:2708 msgid "OUI Database Download from IEEE FAILED" msgstr "從FAILED下載OUI數據庫" -#: lib/mactrack_functions.php:2626 +#: lib/mactrack_functions.php:2812 #, php-format msgid "There were '%d' Entries Added/Updated in the database." msgstr "資料庫中新增/更新了'%d'個條目。" -#: lib/mactrack_functions.php:2628 +#: lib/mactrack_functions.php:2817 #, php-format msgid "There were '%d' Records Removed from the database." msgstr "已從資料庫中移除'%d'個記錄。" -#: lib/mactrack_functions.php:2650 +#: lib/mactrack_functions.php:2844 msgid "atifIndexes data collection complete" msgstr "atifIndexes數據收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2668 +#: lib/mactrack_functions.php:2863 msgid "atPhysAddress data collection complete" msgstr "atPhysAddress數據收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2676 +#: lib/mactrack_functions.php:2871 msgid "atNetAddress data collection complete" msgstr "atNetAddress數據收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2689 +#: lib/mactrack_functions.php:2885 msgid "atEntries assembly complete." msgstr "atEntries裝配完成。" -#: lib/mactrack_functions.php:2720 +#: lib/mactrack_functions.php:2916 #, php-format msgid "HOST: %s, IP address information collection complete" msgstr "主機: %s , IP地址信息收集完成" -#: lib/mactrack_functions.php:2737 lib/mactrack_functions.php:3236 +#: lib/mactrack_functions.php:2933 lib/mactrack_functions.php:3470 msgid "Rescan Device" msgstr "重新掃描設備" -#: lib/mactrack_functions.php:2760 +#: lib/mactrack_functions.php:2957 msgid "View Non Interface Graphs" msgstr "查看接口" -#: lib/mactrack_functions.php:2762 +#: lib/mactrack_functions.php:2959 msgid "No Non Interface Graphs in Cacti" msgstr "仙人掌中沒有非接口圖" -#: lib/mactrack_functions.php:2779 +#: lib/mactrack_functions.php:2977 msgid "View Interface Graphs" msgstr "查看接口" -#: lib/mactrack_functions.php:2781 +#: lib/mactrack_functions.php:2979 msgid "No Interface Graphs in Cacti" msgstr "查看接口" -#: lib/mactrack_functions.php:2798 lib/mactrack_functions.php:2801 +#: lib/mactrack_functions.php:2996 lib/mactrack_functions.php:2999 msgid "Since Restart" msgstr "自重啟以來" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1246 -#: mactrack_view_devices.php:512 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1261 +#: mactrack_view_devices.php:518 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "向下" -#: lib/mactrack_functions.php:2840 mactrack_devices.php:1244 -#: mactrack_view_devices.php:510 +#: lib/mactrack_functions.php:3038 mactrack_devices.php:1259 +#: mactrack_view_devices.php:516 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "向上" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "數據" -#: lib/mactrack_functions.php:2876 +#: lib/mactrack_functions.php:3075 msgid "Voice" msgstr "語音" -#: lib/mactrack_functions.php:2928 +#: lib/mactrack_functions.php:3134 #, php-format msgid "Device Rescan '%s'" msgstr "裝置重新掃描'%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:2968 +#: lib/mactrack_functions.php:3174 #, php-format msgid "Site scan '%s'" msgstr "網站掃描'%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3005 +#: lib/mactrack_functions.php:3211 #, php-format msgid "Device Enable '%s'" msgstr "裝置啟用'%s'" -#: lib/mactrack_functions.php:3037 +#: lib/mactrack_functions.php:3243 #, php-format msgid "Device Disable '%d'" msgstr "裝置停用'%d'" -#: lib/mactrack_functions.php:3155 lib/mactrack_functions.php:3187 -#: lib/mactrack_functions.php:3188 lib/mactrack_functions.php:3250 -#: lib/mactrack_functions.php:3251 lib/mactrack_functions.php:3252 -#: lib/mactrack_functions.php:3253 lib/mactrack_functions.php:3254 -#: mactrack_device_types.php:982 mactrack_device_types.php:989 -#: mactrack_device_types.php:996 mactrack_macwatch.php:355 -#: mactrack_macwatch.php:356 mactrack_snmp.php:457 mactrack_snmp.php:462 -#: mactrack_snmp.php:463 mactrack_snmp.php:464 mactrack_utilities.php:248 -#: mactrack_utilities.php:250 mactrack_utilities.php:252 -#: mactrack_view_arp.php:446 mactrack_view_devices.php:376 -#: mactrack_view_dot1x.php:527 mactrack_view_interfaces.php:532 -#: mactrack_view_macs.php:1084 mactrack_view_sites.php:414 -#: mactrack_view_sites.php:415 mactrack_view_sites.php:416 -#: mactrack_view_sites.php:417 mactrack_view_sites.php:418 setup.php:358 +#: lib/mactrack_functions.php:3383 lib/mactrack_functions.php:3420 +#: lib/mactrack_functions.php:3421 lib/mactrack_functions.php:3484 +#: lib/mactrack_functions.php:3485 lib/mactrack_functions.php:3486 +#: lib/mactrack_functions.php:3487 lib/mactrack_functions.php:3488 +#: mactrack_device_types.php:997 mactrack_device_types.php:1004 +#: mactrack_device_types.php:1011 mactrack_macwatch.php:354 +#: mactrack_macwatch.php:355 mactrack_snmp.php:464 mactrack_snmp.php:469 +#: mactrack_snmp.php:470 mactrack_snmp.php:471 mactrack_utilities.php:273 +#: mactrack_utilities.php:275 mactrack_utilities.php:279 +#: mactrack_utilities.php:281 mactrack_view_arp.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:373 mactrack_view_dot1x.php:543 +#: mactrack_view_interfaces.php:540 mactrack_view_macs.php:1109 +#: mactrack_view_sites.php:410 mactrack_view_sites.php:411 +#: mactrack_view_sites.php:412 mactrack_view_sites.php:413 +#: mactrack_view_sites.php:414 setup.php:370 #, fuzzy msgid "N/A" msgstr "不适用" -#: lib/mactrack_functions.php:3157 setup.php:927 +#: lib/mactrack_functions.php:3387 setup.php:941 #, fuzzy, php-format msgid "%d Minutes" msgstr "%d 分鐘" -#: lib/mactrack_functions.php:3161 +#: lib/mactrack_functions.php:3392 #, fuzzy, php-format msgid "%d Hours" msgstr "%d 小時" -#: lib/mactrack_functions.php:3165 setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 -#: setup.php:991 setup.php:992 +#: lib/mactrack_functions.php:3397 setup.php:1002 setup.php:1003 setup.php:1004 +#: setup.php:1005 setup.php:1006 #, fuzzy, php-format msgid "%d Days" msgstr "%d 天" -#: lib/mactrack_functions.php:3168 +#: lib/mactrack_functions.php:3401 #, fuzzy, php-format msgid "%d Weeks" msgstr "%d週" -#: lib/mactrack_functions.php:3186 +#: lib/mactrack_functions.php:3419 msgid "Not Recorded" msgstr "沒有記錄" -#: lib/mactrack_functions.php:3206 +#: lib/mactrack_functions.php:3440 #, php-format msgid "Status: Running, Processes: %d, Progress: %s, LastRuntime: %2.1f" msgstr "狀態:正在執行,處理程序: %d ,進度: %s , LastRuntime : %2.1f" -#: lib/mactrack_functions.php:3208 +#: lib/mactrack_functions.php:3442 #, php-format msgid "Status: Idle, LastRuntime: %2.1f seconds, Processes: %d processes, Devices: %d, Next Run Time: %s" msgstr "狀態:閒置,上次執行時間: %2.1f秒,處理程序: %d個處理程序,裝置: %d ,下次執行時間: %s" -#: lib/mactrack_functions.php:3210 mactrack_device_types.php:959 -#: mactrack_devices.php:1245 mactrack_utilities.php:240 -#: mactrack_utilities.php:266 mactrack_view_devices.php:511 setup.php:973 -#: setup.php:1001 setup.php:1144 +#: lib/mactrack_functions.php:3444 mactrack_device_types.php:974 +#: mactrack_devices.php:1260 mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:295 mactrack_view_devices.php:517 setup.php:987 +#: setup.php:1015 setup.php:1160 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "停用" -#: lib/mactrack_functions.php:3216 +#: lib/mactrack_functions.php:3450 #, php-format msgid "Scanning Rate: Every %s" msgstr "掃描速率:每%s" -#: lib/mactrack_functions.php:3231 mactrack_view_devices.php:373 -#: mactrack_view_sites.php:310 mactrack_view_sites.php:404 +#: lib/mactrack_functions.php:3465 mactrack_view_devices.php:370 +#: mactrack_view_sites.php:306 mactrack_view_sites.php:400 msgid "View Interfaces" msgstr "查看接口" -#: lib/mactrack_functions.php:3249 mactrack_devices.php:1198 -#: mactrack_view_devices.php:468 +#: lib/mactrack_functions.php:3483 mactrack_devices.php:1209 +#: mactrack_view_devices.php:470 #, fuzzy msgid "Not Detected" msgstr "沒有檢測到" -#: lib/mactrack_functions.php:3303 lib/mactrack_functions.php:3364 -#: mactrack_sites.php:461 mactrack_sites.php:541 mactrack_view_sites.php:285 -#: setup.php:562 setup.php:1013 +#: lib/mactrack_functions.php:3536 lib/mactrack_functions.php:3597 +#: mactrack_sites.php:459 mactrack_sites.php:540 mactrack_view_sites.php:281 +#: setup.php:576 setup.php:1029 #, fuzzy msgid "Sites" msgstr "網站" -#: lib/mactrack_functions.php:3304 mactrack_device_types.php:952 -#: mactrack_devices.php:1106 mactrack_devices.php:1253 mactrack_sites.php:428 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:325 -#: mactrack_view_devices.php:519 mactrack_view_sites.php:252 setup.php:563 -#: setup.php:1014 +#: lib/mactrack_functions.php:3537 mactrack_device_types.php:967 +#: mactrack_devices.php:1112 mactrack_devices.php:1268 mactrack_sites.php:426 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:315 +#: mactrack_view_devices.php:525 mactrack_view_sites.php:248 setup.php:577 +#: setup.php:1030 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "設備" -#: lib/mactrack_functions.php:3305 +#: lib/mactrack_functions.php:3538 msgid "IP Ranges" msgstr "IP 範圍" -#: lib/mactrack_functions.php:3306 +#: lib/mactrack_functions.php:3539 #, fuzzy msgid "IP Address" msgstr "IP 位址" -#: lib/mactrack_functions.php:3307 setup.php:1576 +#: lib/mactrack_functions.php:3540 setup.php:1592 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 位址" -#: lib/mactrack_functions.php:3308 mactrack_view_interfaces.php:291 -#: mactrack_view_interfaces.php:607 setup.php:566 +#: lib/mactrack_functions.php:3541 mactrack_view_interfaces.php:293 +#: mactrack_view_interfaces.php:626 setup.php:580 msgid "Interfaces" msgstr "介面卡" -#: lib/mactrack_functions.php:3309 +#: lib/mactrack_functions.php:3542 msgid "Dot1x" msgstr "DOT1X" -#: lib/mactrack_functions.php:3310 mactrack_view_graphs.php:161 +#: lib/mactrack_functions.php:3543 mactrack_view_graphs.php:158 #, fuzzy msgid "Graphs" msgstr "圖表" -#: lib/mactrack_functions.php:3344 mactrack_device_types.php:469 -#: mactrack_devices.php:1247 mactrack_view_devices.php:513 setup.php:948 +#: lib/mactrack_functions.php:3577 mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_devices.php:1262 mactrack_view_devices.php:519 setup.php:962 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: lib/mactrack_functions.php:3358 mactrack_device_types.php:1031 -#: mactrack_devices.php:1147 mactrack_macauth.php:379 mactrack_macwatch.php:387 -#: mactrack_snmp.php:600 mactrack_vendormacs.php:199 mactrack_view_arp.php:436 -#: mactrack_view_devices.php:418 mactrack_view_dot1x.php:517 -#: mactrack_view_interfaces.php:625 mactrack_view_macs.php:1074 +#: lib/mactrack_functions.php:3591 mactrack_device_types.php:1046 +#: mactrack_devices.php:1153 mactrack_macauth.php:378 mactrack_macwatch.php:386 +#: mactrack_snmp.php:607 mactrack_vendormacs.php:195 mactrack_view_arp.php:447 +#: mactrack_view_devices.php:415 mactrack_view_dot1x.php:533 +#: mactrack_view_interfaces.php:648 mactrack_view_macs.php:1099 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: lib/mactrack_functions.php:3368 mactrack_device_types.php:1041 -#: mactrack_devices.php:1257 mactrack_macauth.php:389 mactrack_macwatch.php:397 -#: mactrack_snmp.php:610 mactrack_vendormacs.php:209 -#: mactrack_view_devices.php:523 mactrack_view_ips.php:318 setup.php:960 +#: lib/mactrack_functions.php:3601 mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_devices.php:1272 mactrack_macauth.php:388 mactrack_macwatch.php:396 +#: mactrack_snmp.php:617 mactrack_vendormacs.php:205 +#: mactrack_view_devices.php:529 mactrack_view_ips.php:319 setup.php:974 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "默认" -#: lib/mactrack_functions.php:3382 +#: lib/mactrack_functions.php:3621 msgid "Show Device Details" msgstr "顯示設備細節" -#: lib/mactrack_functions.php:3386 mactrack_device_types.php:1053 -#: mactrack_devices.php:1171 mactrack_macauth.php:401 mactrack_macwatch.php:409 -#: mactrack_snmp.php:624 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:500 -#: mactrack_view_devices.php:442 mactrack_view_dot1x.php:590 -#: mactrack_view_interfaces.php:542 mactrack_view_macs.php:1138 +#: lib/mactrack_functions.php:3625 mactrack_device_types.php:1072 +#: mactrack_devices.php:1182 mactrack_macauth.php:404 mactrack_macwatch.php:412 +#: mactrack_snmp.php:632 mactrack_vendormacs.php:221 mactrack_view_arp.php:524 +#: mactrack_view_devices.php:444 mactrack_view_dot1x.php:610 +#: mactrack_view_interfaces.php:550 mactrack_view_macs.php:1176 #, fuzzy msgid "Go" msgstr "送出" -#: lib/mactrack_functions.php:3387 mactrack_device_types.php:1054 -#: mactrack_devices.php:1172 mactrack_macauth.php:402 mactrack_macwatch.php:410 -#: mactrack_snmp.php:625 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:501 -#: mactrack_view_devices.php:443 mactrack_view_dot1x.php:591 -#: mactrack_view_interfaces.php:543 mactrack_view_ips.php:331 -#: mactrack_view_macs.php:1139 +#: lib/mactrack_functions.php:3626 mactrack_device_types.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1183 mactrack_macauth.php:405 mactrack_macwatch.php:413 +#: mactrack_snmp.php:633 mactrack_vendormacs.php:222 mactrack_view_arp.php:525 +#: mactrack_view_devices.php:445 mactrack_view_dot1x.php:611 +#: mactrack_view_interfaces.php:551 mactrack_view_ips.php:336 +#: mactrack_view_macs.php:1177 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "清除" -#: lib/mactrack_functions.php:3388 mactrack_device_types.php:1057 -#: mactrack_devices.php:1174 mactrack_vendormacs.php:223 -#: mactrack_view_arp.php:502 mactrack_view_devices.php:444 -#: mactrack_view_dot1x.php:592 mactrack_view_interfaces.php:544 -#: mactrack_view_ips.php:330 mactrack_view_macs.php:1140 +#: lib/mactrack_functions.php:3627 mactrack_device_types.php:1076 +#: mactrack_devices.php:1185 mactrack_vendormacs.php:223 +#: mactrack_view_arp.php:526 mactrack_view_devices.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:612 mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_view_ips.php:335 mactrack_view_macs.php:1178 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "匯出" -#: lib/mactrack_functions.php:3398 mactrack_devices.php:1153 -#: mactrack_view_arp.php:442 mactrack_view_devices.php:424 -#: mactrack_view_dot1x.php:523 mactrack_view_interfaces.php:494 -#: mactrack_view_ips.php:298 mactrack_view_macs.php:1080 +#: lib/mactrack_functions.php:3637 mactrack_devices.php:1159 +#: mactrack_view_arp.php:453 mactrack_view_devices.php:421 +#: mactrack_view_dot1x.php:539 mactrack_view_interfaces.php:497 +#: mactrack_view_ips.php:294 mactrack_view_macs.php:1105 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "網站" -#: lib/mactrack_functions.php:3402 lib/mactrack_functions.php:3418 -#: mactrack_devices.php:1186 mactrack_devices.php:1197 -#: mactrack_devices.php:1243 mactrack_view_devices.php:456 -#: mactrack_view_devices.php:467 mactrack_view_devices.php:509 -#: mactrack_view_ips.php:302 +#: lib/mactrack_functions.php:3641 lib/mactrack_functions.php:3662 +#: mactrack_devices.php:1197 mactrack_devices.php:1208 +#: mactrack_devices.php:1258 mactrack_view_devices.php:458 +#: mactrack_view_devices.php:469 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_view_ips.php:298 #, fuzzy msgid "Any" msgstr "任何" -#: lib/mactrack_functions.php:3414 mactrack_devices.php:1193 -#: mactrack_view_devices.php:463 +#: lib/mactrack_functions.php:3658 mactrack_devices.php:1204 +#: mactrack_view_devices.php:465 msgid "SubType" msgstr "子類型" -#: mactrack_actions.php:221 +#: mactrack_actions.php:217 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device: (%s) successfully updated" msgstr "裝置追蹤裝置: (%s)已成功更新" -#: mactrack_actions.php:234 +#: mactrack_actions.php:231 #, fuzzy msgid "Import into Mactrack Database" msgstr "導入設備跟踪數據庫" -#: mactrack_actions.php:247 +#: mactrack_actions.php:245 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to import the following Device to Mactrack? Please specify additional Mactrack Device options as given below." msgstr "點擊“繼續”將以下設備導入設備跟踪?請指定其他設備跟踪設備選項,如下所示。" -#: mactrack_actions.php:271 +#: mactrack_actions.php:270 #, fuzzy msgid "We will use these devices SNMP options for the Mactrack Device as well." msgstr "我們也將這些設備用於設備跟踪設備的SNMP選項。" @@ -398,357 +411,357 @@ msgstr "刪除" msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: mactrack_device_types.php:214 mactrack_device_types.php:215 +#: mactrack_device_types.php:221 mactrack_device_types.php:222 msgid "--dup--" msgstr "--dup--" -#: mactrack_device_types.php:286 +#: mactrack_device_types.php:294 msgid "You must select at least one device type." msgstr "您必須至少選擇一種設備類型。" -#: mactrack_device_types.php:289 mactrack_devices.php:260 -#: mactrack_macauth.php:135 mactrack_macwatch.php:138 mactrack_sites.php:150 -#: mactrack_snmp.php:250 mactrack_view_macs.php:185 mactrack_view_macs.php:268 +#: mactrack_device_types.php:297 mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_macauth.php:137 mactrack_macwatch.php:140 mactrack_sites.php:153 +#: mactrack_snmp.php:254 mactrack_view_macs.php:190 mactrack_view_macs.php:277 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: mactrack_device_types.php:294 +#: mactrack_device_types.php:302 msgid "Click 'Continue' to delete the following Device Type(s)." msgstr "單擊“繼續”以刪除以下設備類型。" -#: mactrack_device_types.php:301 +#: mactrack_device_types.php:309 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following Device Type(s). You may optionally change the description for the new device types. Otherwise, do not change value below and the original name will be replicated with a new suffix." msgstr "單擊“繼續”以復制以下設備類型。您可以選擇更改新設備類型的描述。否則,請勿更改以下值,並使用新後綴複製原始名稱。" -#: mactrack_device_types.php:303 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_device_types.php:303 +#: mactrack_device_types.php:311 msgid "Device Type Prefix:" msgstr "設備類型前綴:" -#: mactrack_device_types.php:314 mactrack_devices.php:365 -#: mactrack_macauth.php:152 mactrack_macwatch.php:155 mactrack_sites.php:158 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:193 mactrack_view_macs.php:285 +#: mactrack_device_types.php:312 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_device_types.php:324 mactrack_devices.php:372 +#: mactrack_macauth.php:154 mactrack_macwatch.php:157 mactrack_sites.php:161 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:198 mactrack_view_macs.php:294 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: mactrack_device_types.php:315 mactrack_devices.php:366 -#: mactrack_macauth.php:153 mactrack_macwatch.php:156 mactrack_sites.php:159 -#: mactrack_snmp.php:275 mactrack_view_macs.php:194 mactrack_view_macs.php:286 +#: mactrack_device_types.php:325 mactrack_devices.php:373 +#: mactrack_macauth.php:155 mactrack_macwatch.php:158 mactrack_sites.php:162 +#: mactrack_snmp.php:281 mactrack_view_macs.php:199 mactrack_view_macs.php:295 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "返回" -#: mactrack_device_types.php:455 +#: mactrack_device_types.php:467 msgid "New Type" msgstr "新增類型" -#: mactrack_device_types.php:457 +#: mactrack_device_types.php:470 msgid "Cisco" msgstr "Cisco" -#: mactrack_device_types.php:482 +#: mactrack_device_types.php:497 #, php-format msgid "There were %d Device Types Added!" msgstr "已新增%d個裝置類型!" -#: mactrack_device_types.php:484 +#: mactrack_device_types.php:499 msgid "No New Device Types Found!" msgstr "找不到新的設備類型!" -#: mactrack_device_types.php:494 mactrack_devices.php:497 +#: mactrack_device_types.php:509 mactrack_devices.php:504 #, fuzzy msgid "Import Results" msgstr "匯入結果" -#: mactrack_device_types.php:496 mactrack_devices.php:499 +#: mactrack_device_types.php:511 mactrack_devices.php:506 #, fuzzy msgid "Cacti has imported the following items:" msgstr "Cacti已導入以下物品:" -#: mactrack_device_types.php:507 +#: mactrack_device_types.php:523 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Device Types" msgstr "導入設備跟踪設備類型" -#: mactrack_device_types.php:510 +#: mactrack_device_types.php:526 msgid "Import Device Types from Local File" msgstr "從本地文件導入設備類型" -#: mactrack_device_types.php:511 +#: mactrack_device_types.php:527 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device type information." msgstr "請指定包含設備類型信息的CSV文件的位置。" -#: mactrack_device_types.php:518 mactrack_devices.php:524 +#: mactrack_device_types.php:534 mactrack_devices.php:531 #, fuzzy msgid "Overwrite Existing Data?" msgstr "覆蓋現有數據?" -#: mactrack_device_types.php:519 mactrack_devices.php:525 +#: mactrack_device_types.php:535 mactrack_devices.php:532 msgid "Should the import process be allowed to overwrite existing data? Please note, this does not mean delete old row, only replace duplicate rows." msgstr "是否允許導入過程覆蓋現有數據?請注意,這並不意味著刪除舊行,只替換重複行。" -#: mactrack_device_types.php:522 mactrack_devices.php:528 +#: mactrack_device_types.php:538 mactrack_devices.php:535 #, fuzzy msgid "Allow Existing Rows to be Updated?" msgstr "允許更新現有行?" -#: mactrack_device_types.php:527 mactrack_devices.php:533 +#: mactrack_device_types.php:543 mactrack_devices.php:540 #, fuzzy msgid "Required File Format Notes" msgstr "所需的文件格式說明" -#: mactrack_device_types.php:530 mactrack_devices.php:536 +#: mactrack_device_types.php:546 mactrack_devices.php:543 #, fuzzy msgid "The file must contain a header row with the following column headings." msgstr "該文件必須包含帶有以下列標題的標題行。" -#: mactrack_device_types.php:532 +#: mactrack_device_types.php:548 msgid " - A common name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- 設備的通用名稱。例如Cisco 6509交換機" -#: mactrack_device_types.php:533 +#: mactrack_device_types.php:549 msgid " - The vendor who produces this device" msgstr "- 生產此設備的供應商" -#: mactrack_device_types.php:534 +#: mactrack_device_types.php:550 msgid " - The type of device this is. See the notes below for this integer value" msgstr "- 這是設備的類型。有關此整數值,請參閱下面的註釋" -#: mactrack_device_types.php:535 +#: mactrack_device_types.php:551 msgid " - A unique set of characters from the snmp sysDescr that uniquely identify this device" msgstr "- 來自snmp sysDescr的唯一一組字符,用於唯一標識此設備" -#: mactrack_device_types.php:536 +#: mactrack_device_types.php:552 msgid " - The vendor specific snmp sysObjectID that distinguishes this device from the next" msgstr "- 供應商特定的snmp sysObjectID,用於區分此設備與下一個設備" -#: mactrack_device_types.php:537 +#: mactrack_device_types.php:553 msgid " - The scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- 用於掃描此設備類型的掃描功能" -#: mactrack_device_types.php:538 +#: mactrack_device_types.php:554 msgid " - The IP scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- 用於掃描此設備類型的IP掃描功能" -#: mactrack_device_types.php:539 +#: mactrack_device_types.php:555 msgid " - The 802.1x scanning function that will be used to scan this device type" msgstr "- 將用於掃描此設備類型的802.1x掃描功能" -#: mactrack_device_types.php:540 +#: mactrack_device_types.php:556 msgid " - If the Serial Number for this device type can be obtained via an SNMP Query, add it's OID here" msgstr "- 如果可以通過SNMP查詢獲取此設備類型的序列號,請在此處添加它的OID" -#: mactrack_device_types.php:541 +#: mactrack_device_types.php:557 msgid " - If your scanning function does not have the ability to isolate trunk ports or link ports, this is the starting port number for user ports" msgstr "- 如果您的掃描功能無法隔離中繼端口或鏈路端口,則這是用戶端口的起始端口號" -#: mactrack_device_types.php:542 +#: mactrack_device_types.php:558 msgid " - Same as the lowPort with the exception that this is the high numbered user port number" msgstr "- 與lowPort相同,但這是高編號的用戶端口號" -#: mactrack_device_types.php:543 +#: mactrack_device_types.php:559 msgid " - Disabled type is not used" msgstr "-未使用停用類型" -#: mactrack_device_types.php:545 mactrack_devices.php:559 +#: mactrack_device_types.php:561 mactrack_devices.php:566 msgid "The primary key for this table is a combination of the following three fields:" msgstr "此表的主鍵是以下三個字段的組合:" -#: mactrack_device_types.php:549 +#: mactrack_device_types.php:565 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate device types, the existing data will be updated with the new information." msgstr "因此,如果您嘗試導入重複的設備類型,將使用新信息更新現有數據。" -#: mactrack_device_types.php:551 mactrack_devices.php:565 +#: mactrack_device_types.php:567 mactrack_devices.php:572 msgid " is an integer field and must be one of the following:" msgstr "是整數字段,必須是以下之一:" -#: mactrack_device_types.php:553 mactrack_devices.php:567 +#: mactrack_device_types.php:569 mactrack_devices.php:574 msgid "1 - Switch/Hub" msgstr "1 - 交換機/集線器" -#: mactrack_device_types.php:554 mactrack_devices.php:568 +#: mactrack_device_types.php:570 mactrack_devices.php:575 msgid "2 - Switch/Router" msgstr "2 - 交換機/路由器" -#: mactrack_device_types.php:555 mactrack_devices.php:569 +#: mactrack_device_types.php:571 mactrack_devices.php:576 msgid "3 - Router" msgstr "3 - 路由器" -#: mactrack_device_types.php:557 +#: mactrack_device_types.php:573 #, fuzzy msgid "The devices device type is determined by scanning it's snmp agent for the sysObjectID and sysDescription and comparing it against values in the device types database. The first match that is found in the database is used as to how to scan it. Therefore, it is very important that you select valid sysObjectID_match, sysDescr_match, and scanning function for your devices." msgstr "設備設備類型是通過掃描它的snmp代理來確定sysObjectID和sysDescription並將其與設備類型數據庫中的值進行比較來確定的。在數據庫中找到的第一個匹配項使用直接設備跟踪來了解如何掃描它。因此,為設備選擇有效的sysObjectID_match,sysDescr_match和掃描功能非常重要。" -#: mactrack_device_types.php:574 mactrack_device_types.php:1090 -#: mactrack_devices.php:1187 setup.php:931 +#: mactrack_device_types.php:590 mactrack_device_types.php:1119 +#: mactrack_devices.php:1198 setup.php:945 msgid "Switch/Hub" msgstr "交換機/集線器" -#: mactrack_device_types.php:575 mactrack_device_types.php:1091 -#: mactrack_devices.php:1188 mactrack_view_devices.php:458 setup.php:932 +#: mactrack_device_types.php:591 mactrack_device_types.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1199 mactrack_view_devices.php:460 setup.php:946 msgid "Switch/Router" msgstr "交換機/路由器" -#: mactrack_device_types.php:576 mactrack_device_types.php:1092 -#: mactrack_devices.php:1189 mactrack_view_devices.php:459 setup.php:933 +#: mactrack_device_types.php:592 mactrack_device_types.php:1125 +#: mactrack_devices.php:1200 mactrack_view_devices.php:461 setup.php:947 msgid "Router" msgstr "路由器" -#: mactrack_device_types.php:724 +#: mactrack_device_types.php:738 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "標題行處理正常:
找到列,其中: %s" -#: mactrack_device_types.php:726 mactrack_devices.php:730 +#: mactrack_device_types.php:740 mactrack_devices.php:736 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSING ERROR: Missing required field
Columns found where: %s" msgstr "標題行處理錯誤:找不到必填欄位欄
位,其中: %s" -#: mactrack_device_types.php:782 +#: mactrack_device_types.php:802 msgid "Unknown Assume \"Switch/Hub\"" msgstr "未知假設“Switch / Hub”" -#: mactrack_device_types.php:817 mactrack_device_types.php:832 +#: mactrack_device_types.php:837 mactrack_device_types.php:852 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "插入成功:供應商: %s ,描述: %s ,類型: %s , sysDescr : %s , sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:819 mactrack_device_types.php:834 +#: mactrack_device_types.php:839 mactrack_device_types.php:854 #, php-format msgid "INSERT FAILED: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "插入失敗:供應商: %s ,描述: %s ,類型: %s , sysDescr : %s , sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:826 +#: mactrack_device_types.php:846 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: Vendor: %s, Description: %s, Type: %s, sysDescr: %s, sysObjectID: %s" msgstr "插入已跳過,現有:供應商: %s ,描述: %s ,類型: %s , sysDescr : %s , sysObjectID : %s" -#: mactrack_device_types.php:860 +#: mactrack_device_types.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Device Types [edit: %s]" msgstr "裝置追蹤裝置類型[編輯: %s]" -#: mactrack_device_types.php:862 +#: mactrack_device_types.php:882 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types [new]" msgstr "設備跟踪設備類型[新]" -#: mactrack_device_types.php:936 +#: mactrack_device_types.php:951 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Type Filters" msgstr "設備跟踪設備類型過濾器" -#: mactrack_device_types.php:951 +#: mactrack_device_types.php:966 msgid "Device Type Description" msgstr "設備類型說明" -#: mactrack_device_types.php:953 mactrack_devices.php:1069 -#: mactrack_sites.php:503 mactrack_view_devices.php:283 -#: mactrack_view_sites.php:348 setup.php:1061 +#: mactrack_device_types.php:968 mactrack_devices.php:1075 +#: mactrack_sites.php:502 mactrack_view_devices.php:273 +#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1077 msgid "Device Type" msgstr "設備類型" -#: mactrack_device_types.php:954 +#: mactrack_device_types.php:969 msgid "Port Scanner" msgstr "端口掃描儀" -#: mactrack_device_types.php:955 +#: mactrack_device_types.php:970 msgid "IP Scanner" msgstr "IP掃描儀" -#: mactrack_device_types.php:956 +#: mactrack_device_types.php:971 msgid "Dot1x Scanner" msgstr "Dot1x掃描儀" -#: mactrack_device_types.php:957 +#: mactrack_device_types.php:972 msgid "sysDescription Match" msgstr "sysDescription匹配" -#: mactrack_device_types.php:958 +#: mactrack_device_types.php:973 msgid "Vendor OID Match" msgstr "供應商OID匹配" -#: mactrack_device_types.php:964 mactrack_device_types.php:1037 setup.php:1016 +#: mactrack_device_types.php:979 mactrack_device_types.php:1052 setup.php:1032 msgid "Device Types" msgstr "設備類型" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1102 -#: mactrack_view_macs.php:1238 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1141 +#: mactrack_view_macs.php:1294 #, fuzzy msgid "No" msgstr "否" -#: mactrack_device_types.php:1002 mactrack_device_types.php:1101 -#: mactrack_view_macs.php:1237 +#: mactrack_device_types.php:1017 mactrack_device_types.php:1138 +#: mactrack_view_macs.php:1293 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "是" -#: mactrack_device_types.php:1007 +#: mactrack_device_types.php:1022 #, fuzzy msgid "No Mactrack Device Types Found" msgstr "未找到設備跟踪設備類型" -#: mactrack_device_types.php:1053 +#: mactrack_device_types.php:1072 msgid "Submit Query" msgstr "送出查詢" -#: mactrack_device_types.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1073 msgid "Clear Filtered Results" msgstr "清除篩選結果" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 #, fuzzy msgid "Rescan" msgstr "重新掃描" -#: mactrack_device_types.php:1055 +#: mactrack_device_types.php:1074 msgid "Scan Active Devices for Unknown Device Types" msgstr "設備跟踪設備類型" -#: mactrack_device_types.php:1056 mactrack_devices.php:1173 +#: mactrack_device_types.php:1075 mactrack_devices.php:1184 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: mactrack_device_types.php:1056 +#: mactrack_device_types.php:1075 msgid "Import Device Types from a CSV File" msgstr "從本地文件導入設備類型" -#: mactrack_device_types.php:1057 +#: mactrack_device_types.php:1076 msgid "Export Device Types to Share with Others" msgstr "從本地文件導入設備類型" -#: mactrack_device_types.php:1068 mactrack_sites.php:499 -#: mactrack_view_sites.php:344 setup.php:1054 +#: mactrack_device_types.php:1087 mactrack_sites.php:498 +#: mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1070 msgid "Vendor" msgstr "供應商" -#: mactrack_device_types.php:1072 mactrack_device_types.php:1089 -#: mactrack_device_types.php:1100 mactrack_devices.php:1157 -#: mactrack_view_arp.php:462 mactrack_view_arp.php:529 -#: mactrack_view_devices.php:428 mactrack_view_dot1x.php:546 -#: mactrack_view_dot1x.php:642 mactrack_view_dot1x.php:680 -#: mactrack_view_interfaces.php:498 mactrack_view_interfaces.php:556 -#: mactrack_view_interfaces.php:586 mactrack_view_macs.php:1100 -#: mactrack_view_macs.php:1167 mactrack_view_macs.php:1200 -#: mactrack_view_macs.php:1236 setup.php:969 +#: mactrack_device_types.php:1093 mactrack_device_types.php:1116 +#: mactrack_device_types.php:1135 mactrack_devices.php:1163 +#: mactrack_view_arp.php:478 mactrack_view_arp.php:557 +#: mactrack_view_devices.php:425 mactrack_view_dot1x.php:566 +#: mactrack_view_dot1x.php:662 mactrack_view_dot1x.php:700 +#: mactrack_view_interfaces.php:501 mactrack_view_interfaces.php:564 +#: mactrack_view_interfaces.php:599 mactrack_view_macs.php:1130 +#: mactrack_view_macs.php:1209 mactrack_view_macs.php:1247 +#: mactrack_view_macs.php:1292 setup.php:983 #, fuzzy msgid "All" msgstr "全部" -#: mactrack_device_types.php:1085 mactrack_devices.php:1182 -#: mactrack_view_devices.php:452 mactrack_view_interfaces.php:368 -#: mactrack_view_interfaces.php:552 +#: mactrack_device_types.php:1110 mactrack_devices.php:1193 +#: mactrack_view_devices.php:454 mactrack_view_interfaces.php:371 +#: mactrack_view_interfaces.php:560 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "類型" -#: mactrack_device_types.php:1096 mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_device_types.php:1129 mactrack_utilities.php:295 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "啟用" @@ -779,816 +792,828 @@ msgstr "通過主機名連接到Cacti主機" msgid "Copy SNMP Settings from Cacti Host" msgstr "從Cacti主機複製SNMP設置" -#: mactrack_devices.php:257 +#: mactrack_devices.php:262 msgid "You must select at least one device." msgstr "您必須至少選擇一個設備。" -#: mactrack_devices.php:265 +#: mactrack_devices.php:270 msgid "Click 'Continue' to enable the following devices." msgstr "單擊“繼續”以啟用以下設備。" -#: mactrack_devices.php:272 +#: mactrack_devices.php:277 msgid "Click 'Continue' to disable the following devices." msgstr "單擊“繼續”以禁用以下設備。" -#: mactrack_devices.php:279 +#: mactrack_devices.php:284 msgid "Click 'Continue' to change SNMP parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "單擊“繼續”以更改以下設備的SNMP參數,選中要更新的字段旁邊的框,然後填寫新值。" -#: mactrack_devices.php:309 +#: mactrack_devices.php:315 msgid "Click 'Continue' to change upper or lower port parameters for the following devices, check the box next to the fields you want to update, and fill in the new value." msgstr "單擊“繼續”以更改以下設備的上部或下部端口參數,選中要更新的字段旁邊的框,然後填寫新值。" -#: mactrack_devices.php:339 +#: mactrack_devices.php:346 msgid "Click 'Continue' to connect the following devices to their respective Cacti Device. The relation will be built on equal hostnames. Description will be updated as well." msgstr "單擊“繼續”將以下設備連接到各自的Cacti設備。該關係將建立在相同的主機名上。說明也將更新。" -#: mactrack_devices.php:346 +#: mactrack_devices.php:353 #, fuzzy msgid "Click 'Continue' to copy SNMP Settings from connected Cacti Device to Mactrack Device. All not connected Devices will silently be skipped. SNMP retries will be taken from Ping retries." msgstr "單擊“繼續”將SNMP設置從連接的仙人掌設備複製到設備跟踪設備。所有未連接的設備都將被靜默跳過。 SNMP重試將從Ping重試中獲取。" -#: mactrack_devices.php:353 +#: mactrack_devices.php:360 msgid "Click 'Continue' to delete the following Devices" msgstr "單擊“繼續”以刪除以下設備" -#: mactrack_devices.php:513 +#: mactrack_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Import Mactrack Devices" msgstr "導入設備跟踪設備" -#: mactrack_devices.php:516 +#: mactrack_devices.php:523 msgid "Import Devices from Local File" msgstr "從本地文件導入設備" -#: mactrack_devices.php:517 +#: mactrack_devices.php:524 msgid "Please specify the location of the CSV file containing your device information." msgstr "請指定包含設備信息的CSV文件的位置。" -#: mactrack_devices.php:538 +#: mactrack_devices.php:545 #, fuzzy msgid " - The SiteID known to Mactrack for this device" msgstr "- 此設備的設備跟踪已知的SiteID" -#: mactrack_devices.php:539 +#: mactrack_devices.php:546 msgid " - A simple name for the device. For example Cisco 6509 Switch" msgstr "- 設備的簡單名稱。例如Cisco 6509交換機" -#: mactrack_devices.php:540 +#: mactrack_devices.php:547 msgid " - The IP Address or DNS Name for the device" msgstr "- 設備的IP地址或DNS名稱" -#: mactrack_devices.php:541 +#: mactrack_devices.php:548 msgid " - More detailed information about the device, including location, environmental conditions, etc." msgstr "- 有關設備的更多詳細信息,包括位置,環境條件等。" -#: mactrack_devices.php:542 +#: mactrack_devices.php:549 msgid " - A list of ports that should not be scanned for user devices" msgstr "- 不應掃描用戶設備的端口列表" -#: mactrack_devices.php:543 +#: mactrack_devices.php:550 msgid " - Redundant information indicating the intended device type. See below for valid values." msgstr "- 指示預期設備類型的冗餘信息。請參閱下面的有效值。" -#: mactrack_devices.php:544 +#: mactrack_devices.php:551 msgid " - Id of a set of SNMP options" msgstr "- 一組SNMP選項的ID" -#: mactrack_devices.php:545 +#: mactrack_devices.php:552 msgid " - The current snmp read string for the device" msgstr "- 設備的當前snmp讀取字符串" -#: mactrack_devices.php:546 +#: mactrack_devices.php:553 msgid " - The snmp version you wish to scan this device with. Valid values are 1, 2 and 3" msgstr "- 您希望掃描此設備的snmp版本。有效值為1,2和3" -#: mactrack_devices.php:547 +#: mactrack_devices.php:554 msgid " - The UDP port that the snmp agent is running on" msgstr "- 運行snmp代理的UDP端口" -#: mactrack_devices.php:548 +#: mactrack_devices.php:555 msgid " - The timeout in milliseconds to wait for an snmp response before trying again" msgstr "- 再次嘗試之前等待snmp響應的超時(以毫秒為單位)" -#: mactrack_devices.php:549 +#: mactrack_devices.php:556 msgid " - The number of times to retry a snmp request before giving up" msgstr "- 放棄之前重試snmp請求的次數" -#: mactrack_devices.php:550 +#: mactrack_devices.php:557 msgid " - Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request" msgstr "- 指定可在單個SNMP Get請求中獲取的OID數" -#: mactrack_devices.php:551 +#: mactrack_devices.php:558 msgid " - SNMP V3: SNMP username" msgstr "- SNMP V3:SNMP用戶名" -#: mactrack_devices.php:552 +#: mactrack_devices.php:559 msgid " - SNMP V3: SNMP password" msgstr "- SNMP V3:SNMP密碼" -#: mactrack_devices.php:553 +#: mactrack_devices.php:560 msgid " - SNMP V3: SNMP authentication protocol" msgstr "- SNMP V3:SNMP身份驗證協議" -#: mactrack_devices.php:554 +#: mactrack_devices.php:561 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy passphrase" msgstr "- SNMP V3:SNMP隱私密碼" -#: mactrack_devices.php:555 +#: mactrack_devices.php:562 msgid " - SNMP V3: SNMP privacy protocol" msgstr "- SNMP V3:SNMP隱私協議" -#: mactrack_devices.php:556 +#: mactrack_devices.php:563 msgid " - SNMP V3: SNMP context" msgstr "- SNMP V3:SNMP上下文" -#: mactrack_devices.php:557 +#: mactrack_devices.php:564 msgid " - SNMP V3: SNMP engine id" msgstr "- SNMP V3:SNMP引擎ID" -#: mactrack_devices.php:563 +#: mactrack_devices.php:570 msgid "Therefore, if you attempt to import duplicate devices, only the data you specify will be updated." msgstr "因此,如果您嘗試導入重複的設備,則只會更新您指定的數據。" -#: mactrack_devices.php:728 +#: mactrack_devices.php:734 #, php-format msgid "HEADER LINE PROCESSED OK:
Columns found where: %s" msgstr "標題行處理正常:
找到列,其中: %s" -#: mactrack_devices.php:814 mactrack_devices.php:829 +#: mactrack_devices.php:826 mactrack_devices.php:841 #, php-format msgid "INSERT SUCCEEDED: Hostname: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "插入成功:主機名稱: SiteID : %s ,裝置名稱: %s ,主機名稱%s , SNMP連接埠: %s" -#: mactrack_devices.php:816 mactrack_devices.php:831 +#: mactrack_devices.php:828 mactrack_devices.php:843 #, php-format msgid "INSERT FAILED: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "插入失敗: SiteID : %s ,裝置名稱: %s ,主機名稱%s , SNMP連接埠: %s" -#: mactrack_devices.php:823 +#: mactrack_devices.php:835 #, php-format msgid "INSERT SKIPPED, EXISTING: SiteID: %s, Device Name: %s, Hostname %s, SNMP Port: %s" msgstr "插入已跳過,現有: SiteID : %s ,裝置名稱: %s ,主機名稱%s , SNMP連接埠: %s" -#: mactrack_devices.php:858 +#: mactrack_devices.php:870 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Devices [edit: %s]" msgstr "裝置追蹤裝置[編輯: %s]" -#: mactrack_devices.php:862 +#: mactrack_devices.php:874 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices [new]" msgstr "設備跟踪設備[新]" -#: mactrack_devices.php:875 +#: mactrack_devices.php:887 #, fuzzy msgid "SNMP Information" msgstr "SNMP信息" -#: mactrack_devices.php:926 +#: mactrack_devices.php:937 #, fuzzy msgid "System:" msgstr "取得系統報表" -#: mactrack_devices.php:927 +#: mactrack_devices.php:938 #, fuzzy msgid "Uptime:" msgstr "運行時間" -#: mactrack_devices.php:928 +#: mactrack_devices.php:939 #, fuzzy msgid "Hostname:" msgstr "主機名稱:" -#: mactrack_devices.php:929 +#: mactrack_devices.php:940 msgid "ObjectID:" msgstr "對象ID:" -#: mactrack_devices.php:1034 +#: mactrack_devices.php:1040 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Filters" msgstr "設備跟踪設備過濾器" -#: mactrack_devices.php:1053 mactrack_view_devices.php:267 setup.php:1302 +#: mactrack_devices.php:1059 mactrack_view_devices.php:257 setup.php:1318 #, fuzzy msgid "Device Name" msgstr "設備名稱" -#: mactrack_devices.php:1057 mactrack_sites.php:424 mactrack_sites.php:495 -#: mactrack_view_devices.php:271 mactrack_view_ips.php:198 -#: mactrack_view_sites.php:248 mactrack_view_sites.php:340 setup.php:1342 -#: setup.php:1494 +#: mactrack_devices.php:1063 mactrack_sites.php:422 mactrack_sites.php:494 +#: mactrack_view_arp.php:330 mactrack_view_devices.php:261 +#: mactrack_view_ips.php:194 mactrack_view_macs.php:723 +#: mactrack_view_macs.php:916 mactrack_view_sites.php:244 +#: mactrack_view_sites.php:336 setup.php:1358 setup.php:1510 #, fuzzy msgid "Site Name" msgstr "網站名稱" -#: mactrack_devices.php:1061 mactrack_devices.php:1239 -#: mactrack_utilities.php:280 mactrack_view_devices.php:275 -#: mactrack_view_devices.php:505 mactrack_view_dot1x.php:420 -#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:615 -#: mactrack_view_interfaces.php:465 +#: mactrack_devices.php:1067 mactrack_devices.php:1254 +#: mactrack_utilities.php:309 mactrack_view_devices.php:265 +#: mactrack_view_devices.php:511 mactrack_view_dot1x.php:434 +#: mactrack_view_dot1x.php:447 mactrack_view_dot1x.php:635 +#: mactrack_view_interfaces.php:468 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "狀態" -#: mactrack_devices.php:1065 mactrack_view_devices.php:279 -#: mactrack_view_interfaces.php:364 setup.php:1309 +#: mactrack_devices.php:1071 mactrack_view_devices.php:269 +#: mactrack_view_interfaces.php:367 setup.php:1325 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: mactrack_devices.php:1073 +#: mactrack_devices.php:1079 #, fuzzy msgid "Total IPs" msgstr "總IP數" -#: mactrack_devices.php:1078 mactrack_sites.php:438 -#: mactrack_view_devices.php:292 mactrack_view_sites.php:262 +#: mactrack_devices.php:1084 mactrack_sites.php:436 +#: mactrack_view_devices.php:282 mactrack_view_sites.php:258 msgid "User Ports" msgstr "用戶端口" -#: mactrack_devices.php:1083 mactrack_sites.php:443 -#: mactrack_view_devices.php:297 mactrack_view_sites.php:267 +#: mactrack_devices.php:1089 mactrack_sites.php:441 +#: mactrack_view_devices.php:287 mactrack_view_sites.php:263 msgid "User Ports Up" msgstr "用戶端口Up" -#: mactrack_devices.php:1088 mactrack_view_devices.php:302 +#: mactrack_devices.php:1094 mactrack_view_devices.php:292 msgid "Trunk Ports" msgstr "中繼端口" -#: mactrack_devices.php:1093 mactrack_view_devices.php:307 +#: mactrack_devices.php:1099 mactrack_view_devices.php:297 msgid "Active Macs" msgstr "有源Mac" -#: mactrack_devices.php:1098 mactrack_view_devices.php:317 +#: mactrack_devices.php:1104 mactrack_view_devices.php:307 msgid "Last Duration" msgstr "上次持續時間" -#: mactrack_devices.php:1122 +#: mactrack_devices.php:1128 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices" msgstr "沒有設備跟踪設備" -#: mactrack_devices.php:1158 mactrack_view_devices.php:429 setup.php:954 -#: setup.php:1087 setup.php:1096 setup.php:1105 setup.php:1320 setup.php:1345 -#: setup.php:1401 setup.php:1430 +#: mactrack_devices.php:1164 mactrack_view_devices.php:426 setup.php:968 +#: setup.php:1103 setup.php:1112 setup.php:1121 setup.php:1336 setup.php:1361 +#: setup.php:1417 setup.php:1446 #, fuzzy msgid "None" msgstr "無" -#: mactrack_devices.php:1248 mactrack_view_devices.php:514 +#: mactrack_devices.php:1263 mactrack_view_devices.php:520 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: mactrack_devices.php:1249 mactrack_view_devices.php:515 +#: mactrack_devices.php:1264 mactrack_view_devices.php:521 msgid "No Cacti Link" msgstr "沒有Cacti Link" -#: mactrack_macauth.php:132 +#: mactrack_macauth.php:134 msgid "You must select at least one Authorized Mac to delete." msgstr "您必須至少選擇一個要刪除的授權Mac。" -#: mactrack_macauth.php:140 +#: mactrack_macauth.php:142 msgid "Click 'Continue' to delete the following Authorized Mac's?" msgstr "點擊“繼續”刪除以下授權的Mac?" -#: mactrack_macauth.php:251 +#: mactrack_macauth.php:256 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacAuth [edit: %s]" msgstr "裝置追蹤MacAuth [編輯: %s]" -#: mactrack_macauth.php:253 +#: mactrack_macauth.php:258 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth [new]" msgstr "設備跟踪MacAuth [新]" -#: mactrack_macauth.php:315 +#: mactrack_macauth.php:314 #, fuzzy msgid "Mactrack MacAuth Filters" msgstr "設備跟踪MacAuth過濾器" -#: mactrack_macauth.php:328 mactrack_macwatch.php:318 +#: mactrack_macauth.php:327 mactrack_macwatch.php:316 msgid "Mac Address" msgstr "MAC 地址" -#: mactrack_macauth.php:329 setup.php:1661 +#: mactrack_macauth.php:328 setup.php:1677 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: mactrack_macauth.php:330 +#: mactrack_macauth.php:329 msgid "Added/Modified" msgstr "添加/修改" -#: mactrack_macauth.php:331 +#: mactrack_macauth.php:330 msgid "By" msgstr "由" -#: mactrack_macauth.php:336 +#: mactrack_macauth.php:335 msgid "Authorized Mac Addresses" msgstr "授權的Mac地址" -#: mactrack_macauth.php:357 +#: mactrack_macauth.php:356 msgid "No Authorized Mac Addresses Found" msgstr "未找到授權的Mac地址" -#: mactrack_macauth.php:385 mactrack_vendormacs.php:205 -#: mactrack_view_macs.php:1123 +#: mactrack_macauth.php:384 mactrack_vendormacs.php:201 +#: mactrack_view_macs.php:1157 msgid "MAC's" msgstr "MAC的" -#: mactrack_macwatch.php:143 +#: mactrack_macwatch.php:145 msgid "Click 'Continue' to delete the following watched Mac's?" msgstr "點擊“繼續”刪除以下觀看的Mac?" -#: mactrack_macwatch.php:238 +#: mactrack_macwatch.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack MacWatch [edit: %s]" msgstr "裝置追蹤MacWatch [編輯: %s]" -#: mactrack_macwatch.php:240 +#: mactrack_macwatch.php:244 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch [new]" msgstr "設備跟踪MacWatch [新]" -#: mactrack_macwatch.php:302 +#: mactrack_macwatch.php:300 #, fuzzy msgid "Mactrack MacWatch Filters" msgstr "設備跟踪MacWatch過濾器" -#: mactrack_macwatch.php:314 +#: mactrack_macwatch.php:312 msgid "Watch Name" msgstr "觀看名稱" -#: mactrack_macwatch.php:322 setup.php:1603 +#: mactrack_macwatch.php:320 setup.php:1619 msgid "Ticket Number" msgstr "票號" -#: mactrack_macwatch.php:326 +#: mactrack_macwatch.php:324 msgid "First Seen" msgstr "第一眼看見" -#: mactrack_macwatch.php:330 +#: mactrack_macwatch.php:328 msgid "Last Seen" msgstr "最近一次登入" -#: mactrack_macwatch.php:337 mactrack_macwatch.php:393 +#: mactrack_macwatch.php:335 mactrack_macwatch.php:392 msgid "Watches" msgstr "手錶" -#: mactrack_macwatch.php:362 +#: mactrack_macwatch.php:361 #, fuzzy msgid "No Mactrack Watched Macs Found" msgstr "找不到設備跟踪觀看的Mac" -#: mactrack_sites.php:140 +#: mactrack_sites.php:143 msgid "Click 'Continue' to delete the following Site(s)?" msgstr "點擊“繼續”刪除以下網站?" -#: mactrack_sites.php:147 +#: mactrack_sites.php:150 msgid "You must select at least one site." msgstr "您必須至少選擇一個站點。" -#: mactrack_sites.php:359 +#: mactrack_sites.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Mactrack Site [edit: %s]" msgstr "裝置追蹤網站[編輯: %s]" -#: mactrack_sites.php:361 +#: mactrack_sites.php:365 #, fuzzy msgid "Mactrack Site [new]" msgstr "設備跟踪網站[新]" -#: mactrack_sites.php:393 +#: mactrack_sites.php:391 #, fuzzy msgid "Mactrack Site Filters" msgstr "設備跟踪站點過濾器" -#: mactrack_sites.php:433 mactrack_sites.php:513 mactrack_view_devices.php:287 -#: mactrack_view_sites.php:257 mactrack_view_sites.php:357 +#: mactrack_sites.php:431 mactrack_sites.php:512 mactrack_view_devices.php:277 +#: mactrack_view_sites.php:253 mactrack_view_sites.php:353 msgid "Total IP's" msgstr "總IP" -#: mactrack_sites.php:448 mactrack_sites.php:533 mactrack_view_sites.php:272 -#: mactrack_view_sites.php:377 +#: mactrack_sites.php:446 mactrack_sites.php:532 mactrack_view_sites.php:268 +#: mactrack_view_sites.php:373 msgid "MACS Found" msgstr "找到MACS" -#: mactrack_sites.php:453 mactrack_view_sites.php:277 +#: mactrack_sites.php:451 mactrack_view_sites.php:273 msgid "Device Errors" msgstr "設備錯誤" -#: mactrack_sites.php:484 mactrack_sites.php:564 mactrack_view_sites.php:324 -#: mactrack_view_sites.php:422 +#: mactrack_sites.php:483 mactrack_sites.php:563 mactrack_view_sites.php:320 +#: mactrack_view_sites.php:418 #, fuzzy msgid "No Mactrack Sites Found" msgstr "找不到設備跟踪站點" -#: mactrack_sites.php:508 mactrack_view_sites.php:352 +#: mactrack_sites.php:507 mactrack_view_sites.php:348 msgid "Total Devices" msgstr "設備總數" -#: mactrack_sites.php:518 mactrack_view_sites.php:362 +#: mactrack_sites.php:517 mactrack_view_sites.php:358 msgid "Total User Ports" msgstr "用戶端口總數" -#: mactrack_sites.php:523 mactrack_view_sites.php:367 +#: mactrack_sites.php:522 mactrack_view_sites.php:363 msgid "Total Oper Ports" msgstr "總操作端口" -#: mactrack_sites.php:528 mactrack_view_sites.php:372 +#: mactrack_sites.php:527 mactrack_view_sites.php:368 msgid "Total Trunks" msgstr "總中繼線" -#: mactrack_snmp.php:247 +#: mactrack_snmp.php:251 msgid "You must select at least one SNMP Option." msgstr "您必須至少選擇一個SNMP選項。" -#: mactrack_snmp.php:255 +#: mactrack_snmp.php:259 msgid "Click 'Continue' to delete the following SNMP Option(s)." msgstr "單擊“繼續”以刪除以下SNMP選項。" -#: mactrack_snmp.php:262 +#: mactrack_snmp.php:266 msgid "Click 'Continue' to duplicate the following SNMP Option(s). You can optionally change the title format for the new SNMP Options." msgstr "單擊“繼續”以復制以下SNMP選項。您可以選擇更改新SNMP選項的標題格式。" -#: mactrack_snmp.php:264 -msgid " (1)" -msgstr " (1)" - -#: mactrack_snmp.php:264 +#: mactrack_snmp.php:268 #, fuzzy msgid "Name Format:" msgstr "名稱格式:" -#: mactrack_snmp.php:338 +#: mactrack_snmp.php:269 +msgid " (1)" +msgstr " (1)" + +#: mactrack_snmp.php:344 #, php-format msgid "SNMP Options [edit %s]" msgstr "SNMP選項[編輯:%s]" -#: mactrack_snmp.php:340 +#: mactrack_snmp.php:346 #, fuzzy msgid "SNMP Options [new]" msgstr "SNMP選項[新]" -#: mactrack_snmp.php:408 +#: mactrack_snmp.php:414 #, fuzzy, php-format msgid "SNMP Option Set [edit: %s]" msgstr "SNMP選項集[編輯:%s]" -#: mactrack_snmp.php:410 +#: mactrack_snmp.php:416 #, fuzzy msgid "SNMP Option Set [new]" msgstr "SNMP選項集[新]" -#: mactrack_snmp.php:435 mactrack_snmp.php:529 setup.php:638 +#: mactrack_snmp.php:441 mactrack_snmp.php:536 setup.php:652 #, fuzzy msgid "Mactrack SNMP Options" msgstr "設備跟踪SNMP選項" -#: mactrack_snmp.php:438 +#: mactrack_snmp.php:444 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "項目" -#: mactrack_snmp.php:439 setup.php:491 +#: mactrack_snmp.php:445 setup.php:503 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "版本" -#: mactrack_snmp.php:440 setup.php:498 +#: mactrack_snmp.php:446 setup.php:510 #, fuzzy msgid "Community" msgstr "社群" -#: mactrack_snmp.php:441 setup.php:513 +#: mactrack_snmp.php:447 setup.php:525 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "端口" -#: mactrack_snmp.php:442 setup.php:521 +#: mactrack_snmp.php:448 setup.php:533 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "已逾時" -#: mactrack_snmp.php:443 setup.php:529 +#: mactrack_snmp.php:449 setup.php:541 #, fuzzy msgid "Retries" msgstr "重試" -#: mactrack_snmp.php:444 +#: mactrack_snmp.php:450 #, fuzzy msgid "Max OIDs" msgstr "最大的OIDS" -#: mactrack_snmp.php:445 mactrack_view_dot1x.php:414 -#: mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_snmp.php:451 mactrack_view_dot1x.php:428 +#: mactrack_view_dot1x.php:442 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "用戶名" -#: mactrack_snmp.php:446 +#: mactrack_snmp.php:452 msgid "Auth Proto" msgstr "Auth Proto" -#: mactrack_snmp.php:447 +#: mactrack_snmp.php:453 msgid "Priv Proto" msgstr "Priv Proto" -#: mactrack_snmp.php:448 mactrack_view_devices.php:264 -#: mactrack_view_dot1x.php:411 mactrack_view_dot1x.php:425 -#: mactrack_view_interfaces.php:360 mactrack_view_ips.php:195 -#: mactrack_view_macs.php:699 mactrack_view_sites.php:245 -#: mactrack_view_sites.php:337 setup.php:631 setup.php:645 setup.php:687 -#: setup.php:708 setup.php:729 setup.php:750 setup.php:771 +#: mactrack_snmp.php:454 mactrack_view_devices.php:254 +#: mactrack_view_dot1x.php:425 mactrack_view_dot1x.php:439 +#: mactrack_view_interfaces.php:363 mactrack_view_ips.php:191 +#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_sites.php:241 +#: mactrack_view_sites.php:333 setup.php:645 setup.php:659 setup.php:701 +#: setup.php:722 setup.php:743 setup.php:764 setup.php:785 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "動作" -#: mactrack_snmp.php:476 +#: mactrack_snmp.php:483 msgid "No SNMP Items Found" msgstr "找不到SNMP項目" -#: mactrack_snmp.php:554 +#: mactrack_snmp.php:562 msgid "Title of SNMP Option Set" msgstr "SNMP選項集的標題" -#: mactrack_snmp.php:559 +#: mactrack_snmp.php:567 msgid "SNMP Settings" msgstr "SNMP設置" -#: mactrack_snmp.php:576 +#: mactrack_snmp.php:583 #, fuzzy msgid "No SNMP Option Sets Found" msgstr "找不到SNMP選項集" -#: mactrack_snmp.php:606 +#: mactrack_snmp.php:613 msgid "Options" msgstr "選項" -#: mactrack_utilities.php:167 +#: mactrack_utilities.php:187 #, fuzzy msgid "Mactrack Process Status" msgstr "設備跟踪流程狀態" -#: mactrack_utilities.php:187 mactrack_utilities.php:200 +#: mactrack_utilities.php:207 mactrack_utilities.php:224 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: mactrack_utilities.php:238 +#: mactrack_utilities.php:262 msgid "Current Process Status" msgstr "當前流程狀態" -#: mactrack_utilities.php:240 +#: mactrack_utilities.php:264 #, fuzzy msgid "The Mactrack Poller is:" msgstr "設備跟踪輪詢器是:" -#: mactrack_utilities.php:243 +#: mactrack_utilities.php:268 #, fuzzy msgid "Running Processes:" msgstr "並發進程" -#: mactrack_utilities.php:246 +#: mactrack_utilities.php:271 msgid "Last Time Poller Started:" msgstr "上一次Poller開始:" -#: mactrack_utilities.php:248 +#: mactrack_utilities.php:273 msgid "Poller Frequency:" msgstr "輪詢頻率:" -#: mactrack_utilities.php:250 +#: mactrack_utilities.php:275 msgid "Approx. Next Runtime:" msgstr "約。下次運行時:" -#: mactrack_utilities.php:252 -msgid "Approx. Next DB Maintenance:" +#: mactrack_utilities.php:277 +#, fuzzy +msgid "Database Maintenance Information" +msgstr "數據庫維護時間" + +#: mactrack_utilities.php:279 +#, fuzzy +msgid "Last DB Maintenance Time:" +msgstr "最後輪詢維護運行時間:" + +#: mactrack_utilities.php:281 +#, fuzzy +msgid "Next DB Maintenance Time:" msgstr "約。下一個DB維護:" -#: mactrack_utilities.php:254 +#: mactrack_utilities.php:283 msgid "Run Time Details" msgstr "運行時詳細信息" -#: mactrack_utilities.php:256 +#: mactrack_utilities.php:285 msgid "Last Poller Runtime:" msgstr "最後輪詢運行時:" -#: mactrack_utilities.php:258 +#: mactrack_utilities.php:287 msgid "Last Poller Maintenance Runtime:" msgstr "最後輪詢維護運行時間:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 msgid "Maximum Concurrent Processes:" msgstr "最大並發進程:" -#: mactrack_utilities.php:260 +#: mactrack_utilities.php:289 #, fuzzy msgid "processes" msgstr "商品/物料的流動程序" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 msgid "Maximum Per Device Scan Time:" msgstr "每設備掃描時間最大值:" -#: mactrack_utilities.php:262 +#: mactrack_utilities.php:291 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: mactrack_utilities.php:264 +#: mactrack_utilities.php:293 msgid "DNS Configuration Information" msgstr "DNS配置信息" -#: mactrack_utilities.php:266 +#: mactrack_utilities.php:295 msgid "Reverse DNS Resolution is" msgstr "反向DNS解析是" -#: mactrack_utilities.php:268 +#: mactrack_utilities.php:297 msgid "Primary DNS Server:" msgstr "主DNS服務器:" -#: mactrack_utilities.php:270 +#: mactrack_utilities.php:299 msgid "Secondary DNS Server:" msgstr "輔助DNS服務器:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "DNS Resolution Timeout:" msgstr "DNS解析超時:" -#: mactrack_utilities.php:272 +#: mactrack_utilities.php:301 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" -#: mactrack_utilities.php:276 +#: mactrack_utilities.php:305 msgid "Running Process Summary" msgstr "運行流程摘要" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Not Running" msgstr "DNS解析器未運行" -#: mactrack_utilities.php:278 +#: mactrack_utilities.php:307 msgid "The DNS Resolver is Running" msgstr "DNS解析器正在運行" -#: mactrack_utilities.php:280 +#: mactrack_utilities.php:309 msgid "Date Started" msgstr "開始日期" -#: mactrack_utilities.php:314 +#: mactrack_utilities.php:347 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: mactrack_utilities.php:326 +#: mactrack_utilities.php:359 msgid "Waiting" msgstr "等候" -#: mactrack_utilities.php:333 +#: mactrack_utilities.php:367 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他" -#: mactrack_utilities.php:349 mactrack_utilities.php:407 -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:382 mactrack_utilities.php:441 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are You Sure?" msgstr "確定嗎?" -#: mactrack_utilities.php:349 +#: mactrack_utilities.php:382 msgid "Are you sure you want to delete all the Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "您確定要從系統中刪除所有端口到MAC到IP的結果嗎?" -#: mactrack_utilities.php:396 mactrack_utilities.php:419 +#: mactrack_utilities.php:430 mactrack_utilities.php:453 #, fuzzy msgid "Mactrack Database Results" msgstr "設備跟踪數據庫結果" -#: mactrack_utilities.php:397 mactrack_utilities.php:467 +#: mactrack_utilities.php:431 mactrack_utilities.php:500 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the database: %s" msgstr "已從資料庫中刪除以下數量的記錄: %s" -#: mactrack_utilities.php:407 +#: mactrack_utilities.php:441 msgid "Are you sure you want to delete all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "您確定要從系統中刪除所有聚合端口到MAC到IP的結果嗎?" -#: mactrack_utilities.php:420 +#: mactrack_utilities.php:454 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s" msgstr "已從綜合表中刪除以下數量的記錄: %s" -#: mactrack_utilities.php:430 +#: mactrack_utilities.php:464 msgid "Are you sure you want to delete and recreate all the Aggregated Port to MAC to IP results from the system?" msgstr "您確定要從系統中刪除並重新創建所有聚合端口到MAC到IP的結果嗎?" -#: mactrack_utilities.php:456 +#: mactrack_utilities.php:489 #, php-format msgid "The following number of records have been removed from the aggergated table: %s. And %s records will be added." msgstr "已從綜合表中刪除以下數量的記錄: %s。將新增%s個記錄。" -#: mactrack_utilities.php:477 +#: mactrack_utilities.php:510 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning functions have been purged. They will be recreated once you either edit a device or device type." msgstr "設備跟踪掃描功能已被清除。編輯設備或設備類型後,將重新創建它們。" -#: mactrack_utilities.php:482 +#: mactrack_utilities.php:515 #, fuzzy msgid "Cacti Mactrack System Utilities" msgstr "仙人掌裝置跟踪系統實用程序" -#: mactrack_utilities.php:484 +#: mactrack_utilities.php:517 msgid "Process Status Information" msgstr "流程狀態信息" -#: mactrack_utilities.php:493 setup.php:862 +#: mactrack_utilities.php:526 setup.php:876 #, fuzzy msgid "View Mactrack Process Status" msgstr "查看設備跟踪流程狀態" -#: mactrack_utilities.php:496 +#: mactrack_utilities.php:529 #, fuzzy msgid "This option will let you show and set process information associated with the Mactrack polling process." msgstr "此選項將允許您顯示和設置與設備跟踪輪詢過程關聯的過程信息。" -#: mactrack_utilities.php:500 +#: mactrack_utilities.php:533 msgid "Database Administration" msgstr "數據庫管理" -#: mactrack_utilities.php:504 setup.php:827 +#: mactrack_utilities.php:537 setup.php:841 msgid "Perform Database Maintenance" msgstr "執行數據庫維護" -#: mactrack_utilities.php:507 +#: mactrack_utilities.php:540 msgid "Deletes expired Port to MAC to IP associations from the database. Only records that have expired, based upon your criteria are removed." msgstr "從數據庫中刪除過期的端口到MAC到IP關聯。僅刪除基於您的條件已過期的記錄。" -#: mactrack_utilities.php:513 +#: mactrack_utilities.php:546 msgid "Refresh IEEE Vendor MAC/OUI Database" msgstr "刷新IEEE供應商MAC / OUI數據庫" -#: mactrack_utilities.php:516 +#: mactrack_utilities.php:549 msgid "This function will download and install the latest OIU database from the IEEE Website. Each Network Interface Card (NIC) has a MAC Address. The MAC Address can be broken into two parts. The first part of the MAC Address contains the Vendor MAC. The Vendor MAC identifies who manufactured the part. This will be helpful in spot checking for rogue devices on your network." msgstr "此功能將從IEEE網站下載並安裝最新的OIU數據庫。每個網絡接口卡(NIC)都有一個MAC地址。 MAC地址可以分為兩部分。 MAC Addess的第一部分包含供應商MAC。供應商MAC識別製造零件的人員。這有助於對網絡上的惡意設備進行抽查。" -#: mactrack_utilities.php:522 setup.php:834 +#: mactrack_utilities.php:555 setup.php:848 msgid "Refresh Scanning Functions" msgstr "刷新掃描功能" -#: mactrack_utilities.php:525 +#: mactrack_utilities.php:558 #, fuzzy msgid "Deletes old and potentially stale Mactrack scanning functions from the drop-down you receive when you edit a device type." msgstr "從編輯設備類型時收到的下拉列表中刪除舊的和可能過時的設備跟踪掃描功能。" -#: mactrack_utilities.php:531 +#: mactrack_utilities.php:564 msgid "Remove All Scan Results" msgstr "刪除所有掃描結果" -#: mactrack_utilities.php:534 +#: mactrack_utilities.php:567 msgid "Deletes ALL Port to MAC to IP associations from the database all IP Addresses, IP Ranges, and VLANS. This utility is good when you want to start over. DANGER: All prior data is deleted." msgstr "從數據庫中刪除所有端口,IP範圍和VLAN的所有端口到MAC到IP關聯。當您想重新開始時,此實用程序很好。 危險:刪除所有先前的數據。" -#: mactrack_utilities.php:538 +#: mactrack_utilities.php:571 msgid "Aggregated Table Administration" msgstr "聚合表管理" -#: mactrack_utilities.php:542 +#: mactrack_utilities.php:575 msgid "Remove All Aggregated Results" msgstr "刪除所有聚合結果" -#: mactrack_utilities.php:545 +#: mactrack_utilities.php:578 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database. Data will again be collected on the basis of only new scanned data in the next mactrack poller run." msgstr "從數據庫中刪除所有聚合 (非掃描結果)端口到MAC到IP關聯。將在下一個mactrack輪詢器運行中基於掃描數據再次收集數據。" -#: mactrack_utilities.php:551 +#: mactrack_utilities.php:584 msgid "Perform Aggregate Table Rebuild" msgstr "執行聚合表重建" -#: mactrack_utilities.php:554 +#: mactrack_utilities.php:587 msgid "Deletes ALL Aggregated (Not Scan Results) Port to MAC to IP associations from the database and their re-creation based on All scanned data now." msgstr "從數據庫中刪除所有聚合 (非掃描結果)端口到MAC到IP關聯,並立即根據所有掃描數據重新創建它們。" -#: mactrack_vendormacs.php:139 +#: mactrack_vendormacs.php:135 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Mac Filter" msgstr "設備跟踪供應商Mac過濾器" -#: mactrack_vendormacs.php:153 +#: mactrack_vendormacs.php:149 msgid "Vendor MAC" msgstr "供應商MAC" -#: mactrack_vendormacs.php:154 +#: mactrack_vendormacs.php:150 msgid "Corporation" msgstr "公司" -#: mactrack_vendormacs.php:155 +#: mactrack_vendormacs.php:151 msgid "Address" msgstr "地址" -#: mactrack_vendormacs.php:160 setup.php:1017 +#: mactrack_vendormacs.php:156 setup.php:1033 msgid "Vendor Macs" msgstr "供應商Macs" -#: mactrack_vendormacs.php:179 +#: mactrack_vendormacs.php:175 #, fuzzy msgid "No Mactrack Vendor MACS Found" msgstr "未找到設備跟踪供應商MACS" @@ -1598,100 +1623,100 @@ msgstr "未找到設備跟踪供應商MACS" msgid "Mactrack - ARP/IP View" msgstr "設備跟踪 - ARP / IP視圖" -#: mactrack_view_arp.php:325 mactrack_view_dot1x.php:412 -#: mactrack_view_dot1x.php:426 mactrack_view_macs.php:702 -#: mactrack_view_macs.php:896 +#: mactrack_view_arp.php:334 mactrack_view_dot1x.php:426 +#: mactrack_view_dot1x.php:440 mactrack_view_macs.php:727 +#: mactrack_view_macs.php:920 msgid "Switch Name" msgstr "切換名稱" -#: mactrack_view_arp.php:329 mactrack_view_dot1x.php:413 -#: mactrack_view_dot1x.php:427 mactrack_view_macs.php:706 -#: mactrack_view_macs.php:900 +#: mactrack_view_arp.php:338 mactrack_view_dot1x.php:427 +#: mactrack_view_dot1x.php:441 mactrack_view_macs.php:731 +#: mactrack_view_macs.php:924 msgid "Switch Hostname" msgstr "切換主機名" -#: mactrack_view_arp.php:333 mactrack_view_dot1x.php:415 -#: mactrack_view_dot1x.php:429 mactrack_view_macs.php:710 -#: mactrack_view_macs.php:904 +#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:429 +#: mactrack_view_dot1x.php:443 mactrack_view_macs.php:735 +#: mactrack_view_macs.php:928 msgid "ED IP Address" msgstr "ED IP地址" -#: mactrack_view_arp.php:342 mactrack_view_dot1x.php:416 -#: mactrack_view_macs.php:720 mactrack_view_macs.php:911 +#: mactrack_view_arp.php:352 mactrack_view_dot1x.php:430 +#: mactrack_view_macs.php:745 mactrack_view_macs.php:935 msgid "ED DNS Hostname" msgstr "ED DNS主機名" -#: mactrack_view_arp.php:350 mactrack_view_dot1x.php:417 -#: mactrack_view_dot1x.php:430 mactrack_view_macs.php:728 -#: mactrack_view_macs.php:918 +#: mactrack_view_arp.php:360 mactrack_view_dot1x.php:431 +#: mactrack_view_dot1x.php:444 mactrack_view_macs.php:753 +#: mactrack_view_macs.php:942 msgid "ED MAC Address" msgstr "ED MAC地址" -#: mactrack_view_arp.php:354 mactrack_view_macs.php:736 -#: mactrack_view_macs.php:926 +#: mactrack_view_arp.php:364 mactrack_view_macs.php:761 +#: mactrack_view_macs.php:950 msgid "Vendor Name" msgstr "供應商名稱" -#: mactrack_view_arp.php:358 mactrack_view_macs.php:740 -#: mactrack_view_macs.php:930 +#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_macs.php:765 +#: mactrack_view_macs.php:954 #, fuzzy msgid "Port Number" msgstr "連接埠" -#: mactrack_view_arp.php:363 mactrack_view_dot1x.php:418 -#: mactrack_view_dot1x.php:431 mactrack_view_macs.php:745 -#: mactrack_view_macs.php:935 +#: mactrack_view_arp.php:373 mactrack_view_dot1x.php:432 +#: mactrack_view_dot1x.php:445 mactrack_view_macs.php:770 +#: mactrack_view_macs.php:959 msgid "Port Name" msgstr "埠口名稱" -#: mactrack_view_arp.php:368 mactrack_view_dot1x.php:421 -#: mactrack_view_dot1x.php:434 mactrack_view_macs.php:760 -#: mactrack_view_macs.php:953 mactrack_view_macs.php:959 +#: mactrack_view_arp.php:378 mactrack_view_dot1x.php:435 +#: mactrack_view_dot1x.php:448 mactrack_view_macs.php:785 +#: mactrack_view_macs.php:977 mactrack_view_macs.php:983 msgid "Last Scan Date" msgstr "上次掃描日期" -#: mactrack_view_arp.php:378 +#: mactrack_view_arp.php:388 msgid "ARP Cache" msgstr "ARP緩存" -#: mactrack_view_arp.php:412 mactrack_view_macs.php:1043 +#: mactrack_view_arp.php:423 mactrack_view_macs.php:1068 msgid "You must first choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "您必須先選擇站點,設備或其他搜索條件。" -#: mactrack_view_arp.php:414 +#: mactrack_view_arp.php:425 #, fuzzy msgid "No Mactrack IP Results Found" msgstr "未找到設備跟踪IP結果" -#: mactrack_view_arp.php:458 mactrack_view_dot1x.php:542 -#: mactrack_view_interfaces.php:582 mactrack_view_macs.php:1096 +#: mactrack_view_arp.php:474 mactrack_view_dot1x.php:562 +#: mactrack_view_interfaces.php:595 mactrack_view_macs.php:1126 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "裝置" -#: mactrack_view_arp.php:485 mactrack_view_ips.php:314 +#: mactrack_view_arp.php:505 mactrack_view_ips.php:315 msgid "IP's" msgstr "IP的" -#: mactrack_view_arp.php:510 mactrack_view_dot1x.php:600 -#: mactrack_view_macs.php:1148 +#: mactrack_view_arp.php:534 mactrack_view_dot1x.php:620 +#: mactrack_view_macs.php:1186 #, fuzzy msgid "IP" msgstr "IP" -#: mactrack_view_arp.php:525 mactrack_view_dot1x.php:638 -#: mactrack_view_macs.php:1196 +#: mactrack_view_arp.php:553 mactrack_view_dot1x.php:658 +#: mactrack_view_macs.php:1243 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "顯示" -#: mactrack_view_arp.php:530 mactrack_view_dot1x.php:643 -#: mactrack_view_macs.php:1201 +#: mactrack_view_arp.php:558 mactrack_view_dot1x.php:663 +#: mactrack_view_macs.php:1248 msgid "Most Recent" msgstr "最近的" -#: mactrack_view_arp.php:545 mactrack_view_dot1x.php:661 -#: mactrack_view_macs.php:1217 +#: mactrack_view_arp.php:578 mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_macs.php:1269 msgid "MAC" msgstr "MAC" @@ -1700,39 +1725,39 @@ msgstr "MAC" msgid "Mactrack - Device Report View" msgstr "設備跟踪 - 設備報告視圖" -#: mactrack_view_devices.php:157 +#: mactrack_view_devices.php:152 msgid "Unknown Device Type" msgstr "未知的設備類型" -#: mactrack_view_devices.php:312 +#: mactrack_view_devices.php:302 msgid "Total VLAN's" msgstr "總VLAN" -#: mactrack_view_devices.php:357 +#: mactrack_view_devices.php:354 #, fuzzy msgid "Edit Device" msgstr "編輯設備" -#: mactrack_view_devices.php:363 +#: mactrack_view_devices.php:360 #, fuzzy msgid "View Graphs" msgstr "查看圖表" -#: mactrack_view_devices.php:365 +#: mactrack_view_devices.php:362 msgid "Device Not Mapped to Cacti Device" msgstr "將設備跟踪設備同步到Cacti設備" -#: mactrack_view_devices.php:371 mactrack_view_ips.php:253 -#: mactrack_view_sites.php:308 mactrack_view_sites.php:403 +#: mactrack_view_devices.php:368 mactrack_view_ips.php:249 +#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:399 msgid "View MAC Addresses" msgstr "MAC地址" -#: mactrack_view_devices.php:397 +#: mactrack_view_devices.php:394 #, fuzzy msgid "No Mactrack Devices Found" msgstr "找不到設備跟踪設備" -#: mactrack_view_devices.php:457 +#: mactrack_view_devices.php:459 msgid "Hub/Switch" msgstr "集線器/交換機" @@ -1741,47 +1766,47 @@ msgstr "集線器/交換機" msgid "Mactrack - 802.1x View" msgstr "設備跟踪 - 802.1x視圖" -#: mactrack_view_dot1x.php:419 mactrack_view_dot1x.php:432 -#: mactrack_view_dot1x.php:676 +#: mactrack_view_dot1x.php:433 mactrack_view_dot1x.php:446 +#: mactrack_view_dot1x.php:696 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "網域" -#: mactrack_view_dot1x.php:444 +#: mactrack_view_dot1x.php:458 msgid "802.1x Sessions" msgstr "802.1x會話" -#: mactrack_view_dot1x.php:477 +#: mactrack_view_dot1x.php:494 #, fuzzy msgid "No Mactrack 802.1x Sessions Found" msgstr "未找到設備跟踪802.1x會話" -#: mactrack_view_dot1x.php:501 +#: mactrack_view_dot1x.php:518 msgid "Dot1x Scan Results" msgstr "Dot1x掃描儀" -#: mactrack_view_dot1x.php:575 +#: mactrack_view_dot1x.php:595 msgid "Sessions" msgstr "會議" -#: mactrack_view_dot1x.php:621 +#: mactrack_view_dot1x.php:641 msgid "Any Status" msgstr "任何狀態" -#: mactrack_view_dot1x.php:624 +#: mactrack_view_dot1x.php:644 msgid "No Method" msgstr "方法" -#: mactrack_view_dot1x.php:681 +#: mactrack_view_dot1x.php:701 #, fuzzy msgid "DATA" msgstr "數據" -#: mactrack_view_dot1x.php:682 +#: mactrack_view_dot1x.php:702 msgid "VOICE" msgstr "語音" -#: mactrack_view_dot1x.php:688 mactrack_view_macs.php:1244 +#: mactrack_view_dot1x.php:708 mactrack_view_macs.php:1300 msgid "Portname" msgstr "端口名稱" @@ -1790,7 +1815,7 @@ msgstr "端口名稱" msgid "Mactrack - Monitored Device Graph View" msgstr "設備跟踪 - 受監控的設備圖表視圖" -#: mactrack_view_graphs.php:70 +#: mactrack_view_graphs.php:66 msgid "Custom Graph List Applied - Filtering from List" msgstr "應用自定義圖表列表 - 從列表中過濾" @@ -1799,178 +1824,178 @@ msgstr "應用自定義圖表列表 - 從列表中過濾" msgid "Mactrack - Network Interfaces View" msgstr "設備跟踪 - 網絡接口視圖" -#: mactrack_view_interfaces.php:324 +#: mactrack_view_interfaces.php:327 #, fuzzy msgid "No Mactrack Interfaces Found" msgstr "未找到設備跟踪接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:337 +#: mactrack_view_interfaces.php:340 msgid "Interface Up" msgstr "接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:338 +#: mactrack_view_interfaces.php:341 msgid "No Alias" msgstr "沒有別名" -#: mactrack_view_interfaces.php:339 +#: mactrack_view_interfaces.php:342 msgid "Errors Present" msgstr "存在錯誤" -#: mactrack_view_interfaces.php:340 +#: mactrack_view_interfaces.php:343 msgid "Discards Present" msgstr "丟棄禮物" -#: mactrack_view_interfaces.php:341 +#: mactrack_view_interfaces.php:344 #, fuzzy msgid "No Graphs" msgstr "圖表" -#: mactrack_view_interfaces.php:342 +#: mactrack_view_interfaces.php:345 msgid "Interface Down" msgstr "接口關閉" -#: mactrack_view_interfaces.php:352 +#: mactrack_view_interfaces.php:355 msgid "Interface Scan Results" msgstr "刪除所有掃描結果" -#: mactrack_view_interfaces.php:372 setup.php:1167 +#: mactrack_view_interfaces.php:375 setup.php:1183 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "名稱" -#: mactrack_view_interfaces.php:376 setup.php:1047 +#: mactrack_view_interfaces.php:379 setup.php:1063 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "描述" -#: mactrack_view_interfaces.php:380 +#: mactrack_view_interfaces.php:383 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: mactrack_view_interfaces.php:384 +#: mactrack_view_interfaces.php:387 msgid "InBound %%%" msgstr "InBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:389 +#: mactrack_view_interfaces.php:392 msgid "OutBound %%%" msgstr "OutBound%" -#: mactrack_view_interfaces.php:394 +#: mactrack_view_interfaces.php:397 msgid "In (B/S)" msgstr "在(B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:399 +#: mactrack_view_interfaces.php:402 msgid "Out (B/S)" msgstr "出(B / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:408 +#: mactrack_view_interfaces.php:411 msgid "In Err Total" msgstr "在Err Total中" -#: mactrack_view_interfaces.php:413 +#: mactrack_view_interfaces.php:416 msgid "In Disc Total" msgstr "在Disc Total中" -#: mactrack_view_interfaces.php:418 +#: mactrack_view_interfaces.php:421 msgid "UProto Total" msgstr "UProto Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:423 +#: mactrack_view_interfaces.php:426 msgid "Out Err Total" msgstr "Out Err Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:428 +#: mactrack_view_interfaces.php:431 msgid "Out Disc Total" msgstr "Out Disc Total" -#: mactrack_view_interfaces.php:436 +#: mactrack_view_interfaces.php:439 msgid "In Err (E/S)" msgstr "在Err(E / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:441 +#: mactrack_view_interfaces.php:444 msgid "In Disc (D/S)" msgstr "在光盤(D / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:446 +#: mactrack_view_interfaces.php:449 msgid "UProto (UP/S)" msgstr "UProto(UP / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:451 +#: mactrack_view_interfaces.php:454 msgid "Out Err (OE/S)" msgstr "Out Err(OE / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:456 +#: mactrack_view_interfaces.php:459 msgid "Out Disc (OD/S)" msgstr "出盤(OD / S)" -#: mactrack_view_interfaces.php:470 +#: mactrack_view_interfaces.php:473 msgid "Last Change" msgstr "最後一次變更" -#: mactrack_view_interfaces.php:475 +#: mactrack_view_interfaces.php:478 msgid "Last Scanned" msgstr "上次掃描" -#: mactrack_view_interfaces.php:510 +#: mactrack_view_interfaces.php:518 msgid "Filters" msgstr "篩選" -#: mactrack_view_interfaces.php:514 +#: mactrack_view_interfaces.php:522 msgid "All Interfaces" msgstr "所有接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:515 +#: mactrack_view_interfaces.php:523 msgid "All Non-Ignored Interfaces" msgstr "所有非忽略接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:516 +#: mactrack_view_interfaces.php:524 msgid "All Ignored Interfaces" msgstr "所有忽略的接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:517 +#: mactrack_view_interfaces.php:525 #, php-format msgid "High In/Out Utilization > %d %" msgstr "高輸入/輸出利用率> %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:518 +#: mactrack_view_interfaces.php:526 #, php-format msgid "High In Utilization > %d %" msgstr "高利用率> %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:519 +#: mactrack_view_interfaces.php:527 #, php-format msgid "High Out Utilization > %d %" msgstr "高輸出利用率> %d %" -#: mactrack_view_interfaces.php:520 +#: mactrack_view_interfaces.php:528 msgid "With Issues" msgstr "沒有發現問題" -#: mactrack_view_interfaces.php:521 +#: mactrack_view_interfaces.php:529 msgid "Up Interfaces" msgstr "接口" -#: mactrack_view_interfaces.php:522 +#: mactrack_view_interfaces.php:530 msgid "Up Interfaces No Alias" msgstr "接口沒有別名" -#: mactrack_view_interfaces.php:523 +#: mactrack_view_interfaces.php:531 msgid "Errors Accumulating" msgstr "錯誤累積" -#: mactrack_view_interfaces.php:524 +#: mactrack_view_interfaces.php:532 msgid "Discards Accumulating" msgstr "丟棄累積" -#: mactrack_view_interfaces.php:525 +#: mactrack_view_interfaces.php:533 msgid "Changed in Last Day" msgstr "在最後一天改變了" -#: mactrack_view_interfaces.php:528 +#: mactrack_view_interfaces.php:536 msgid "Bandwidth" msgstr "流量" -#: mactrack_view_interfaces.php:634 +#: mactrack_view_interfaces.php:657 msgid "Show Totals" msgstr "顯示總計" @@ -1979,40 +2004,40 @@ msgstr "顯示總計" msgid "Mactrack - Site IP Range Report View" msgstr "設備跟踪 - 站點IP範圍報告視圖" -#: mactrack_view_ips.php:202 +#: mactrack_view_ips.php:198 msgid "IP Range" msgstr "IP範圍" -#: mactrack_view_ips.php:206 +#: mactrack_view_ips.php:202 msgid "Current IP Addresses" msgstr "當前的IP地址" -#: mactrack_view_ips.php:211 +#: mactrack_view_ips.php:207 msgid "Current Date" msgstr "目前日期" -#: mactrack_view_ips.php:216 +#: mactrack_view_ips.php:212 msgid "Maximum IP Addresses" msgstr "最大IP地址" -#: mactrack_view_ips.php:221 +#: mactrack_view_ips.php:217 msgid "Maximum Date" msgstr "最長日期" -#: mactrack_view_ips.php:229 +#: mactrack_view_ips.php:225 msgid "IP Address Ranges" msgstr "IP地址範圍" -#: mactrack_view_ips.php:244 mactrack_view_sites.php:296 -#: mactrack_view_sites.php:396 +#: mactrack_view_ips.php:240 mactrack_view_sites.php:292 +#: mactrack_view_sites.php:392 msgid "Edit Site" msgstr "編輯網站" -#: mactrack_view_ips.php:262 mactrack_view_sites.php:306 +#: mactrack_view_ips.php:258 mactrack_view_sites.php:302 msgid "View IP Addresses" msgstr "當前的IP地址" -#: mactrack_view_ips.php:277 +#: mactrack_view_ips.php:273 #, fuzzy msgid "No Mactrack Site IP Ranges Found" msgstr "未找到設備跟踪站點IP範圍" @@ -2030,81 +2055,81 @@ msgstr "授權" msgid "Revoke" msgstr "撤銷" -#: mactrack_view_macs.php:124 +#: mactrack_view_macs.php:129 #, php-format msgid "The following MAC Addresses Could not be revoked because they are members of Group Authorizations %s" msgstr "下列MAC位址無法撤銷,因為它們是羣組授權%s的成員" -#: mactrack_view_macs.php:165 +#: mactrack_view_macs.php:170 msgid "Click 'Continue' to Authorize the following MAC Addresses." msgstr "單擊“繼續”以授權以下MAC地址。" -#: mactrack_view_macs.php:172 +#: mactrack_view_macs.php:177 msgid "Click 'Continue' to Revoke the following MAC Addresses." msgstr "單擊“繼續”以撤消以下MAC地址。" -#: mactrack_view_macs.php:179 +#: mactrack_view_macs.php:184 msgid "You must select at least one MAC Address." msgstr "您必須至少選擇一個MAC地址。" -#: mactrack_view_macs.php:182 +#: mactrack_view_macs.php:187 msgid "You are not permitted to change Mac Authorizations." msgstr "您無權更改Mac授權。" -#: mactrack_view_macs.php:250 +#: mactrack_view_macs.php:259 #, php-format msgid "Dev.:%s IP.:%s MAC.:%s PORT.:%s Count.: [%s]" msgstr "開發人員: %s IP : %s MAC : %s連接埠: %s計數: [%s]" -#: mactrack_view_macs.php:262 +#: mactrack_view_macs.php:271 msgid "You must select at least one Row." msgstr "您必須至少選擇一行。" -#: mactrack_view_macs.php:265 +#: mactrack_view_macs.php:274 msgid "You are not permitted to delete rows." msgstr "您不能刪除行。" -#: mactrack_view_macs.php:273 +#: mactrack_view_macs.php:282 msgid "Click 'Continue' to Delete the following rows from Aggregated table." msgstr "單擊“繼續”以從“聚合表”中刪除以下行。" -#: mactrack_view_macs.php:732 mactrack_view_macs.php:812 -#: mactrack_view_macs.php:922 mactrack_view_macs.php:1020 -#: mactrack_view_macs.php:1232 +#: mactrack_view_macs.php:757 mactrack_view_macs.php:838 +#: mactrack_view_macs.php:946 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:1288 msgid "Authorized" msgstr "授權的" -#: mactrack_view_macs.php:750 mactrack_view_macs.php:940 +#: mactrack_view_macs.php:775 mactrack_view_macs.php:964 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" -#: mactrack_view_macs.php:755 mactrack_view_macs.php:945 -#: mactrack_view_macs.php:1163 +#: mactrack_view_macs.php:780 mactrack_view_macs.php:969 +#: mactrack_view_macs.php:1205 msgid "VLAN Name" msgstr "VLAN 名稱" -#: mactrack_view_macs.php:774 mactrack_view_macs.php:979 +#: mactrack_view_macs.php:799 mactrack_view_macs.php:1003 msgid "MAC Addresses" msgstr "MAC地址" -#: mactrack_view_macs.php:814 mactrack_view_macs.php:1022 +#: mactrack_view_macs.php:840 mactrack_view_macs.php:1047 msgid "Not Authorized" msgstr "授權的" -#: mactrack_view_macs.php:835 +#: mactrack_view_macs.php:861 msgid "You must choose a Site, Device or other search criteria." msgstr "您必須選擇站點,設備或其他搜索條件。" -#: mactrack_view_macs.php:837 mactrack_view_macs.php:1045 +#: mactrack_view_macs.php:863 mactrack_view_macs.php:1070 #, fuzzy msgid "No Mactrack Port Results Found" msgstr "未找到設備跟踪端口結果" -#: mactrack_view_macs.php:967 +#: mactrack_view_macs.php:991 msgid "Count" msgstr "計數" -#: mactrack_view_macs.php:1202 +#: mactrack_view_macs.php:1249 msgid "Aggregated" msgstr "匯總" @@ -2113,1102 +2138,1102 @@ msgstr "匯總" msgid "Mactrack - Site Report View" msgstr "設備跟踪 - 站點報告視圖" -#: mactrack_view_sites.php:297 +#: mactrack_view_sites.php:293 msgid "Rescan Site" msgstr "重新掃描設備" -#: mactrack_view_sites.php:302 mactrack_view_sites.php:401 +#: mactrack_view_sites.php:298 mactrack_view_sites.php:397 msgid "View Devices" msgstr "設備" -#: mactrack_view_sites.php:304 mactrack_view_sites.php:402 +#: mactrack_view_sites.php:300 mactrack_view_sites.php:398 msgid "View IP Ranges" msgstr "IP 範圍" -#: mactrack_view_sites.php:385 +#: mactrack_view_sites.php:381 msgid "Sites / Device Types" msgstr "設備類型" -#: mactrack_view_sites.php:434 +#: mactrack_view_sites.php:430 msgid "Site Scan Results" msgstr "刪除所有掃描結果" -#: setup.php:252 setup.php:1013 setup.php:1014 setup.php:1015 setup.php:1016 -#: setup.php:1017 setup.php:1026 setup.php:1028 +#: setup.php:264 setup.php:1029 setup.php:1030 setup.php:1031 setup.php:1032 +#: setup.php:1033 setup.php:1042 setup.php:1044 #, fuzzy msgid "Mactrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:256 +#: setup.php:268 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: setup.php:260 +#: setup.php:272 msgid "Scanning Frequency" msgstr "掃描頻率" -#: setup.php:261 +#: setup.php:273 msgid "Choose when to collect MAC and IP Addresses and Interface statistics from your network devices." msgstr "選擇何時從網絡設備收集MAC和IP地址和接口統計信息。" -#: setup.php:267 +#: setup.php:279 #, fuzzy msgid "Concurrent Processes" msgstr "並發進程" -#: setup.php:268 +#: setup.php:280 msgid "Specify how many devices will be polled simultaneously until all devices have been polled." msgstr "指定在輪詢所有設備之前同時輪詢多少設備。" -#: setup.php:275 +#: setup.php:287 msgid "Scanner Max Runtime" msgstr "掃描儀最大運行時間" -#: setup.php:276 +#: setup.php:288 msgid "Specify the number of minutes a device scanning function will be allowed to run prior to the system assuming it has been completed. This setting will correct for abended scanning jobs." msgstr "指定在系統完成之前允許設備掃描功能運行的分鐘數。此設置將更正已刪除的掃描作業。" -#: setup.php:283 +#: setup.php:295 msgid "Start Time for Data Collection" msgstr "數據收集的開始時間" -#: setup.php:284 +#: setup.php:296 msgid "When would you like the first data collection to take place. All future data collection times will be based upon this start time. A good example would be 12:00AM." msgstr "您希望何時進行第一次數據收集?所有未來的數據收集時間都將基於此開始時間。一個很好的例子是凌晨12:00。" -#: setup.php:291 +#: setup.php:303 msgid "Database Maintenance Time" msgstr "數據庫維護時間" -#: setup.php:292 +#: setup.php:304 msgid "When should old database records be removed from the database. Please note that no access will be permitted to the port database while this action is taking place." msgstr "何時應從數據庫中刪除舊數據庫記錄。請注意,在執行此操作時,不允許訪問端口數據庫。" -#: setup.php:299 +#: setup.php:311 msgid "Confirm Utilities Prompt" msgstr "確認實用程序提示" -#: setup.php:300 +#: setup.php:312 msgid "When using utilities, prompt for verification" msgstr "使用實用程序時,提示進行驗證" -#: setup.php:305 +#: setup.php:317 #, fuzzy msgid "Data Retention" msgstr "數據保留" -#: setup.php:306 +#: setup.php:318 msgid "How long should port MAC details be retained in the database." msgstr "端口MAC詳細信息應保留在數據庫中多長時間。" -#: setup.php:312 +#: setup.php:324 msgid "Data Retention IPs" msgstr "數據保留" -#: setup.php:313 +#: setup.php:325 msgid "How long should discovered IPs details be retained in the database." msgstr "端口MAC詳細信息應保留在數據庫中多長時間。" -#: setup.php:319 +#: setup.php:331 msgid "Switch Level Ignore Ports Delimiter" msgstr "切換級別忽略端口分隔符" -#: setup.php:320 +#: setup.php:332 #, fuzzy msgid "What delimiter should Mactrack use when parsing the Ignore Ports string for each switch." msgstr "解析每個交換機的忽略端口字符串時,設備跟踪應使用什麼分隔符。" -#: setup.php:324 +#: setup.php:336 msgid "Auto Detect" msgstr "自動偵測" -#: setup.php:325 +#: setup.php:337 msgid "Colon [:]" msgstr "冒號[:]" -#: setup.php:326 +#: setup.php:338 msgid "Pipe [|]" msgstr "管道[|]" -#: setup.php:327 +#: setup.php:339 msgid "Space [ ]" msgstr "空間 [ ]" -#: setup.php:331 +#: setup.php:343 #, fuzzy msgid "Mac Address Output Format" msgstr "Mac地址授權實用程序" -#: setup.php:332 +#: setup.php:344 msgid "Format used for display." msgstr "" -#: setup.php:345 setup.php:1372 +#: setup.php:357 setup.php:1388 msgid "Ports to Ignore" msgstr "要忽略的端口" -#: setup.php:346 +#: setup.php:358 msgid "Provide a regular expression of ifNames or ifDescriptions of ports to ignore in the interface list. For example, (Vlan|Loopback|Null)." msgstr "在接口列表中提供要忽略的ifNames或ifDescriptions端口的正則表達式。例如,(Vlan | Loopback | Null)。" -#: setup.php:353 +#: setup.php:365 msgid "Bandwidth Usage Threshold" msgstr "帶寬使用閾值" -#: setup.php:354 +#: setup.php:366 msgid "When reviewing network interface statistics, what bandwidth threshold do you want to view by default." msgstr "查看網絡接口統計信息時,默認情況下要查看的帶寬閾值。" -#: setup.php:359 setup.php:360 setup.php:361 setup.php:362 setup.php:363 -#: setup.php:364 setup.php:365 setup.php:366 setup.php:367 +#: setup.php:371 setup.php:372 setup.php:373 setup.php:374 setup.php:375 +#: setup.php:376 setup.php:377 setup.php:378 setup.php:379 #, php-format msgid "%d Percent" msgstr "百分比" -#: setup.php:371 +#: setup.php:383 msgid "DNS Settings" msgstr "DNS設置" -#: setup.php:375 +#: setup.php:387 msgid "Perform Reverse DNS Name Resolution" msgstr "執行反向DNS名稱解析" -#: setup.php:376 +#: setup.php:388 #, fuzzy msgid "Should Mactrack perform reverse DNS lookup of the IP addresses associated with ports. CAUTION: If DNS is not properly setup, this will slow scan time significantly." msgstr "設備跟踪是否應執行與端口關聯的IP地址的反向DNS查找。注意:如果未正確設置DNS,則會顯著降低掃描時間。" -#: setup.php:381 +#: setup.php:393 #, fuzzy msgid "Primary DNS IP Address" msgstr "主DNS IP地址" -#: setup.php:382 +#: setup.php:394 #, fuzzy msgid "Enter the primary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "輸入主DNS IP地址以用於反向查找。" -#: setup.php:389 +#: setup.php:401 #, fuzzy msgid "Secondary DNS IP Address" msgstr "輔助DNS IP地址" -#: setup.php:390 +#: setup.php:402 #, fuzzy msgid "Enter the secondary DNS IP Address to utilize for reverse lookups." msgstr "輸入用於反向查找的輔助DNS IP地址。" -#: setup.php:397 +#: setup.php:409 #, fuzzy msgid "DNS Timeout" msgstr "DNS超時" -#: setup.php:398 +#: setup.php:410 #, fuzzy msgid "Please enter the DNS timeout in milliseconds. Mactrack uses a PHP based DNS resolver." msgstr "請輸入DNS超時(以毫秒為單位)。設備跟踪使用基於PHP的DNS解析器。" -#: setup.php:405 +#: setup.php:417 msgid "DNS Prime Interval" msgstr "DNS Prime間隔" -#: setup.php:406 +#: setup.php:418 #, fuzzy msgid "How often, in seconds do Mactrack scanning IP's need to be resolved to MAC addresses for DNS resolution. Using a larger number when you have several thousand devices will increase performance." msgstr "設備跟踪掃描IP需要在幾秒鐘內解析為MAC地址以進行DNS解析的頻率。擁有數千台設備時使用更大的數字將提高性能。" -#: setup.php:413 +#: setup.php:425 #, fuzzy msgid "Notification Settings" msgstr "通知設定" -#: setup.php:417 +#: setup.php:429 msgid "Source Address" msgstr "來源地址" -#: setup.php:418 +#: setup.php:430 #, fuzzy msgid "The source Email address for Mactrack Emails." msgstr "設備跟踪電子郵件的源電子郵件地址。" -#: setup.php:425 +#: setup.php:437 msgid "Source Email Name" msgstr "來源電子郵件名稱" -#: setup.php:426 +#: setup.php:438 #, fuzzy msgid "The Source Email name for Mactrack Emails." msgstr "設備跟踪電子郵件的源電子郵件名稱。" -#: setup.php:428 +#: setup.php:440 msgid "MACTrack Administrator" msgstr "MACTrack管理員" -#: setup.php:433 setup.php:1591 +#: setup.php:445 setup.php:1607 msgid "MacWatch Default Body" msgstr "MacWatch默認正文" -#: setup.php:434 setup.php:1592 +#: setup.php:446 setup.php:1608 #, fuzzy msgid "The Email body preset for Mactrack MacWatch Emails. The body can contain any valid html tags. It also supports replacement tags that will be processed when sending an Email. Valid tags include , , , , , , , ." msgstr "設備跟踪MacWatch電子郵件的電子郵件正文預設。正文可以包含任何有效的html標記。它還支持在發送電子郵件時將處理的替換標籤。有效標籤包括 。" -#: setup.php:438 setup.php:1596 +#: setup.php:450 setup.php:1612 msgid "Mac Address found at IP Address for Ticket Number: .
The device is located at
Site: , Device , IP , Port , and Port Name " msgstr "MAC地址在IP地址找到票號:
該設備位於
現場: ,設備 ,IP , 港口和端口名稱" -#: setup.php:445 +#: setup.php:457 msgid "MacAuth Report Email Addresses" msgstr "MacAuth報告電子郵件地址" -#: setup.php:446 +#: setup.php:458 msgid "A comma delimited list of users to receive the MacAuth Email notifications." msgstr "以逗號分隔的用戶列表,用於接收MacAuth電子郵件通知。" -#: setup.php:455 +#: setup.php:467 msgid "MacAuth Report Frequency" msgstr "MacAuth報告頻率" -#: setup.php:456 +#: setup.php:468 msgid "How often will the MacAuth Reports be Emailed." msgstr "MacAuth報告多久會通過電子郵件發送一次。" -#: setup.php:462 +#: setup.php:474 #, fuzzy msgid "Mactrack ArpWatch Settings" msgstr "設備跟踪ArpWatch設置" -#: setup.php:466 +#: setup.php:478 msgid "Enable ArpWatch" msgstr "啟用ArpWatch" -#: setup.php:467 +#: setup.php:479 #, fuzzy msgid "Should Mactrack also use ArpWatch data to supplement Mac to IP/DNS resolution?" msgstr "設備跟踪是否還應使用ArpWatch數據來補充Mac到IP / DNS的分辨率?" -#: setup.php:472 +#: setup.php:484 msgid "ArpWatch Database Path" msgstr "ArpWatch數據庫路徑" -#: setup.php:473 +#: setup.php:485 msgid "The location of the ArpWatch Database file on the Cacti server." msgstr "ArpWatch數據庫文件在Cacti服務器上的位置。" -#: setup.php:480 +#: setup.php:492 msgid "SNMP Presets" msgstr "SNMP預設" -#: setup.php:484 +#: setup.php:496 msgid "Update Policy for SNMP Options" msgstr "SNMP選項的更新策略" -#: setup.php:485 +#: setup.php:497 #, fuzzy msgid "Policy for synchronization of SNMP Options between Cacti devices and Mactrack Devices." msgstr "Cacti設備和設備跟踪設備之間SNMP選項同步的策略。" -#: setup.php:492 +#: setup.php:504 msgid "Default SNMP version for all new hosts." msgstr "所有新主機的默認SNMP版本。" -#: setup.php:499 +#: setup.php:511 msgid "Default SNMP read community for all new hosts." msgstr "所有新主機的默認SNMP讀取社區。" -#: setup.php:506 +#: setup.php:518 msgid "Communities" msgstr "社區" -#: setup.php:507 +#: setup.php:519 msgid "Fill in the list of available SNMP read strings to test for this device. Each read string must be separated by a colon ':'. These read strings will be tested sequentially if the primary read string is invalid." msgstr "填寫可用的SNMP讀取字符串列表以測試此設備。每個讀取字符串必須用冒號':'分隔。如果主讀取字符串無效,將按順序測試這些讀取字符串。" -#: setup.php:514 setup.php:1198 +#: setup.php:526 setup.php:1214 msgid "The UDP/TCP Port to poll the SNMP agent on." msgstr "用於輪詢SNMP代理的UDP / TCP端口。" -#: setup.php:522 +#: setup.php:534 msgid "Default SNMP timeout in milli-seconds." msgstr "默認SNMP超時,以毫秒為單位。" -#: setup.php:530 +#: setup.php:542 msgid "The number times the SNMP poller will attempt to reach the host before failing." msgstr "SNMP輪詢器在失敗之前嘗試到達主機的次數。" -#: setup.php:543 +#: setup.php:557 #, fuzzy msgid "snmpbulkwalk Binary Path" msgstr "snmpbulkwalk二進制路徑" -#: setup.php:544 +#: setup.php:558 #, fuzzy msgid "The path to your snmpbulkwalk binary." msgstr "你的snmpbulkwalk二進製文件的路徑。" -#: setup.php:552 +#: setup.php:566 msgid "MacTrack Settings" msgstr "SNMP設置" -#: setup.php:557 +#: setup.php:571 msgid "Default Tab" msgstr "預設頁面" -#: setup.php:558 +#: setup.php:572 msgid "Which MacTrack tab would you want to be your Default tab every time you goto the MacTrack second." msgstr "每次您進入MacTrack時,您希望將哪個MacTrack選項卡作為“默認”選項卡。" -#: setup.php:564 +#: setup.php:578 msgid "IP Addresses" msgstr "匿名IP地址。根據國家隱私法,在某些國家/地區設置此選項是強制性的。 詳細了解IP匿名化 。" -#: setup.php:565 +#: setup.php:579 msgid "Mac Addresses" msgstr "MAC地址" -#: setup.php:567 +#: setup.php:581 msgid "dot1x Deta" msgstr "dot1x Deta" -#: setup.php:575 +#: setup.php:589 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Settings" msgstr "一般設定" -#: setup.php:580 +#: setup.php:594 #, fuzzy msgid "Internet Proxy Address" msgstr "IP 位址" -#: setup.php:581 +#: setup.php:595 msgid "For either core Cacti Services or Plugins that require internet access, enter the proxy server and port here in the following format IP:PORT. For example 192.168.1.1:8080." msgstr "" -#: setup.php:588 +#: setup.php:602 msgid "Internet Proxy User" msgstr "" -#: setup.php:589 +#: setup.php:603 msgid "If your Internet Proxy requires a username, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:596 +#: setup.php:610 msgid "Internet Proxy Password" msgstr "" -#: setup.php:597 +#: setup.php:611 msgid "If your Internet Proxy requires a password, enter it here." msgstr "" -#: setup.php:610 +#: setup.php:624 #, fuzzy msgid "Mactrack Devices" msgstr "設備總數" -#: setup.php:617 setup.php:652 setup.php:659 setup.php:673 setup.php:701 -#: setup.php:722 setup.php:743 +#: setup.php:631 setup.php:666 setup.php:673 setup.php:687 setup.php:715 +#: setup.php:736 setup.php:757 #, fuzzy msgid "(Edit)" msgstr "(編輯)" -#: setup.php:624 setup.php:680 +#: setup.php:638 setup.php:694 msgid "(Import)" msgstr "匯入" -#: setup.php:666 +#: setup.php:680 #, fuzzy msgid "Mactrack Device Types" msgstr "設備跟踪設備類型" -#: setup.php:694 +#: setup.php:708 #, fuzzy msgid "Mactrack Sites" msgstr "SNMP設置" -#: setup.php:715 +#: setup.php:729 msgid "Mac Address Tracking Utility" msgstr "Mac地址跟踪實用程序" -#: setup.php:736 +#: setup.php:750 msgid "Mac Address Authorization Utility" msgstr "Mac地址授權實用程序" -#: setup.php:757 +#: setup.php:771 #, fuzzy msgid "Mactrack Vendor Macs" msgstr "設備跟踪供應商Mac" -#: setup.php:764 +#: setup.php:778 #, fuzzy msgid "Mactrack View Macs" msgstr "設備跟踪查看Mac" -#: setup.php:778 +#: setup.php:792 #, fuzzy msgid "Mactrack Dot1x View" msgstr "設備跟踪Dot1x視圖" -#: setup.php:785 +#: setup.php:799 #, fuzzy msgid "Mactrack IP Address Viewer" msgstr "設備跟踪IP地址查看器" -#: setup.php:792 +#: setup.php:806 #, fuzzy msgid "Mactrack View Interfaces" msgstr "查看接口" -#: setup.php:799 +#: setup.php:813 #, fuzzy msgid "Mactrack View Sites" msgstr "設備跟踪查看網站" -#: setup.php:806 +#: setup.php:820 #, fuzzy msgid "Mactrack View IP Ranges" msgstr "IP 範圍" -#: setup.php:813 +#: setup.php:827 #, fuzzy msgid "Mactrack View Devices" msgstr "設備跟踪查看設備" -#: setup.php:820 +#: setup.php:834 #, fuzzy msgid "Mactrack Utilities" msgstr "跟踪實用程序" -#: setup.php:841 +#: setup.php:855 msgid "Truncate Port Results Table" msgstr "截斷端口結果表" -#: setup.php:848 +#: setup.php:862 msgid "Truncate Aggregated Port Results Table" msgstr "截斷聚合端口結果表" -#: setup.php:855 +#: setup.php:869 msgid "Truncate and Re-create Aggregated Port Results Table" msgstr "截斷並重新創建聚合端口結果表" -#: setup.php:869 +#: setup.php:883 msgid "Refresh/Update Vendor MAC Database from IEEE" msgstr "從IEEE刷新/更新供應商MAC數據庫" -#: setup.php:876 setup.php:883 +#: setup.php:890 setup.php:897 #, fuzzy msgid "Mactrack Graph Viewer" msgstr "設備跟踪圖查看器" -#: setup.php:903 setup.php:905 +#: setup.php:917 setup.php:919 msgid "MacTrack" msgstr "MacTrack" -#: setup.php:922 setup.php:923 setup.php:924 setup.php:925 +#: setup.php:936 setup.php:937 setup.php:938 setup.php:939 #, fuzzy, php-format msgid "%d Seconds" msgstr "%d 秒" -#: setup.php:926 +#: setup.php:940 #, fuzzy, php-format msgid "%d Minute" msgstr "%d 分鐘" -#: setup.php:938 +#: setup.php:952 #, fuzzy msgid "Matches" msgstr "符合" -#: setup.php:939 +#: setup.php:953 #, fuzzy msgid "Contains" msgstr "包含" -#: setup.php:940 +#: setup.php:954 #, fuzzy msgid "Begins With" msgstr "開始於" -#: setup.php:941 +#: setup.php:955 #, fuzzy msgid "Does Not Contain" msgstr "不包含" -#: setup.php:942 +#: setup.php:956 #, fuzzy msgid "Does Not Begin With" msgstr "不是以" -#: setup.php:943 +#: setup.php:957 msgid "Is Null" msgstr "一片空白" -#: setup.php:944 +#: setup.php:958 msgid "Is Not Null" msgstr "不是空的" -#: setup.php:949 +#: setup.php:963 msgid "Half" msgstr "2/1" -#: setup.php:950 +#: setup.php:964 msgid "Full" msgstr "完整" -#: setup.php:955 +#: setup.php:969 #, fuzzy msgid "Sync Cacti Device to Mactrack Device" msgstr "將Cacti設備同步到設備跟踪設備" -#: setup.php:956 +#: setup.php:970 #, fuzzy msgid "Sync Mactrack Device to Cacti Device" msgstr "將設備跟踪設備同步到Cacti設備" -#: setup.php:974 setup.php:975 setup.php:976 setup.php:977 setup.php:978 +#: setup.php:988 setup.php:989 setup.php:990 setup.php:991 setup.php:992 #, fuzzy, php-format msgid "Every %d Minutes" msgstr "每 %d 分鐘" -#: setup.php:979 +#: setup.php:993 #, php-format msgid "Every %d Hour" msgstr "每%d小時" -#: setup.php:980 setup.php:981 setup.php:982 setup.php:983 setup.php:1003 -#: setup.php:1619 setup.php:1620 +#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 setup.php:997 setup.php:1017 +#: setup.php:1635 setup.php:1636 #, fuzzy, php-format msgid "Every %d Hours" msgstr "每個 %d 小時" -#: setup.php:984 setup.php:1004 setup.php:1621 +#: setup.php:998 setup.php:1018 setup.php:1637 #, fuzzy msgid "Every Day" msgstr "每天" -#: setup.php:993 +#: setup.php:1007 #, fuzzy, php-format msgid "%d Month" msgstr "%d月" -#: setup.php:994 setup.php:995 setup.php:996 +#: setup.php:1008 setup.php:1009 setup.php:1010 #, fuzzy, php-format msgid "%d Months" msgstr "%d個月" -#: setup.php:997 +#: setup.php:1011 #, fuzzy, php-format msgid "%d Year" msgstr "%d年" -#: setup.php:1002 +#: setup.php:1016 msgid "On Scan Completion" msgstr "在掃描完成時" -#: setup.php:1005 +#: setup.php:1019 #, php-format msgid "Every %d Days" msgstr "每 %0% 天" -#: setup.php:1006 +#: setup.php:1020 #, fuzzy msgid "Every Week" msgstr "每週" -#: setup.php:1012 +#: setup.php:1028 #, fuzzy msgid "Management" msgstr "管理" -#: setup.php:1015 setup.php:1394 setup.php:1398 +#: setup.php:1031 setup.php:1410 setup.php:1414 #, fuzzy msgid "SNMP Options" msgstr "SNMP選項" -#: setup.php:1018 +#: setup.php:1034 msgid "Mac Watch" msgstr "Mac Watch" -#: setup.php:1018 setup.php:1019 setup.php:1020 setup.php:1030 +#: setup.php:1034 setup.php:1035 setup.php:1036 setup.php:1046 #, fuzzy msgid "Mactrack Tools" msgstr "跟踪工具" -#: setup.php:1019 +#: setup.php:1035 msgid "Mac Authorizations" msgstr "Mac授權" -#: setup.php:1020 +#: setup.php:1036 msgid "Tracking Utilities" msgstr "跟踪實用程序" -#: setup.php:1043 +#: setup.php:1059 msgid "Device Scanning Function Options" msgstr "設備掃描功能選項" -#: setup.php:1048 +#: setup.php:1064 msgid "Give this device type a meaningful description." msgstr "為此設備類型提供有意義的描述。" -#: setup.php:1055 +#: setup.php:1071 msgid "Fill in the name for the vendor of this device type." msgstr "填寫此設備類型的供應商的名稱。" -#: setup.php:1062 +#: setup.php:1078 msgid "Choose the type of device." msgstr "選擇設備類型。" -#: setup.php:1069 +#: setup.php:1085 #, fuzzy msgid "System Description Match" msgstr "系統描述匹配" -#: setup.php:1070 setup.php:1077 +#: setup.php:1086 setup.php:1093 #, fuzzy msgid "Provide key information to help Mactrack detect the type of device. The wildcard character is the '*' sign." msgstr "提供關鍵信息以幫助設備跟踪檢測設備類型。通配符是'%'符號。" -#: setup.php:1076 +#: setup.php:1092 msgid "Vendor SNMP Object ID Match" msgstr "供應商SNMP對象ID匹配" -#: setup.php:1083 +#: setup.php:1099 msgid "MAC Address Scanning Function" msgstr "MAC地址掃描功能" -#: setup.php:1084 +#: setup.php:1100 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function to call in order to obtain and store port details. The function name is all that is required. The following four parameters are assumed and will always be appended: 'my_function($site, &$device, $lowport, $highport)'. There is no function required for a pure router." msgstr "要跟踪設備跟踪掃描功能以獲取和存儲端口詳細信息。功能名稱就是所需的全部內容。假設以下四個參數並且將始終附加:'my_function($ site,&$ device,$ lowport,$ highport)'。純路由器不需要任何功能。" -#: setup.php:1092 +#: setup.php:1108 msgid "IP Address Scanning Function" msgstr "IP地址掃描功能" -#: setup.php:1093 +#: setup.php:1109 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Layer3 devices that track IP Addresses." msgstr "特定於跟踪IP地址的第3層設備的設備跟踪掃描功能。" -#: setup.php:1101 +#: setup.php:1117 msgid "802.1x Scanning Function" msgstr "802.1x掃描功能" -#: setup.php:1102 +#: setup.php:1118 #, fuzzy msgid "Mactrack scanning function specific to Switches with dot1x enabled." msgstr "特定於啟用了dot1x的交換機的設備跟踪掃描功能。" -#: setup.php:1110 +#: setup.php:1126 msgid "Serial Number Base OID" msgstr "序列號基礎OID" -#: setup.php:1111 +#: setup.php:1127 #, fuzzy msgid "The SNMP OID used to obtain this device types serial number to be stored in the Mactrack Asset Information table." msgstr "用於獲取此設備的SNMP OID鍵入要存儲在“設備跟踪資產信息”表中的序列號。" -#: setup.php:1118 +#: setup.php:1134 msgid "Serial Number Collection Method" msgstr "序列號收集方法" -#: setup.php:1119 +#: setup.php:1135 msgid "How is the serial number collected for this OID. If 'SNMP Walk', we assume multiple serial numbers. If 'Get', it will be only one.." msgstr "如何為此OID收集序列號。如果是'SNMP Walk',我們假設有多個序列號。如果'獲得',它將只有一個.." -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 #, fuzzy msgid "SNMP Get" msgstr "SNMP獲取" -#: setup.php:1122 +#: setup.php:1138 msgid "SNMP Walk" msgstr "SNMP Walk" -#: setup.php:1126 +#: setup.php:1142 msgid "Low User Port Number" msgstr "低用戶端口號" -#: setup.php:1127 setup.php:1136 +#: setup.php:1143 setup.php:1152 msgid "Provide the low user port number on this switch. Leave 0 to allow the system to calculate it." msgstr "在此交換機上提供低用戶端口號。保留0以允許系統計算它。" -#: setup.php:1135 +#: setup.php:1151 msgid "High User Port Number" msgstr "高用戶端口號" -#: setup.php:1145 +#: setup.php:1161 msgid "Disabled device type is not used." msgstr "未使用已停用的裝置類型。" -#: setup.php:1168 +#: setup.php:1184 #, fuzzy msgid "Fill in the name of this SNMP option set." msgstr "填寫此SNMP選項集的名稱。" -#: setup.php:1180 +#: setup.php:1196 #, fuzzy msgid "SNMP Version" msgstr "SNMP版本" -#: setup.php:1181 +#: setup.php:1197 #, fuzzy msgid "Choose the SNMP version for this host." msgstr "選擇此主機的SNMP版本。" -#: setup.php:1188 +#: setup.php:1204 #, fuzzy msgid "SNMP Community String" msgstr "SNMP社區字符串" -#: setup.php:1189 +#: setup.php:1205 #, fuzzy msgid "Fill in the SNMP read community for this device." msgstr "填寫此設備的SNMP讀取社區。" -#: setup.php:1197 +#: setup.php:1213 #, fuzzy msgid "SNMP Port" msgstr "SNMP端口" -#: setup.php:1206 +#: setup.php:1222 #, fuzzy msgid "SNMP Timeout" msgstr "SNMP超時" -#: setup.php:1207 +#: setup.php:1223 #, fuzzy msgid "The maximum number of milliseconds Cacti will wait for an SNMP response (does not work with php-snmp support)." msgstr "Cacti等待SNMP響應的最大毫秒數(不支持php-snmp)。" -#: setup.php:1215 +#: setup.php:1231 #, fuzzy msgid "SNMP Retries" msgstr "SNMP重試" -#: setup.php:1216 +#: setup.php:1232 #, fuzzy msgid "The maximum number of attempts to reach a device via an SNMP readstring prior to giving up." msgstr "在放棄之前通過SNMP讀取串到達設備的最大嘗試次數。" -#: setup.php:1224 +#: setup.php:1240 msgid "Maximum OID's Per Get Request" msgstr "每次獲取請求的最大OID" -#: setup.php:1225 +#: setup.php:1241 msgid "Specified the number of OID's that can be obtained in a single SNMP Get request." msgstr "指定可在單個SNMP Get請求中獲取的OID數。" -#: setup.php:1233 +#: setup.php:1249 #, fuzzy msgid "SNMP Username (v3)" msgstr "SNMP用戶名(v3)" -#: setup.php:1234 +#: setup.php:1250 #, fuzzy msgid "SNMP v3 username for this device." msgstr "此設備的SNMP v3用戶名。" -#: setup.php:1242 +#: setup.php:1258 #, fuzzy msgid "SNMP Password (v3)" msgstr "SNMP密碼(v3)" -#: setup.php:1243 +#: setup.php:1259 #, fuzzy msgid "SNMP v3 password for this device." msgstr "此設備的SNMP v3密碼。" -#: setup.php:1251 +#: setup.php:1267 #, fuzzy msgid "SNMP Auth Protocol (v3)" msgstr "SNMP身份驗證協議(v3)" -#: setup.php:1252 +#: setup.php:1268 #, fuzzy msgid "Choose the SNMPv3 Authorization Protocol." msgstr "選擇SNMPv3授權協議。" -#: setup.php:1259 +#: setup.php:1275 #, fuzzy msgid "SNMP Privacy Passphrase (v3)" msgstr "SNMP隱私密碼(v3)" -#: setup.php:1260 +#: setup.php:1276 #, fuzzy msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Passphrase." msgstr "選擇SNMPv3隱私密碼。" -#: setup.php:1268 +#: setup.php:1284 #, fuzzy msgid "SNMP Privacy Protocol (v3)" msgstr "SNMP隱私協議(v3)" -#: setup.php:1269 +#: setup.php:1285 #, fuzzy msgid "Choose the SNMPv3 Privacy Protocol." msgstr "選擇SNMPv3隱私協議。" -#: setup.php:1276 +#: setup.php:1292 #, fuzzy msgid "SNMP Context (v3)" msgstr "SNMP上下文(v3)" -#: setup.php:1277 +#: setup.php:1293 msgid "Enter the SNMP v3 Context to use for this device." msgstr "輸入要用於此設備的SNMP v3上下文。" -#: setup.php:1285 +#: setup.php:1301 #, fuzzy msgid "SNMP Engine ID (v3)" msgstr "SNMP引擎ID(v3)" -#: setup.php:1286 +#: setup.php:1302 msgid "Enter the SNMP v3 Engine ID to use for this device." msgstr "輸入要用於此設備的SNMP v3引擎ID。" -#: setup.php:1298 +#: setup.php:1314 msgid "General Device Settings" msgstr "常規設備設置" -#: setup.php:1303 +#: setup.php:1319 msgid "Give this device a meaningful name." msgstr "為此設備提供有意義的名稱。" -#: setup.php:1310 +#: setup.php:1326 msgid "Fill in the fully qualified hostname for this device." msgstr "填寫此設備的完全限定主機名。" -#: setup.php:1315 +#: setup.php:1331 msgid "Related Cacti Host" msgstr "相關的Cacti主機" -#: setup.php:1316 +#: setup.php:1332 #, fuzzy msgid "Given Mactrack Host is connected to this Cacti Host." msgstr "給定設備跟踪主機連接到此Cacti主機。" -#: setup.php:1334 +#: setup.php:1350 msgid "Scan Type" msgstr "掃描類型" -#: setup.php:1335 +#: setup.php:1351 msgid "Choose the scan type you wish to perform on this device." msgstr "選擇您要在此設備上執行的掃描類型。" -#: setup.php:1343 +#: setup.php:1359 msgid "Choose the site to associate with this device." msgstr "選擇要與此設備關聯的站點。" -#: setup.php:1350 +#: setup.php:1366 msgid "Device Notes" msgstr "設備說明" -#: setup.php:1351 +#: setup.php:1367 msgid "This field value is useful to save general information about a specific device." msgstr "此字段值可用於保存有關特定設備的常規信息。" -#: setup.php:1360 +#: setup.php:1376 #, fuzzy msgid "Disable Device" msgstr "禁用設備" -#: setup.php:1361 +#: setup.php:1377 #, fuzzy msgid "Check this box to disable all checks for this host." msgstr "選中此框可禁用此主機的所有檢查。" -#: setup.php:1368 +#: setup.php:1384 msgid "Switch/Hub, Switch/Router Settings" msgstr "交換機/集線器,交換機/路由器設置" -#: setup.php:1373 +#: setup.php:1389 msgid "Provide a list of ports on a specific switch/hub whose MAC results should be ignored. Ports such as link/trunk ports that can not be distinguished from other user ports are examples. Each port number must be separated by a colon, pipe, or a space ':', '|', ' '. For example, 'Fa0/1: Fa1/23' or 'Fa0/1 Fa1/23' would be acceptable for some manufacturers switch types." msgstr "提供特定交換機/集線器上的端口列表,其MAC結果應被忽略。例如,無法與其他用戶端口區分的鏈路/中繼端口等端口。每個端口號必須用冒號,管道或空格':','|',''分隔。例如,某些製造商的交換機類型可以接受'Fa0 / 1:Fa1 / 23'或'Fa0 / 1 Fa1 / 23'。" -#: setup.php:1399 +#: setup.php:1415 msgid "You can use specific SNMP settings or select SNMP set. In the second case, mactrack tries to find correct settings from SNMP set" msgstr "您可以使用特定的SNMP設定或選取SNMP集。在第二種情況下, mactrack嘗試從SNMP集中尋找正確的設置" -#: setup.php:1406 +#: setup.php:1422 msgid "Read Strings" msgstr "閱讀字符串" -#: setup.php:1407 +#: setup.php:1423 msgid "DEPRECATED: SNMP community strings" msgstr "DEPRECATED: SNMP社區字符串" -#: setup.php:1412 +#: setup.php:1428 msgid "Specific SNMP Settings" msgstr "特定的SNMP設置" -#: setup.php:1421 +#: setup.php:1437 msgid "Connectivity Options" msgstr "連接選項" -#: setup.php:1425 +#: setup.php:1441 msgid "Terminal Type" msgstr "終端類型" -#: setup.php:1426 +#: setup.php:1442 msgid "Choose the terminal type that you use to connect to this device." msgstr "選擇用於連接此設備的終端類型。" -#: setup.php:1431 +#: setup.php:1447 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" -#: setup.php:1432 +#: setup.php:1448 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: setup.php:1433 +#: setup.php:1449 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: setup.php:1434 +#: setup.php:1450 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: setup.php:1438 +#: setup.php:1454 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "使用者名稱" -#: setup.php:1439 +#: setup.php:1455 msgid "The user name to be used for your custom authentication method. Examples include SSH, RSH, HTML, etc." msgstr "用於自定義身份驗證方法的用戶名。示例包括SSH,RSH,HTML等。" -#: setup.php:1447 +#: setup.php:1463 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "密碼" -#: setup.php:1448 +#: setup.php:1464 msgid "The password to be used for your custom authentication." msgstr "用於自定義身份驗證的密碼。" -#: setup.php:1456 +#: setup.php:1472 msgid "Private Key Path" msgstr "私鑰路徑" -#: setup.php:1457 +#: setup.php:1473 msgid "The path to the private key used for SSH authentication." msgstr "用於SSH身份驗證的私鑰的路徑。" -#: setup.php:1481 +#: setup.php:1497 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "序列" -#: setup.php:1482 +#: setup.php:1498 #, fuzzy msgid "Sequence of Item." msgstr "項目順序。" -#: setup.php:1490 +#: setup.php:1506 msgid "General Site Settings" msgstr "常規網站設置" -#: setup.php:1495 +#: setup.php:1511 msgid "Please enter a reasonable name for this site." msgstr "請輸入此網站的合理名稱。" -#: setup.php:1502 +#: setup.php:1518 msgid "Primary Customer Contact" msgstr "主要客戶聯繫人" -#: setup.php:1503 +#: setup.php:1519 msgid "The principal customer contact name and number for this site." msgstr "此站點的主要客戶聯繫人姓名和號碼。" -#: setup.php:1510 +#: setup.php:1526 msgid "NetOps Contact" msgstr "NetOps聯繫人" -#: setup.php:1511 +#: setup.php:1527 msgid "Please principal network support contact name and number for this site." msgstr "請主要網絡支持本網站的聯繫人姓名和號碼。" -#: setup.php:1518 +#: setup.php:1534 msgid "Facilities Contact" msgstr "設施聯繫" -#: setup.php:1519 +#: setup.php:1535 msgid "Please principal facilities/security contact name and number for this site." msgstr "請主要設施/安全聯繫人姓名和本網站的電話號碼。" -#: setup.php:1526 +#: setup.php:1542 #, fuzzy msgid "Site Information" msgstr "網站信息" -#: setup.php:1530 +#: setup.php:1546 msgid "Provide any site-specific information, in free form, that allows you to better manage this location." msgstr "以免費形式提供任何特定於站點的信息,以便您更好地管理此位置。" -#: setup.php:1572 +#: setup.php:1588 msgid "General Mac Address Tracking Settings" msgstr "常規Mac地址跟踪設置" -#: setup.php:1577 +#: setup.php:1593 msgid "Please enter the MAC Address to be watched for." msgstr "請輸入要觀看的MAC地址。" -#: setup.php:1584 +#: setup.php:1600 msgid "MAC Tracking Name/Email Subject" msgstr "MAC跟踪名稱/電子郵件主題" -#: setup.php:1585 +#: setup.php:1601 msgid "Please enter a reasonable name for this MAC Tracking entry. This information will be in the subject line of your Email" msgstr "請為此MAC跟踪條目輸入合理的名稱。此信息將在您的電子郵件的主題行中" -#: setup.php:1604 +#: setup.php:1620 msgid "Ticket number for cross referencing with your corporate help desk system(s)." msgstr "與公司服務台系統交叉引用的票號。" -#: setup.php:1611 +#: setup.php:1627 msgid "Notification Schedule" msgstr "通知時間表" -#: setup.php:1612 +#: setup.php:1628 msgid "Choose how often an Email should be generated for this Mac Watch item." msgstr "選擇為此Mac Watch項目生成電子郵件的頻率。" -#: setup.php:1616 +#: setup.php:1632 msgid "First Occurrence Only" msgstr "首次出現" -#: setup.php:1617 +#: setup.php:1633 msgid "All Occurrences" msgstr "所有事件" -#: setup.php:1618 +#: setup.php:1634 #, fuzzy msgid "Every Hour" msgstr "每隔一小時" -#: setup.php:1625 +#: setup.php:1641 msgid "Email Addresses" msgstr "電子郵件信箱" -#: setup.php:1626 +#: setup.php:1642 msgid "Enter a semicolon separated of Email addresses that will be notified where this MAC address is." msgstr "輸入分號的電子郵件地址,將通知此MAC地址。" -#: setup.php:1649 +#: setup.php:1665 msgid "General Mac Address Authorization Settings" msgstr "常規Mac地址授權設置" -#: setup.php:1653 +#: setup.php:1669 msgid "MAC Address Match" msgstr "MAC地址匹配" -#: setup.php:1654 +#: setup.php:1670 msgid "Please enter the MAC Address or Mac Address Match string to be automatically authorized. If you wish to authorize a group of MAC Addresses, you can use the wildcard character of '%' anywhere in the MAC Address." msgstr "請輸入要自動授權的MAC地址或Mac地址匹配字符串。如果您希望授權一組MAC地址,可以在MAC地址的任何位置使用'%'的通配符。" -#: setup.php:1663 +#: setup.php:1679 msgid "Please add a reason for this entry." msgstr "請為此條目添加原因。"